Mingoville.dk
DOI:
https://doi.org/10.7146/spr.v12i38.114600Resumé
Da jeg gik i gymnasiet i slutningen af 1980’erne, hørte vi af og til “ægte levende fransk” i franskundervisningen. Med “ægte levende fransk” mentes fransk, der var optaget og indspillet af franskmænd, og som bagefter blev afspillet for os gymna- siaster på en kassettebåndoptager af tvivlsom kvalitet. Efterfølgende skulle vi så prøve at få egen udtale og intonation til at lyde som det, vi netop havde hørt. Og ud fra det udtryk min fransklærer oftest fik i ansigtet, når vi forsøgte at lyde som ind- fødte franskmænd, tror jeg meget sjældent, at det lykkedes. (...)
Downloads
Publiceret
Citation/Eksport
Nummer
Sektion
Licens
Fra 2024 deles ophavsretten mellem forfatteren og Forlaget Sprogforum.
Artikler udgivet i Sprogforum må citeres, downloades og videresendes for ikke-kommerciel brug, under forudsætning af normal akademisk reference til forfatter(e) samt tidsskrift, årgang, nummer og sider. Artiklerne må kun genudgives med eksplicit tilladelse fra forfatter(e) og tidsskriftet.
Til og med 2023 Deles ophavsretten mellem forfatteren og Roskilde Universitetsforlag.