Tyskere kan ikke forstå dansk – eller kan de?

Forfattere

  • Steffen Höder

Sammendrag

Intersproglig kommunikation forudsætter en kodeoverlapning mellem to eller flere taleres førstesprog. Artiklen går ud fra, at denne overlapning ikke behøver at være så stor som mellem de fastlandsskandinaviske sprog, hvor interkommunikation har været etableret i lang tid som en kommunikativ praksis. I stedet for kan man også anvende begrebet til at beskrive en tilsyneladende helt anden type af kommunikation som eksempelvis danskforståelse hos tyskere, der ikke har en produktiv eller receptiv kompetence i dansk, men kommer i kontakt med sproget i deres hverdag eller ved ophold i Danmark.

Nedlastinger

Publisert

2016-12-16

Hvordan referere

Höder, S. (2016). Tyskere kan ikke forstå dansk – eller kan de?. Sprog I Norden, 47(1). Hentet fra https://tidsskrift.dk/sin/article/view/24941