Ækvivalens og brugerdeterminerede oplysninger i fagsproglige oversættelsesordbøger
Resumé
In our paper we discuss two lexicographic infonnation categories in the microstructure of an LSP dictionary: encyclopedic infonnation and illustrative material. As the purpose of a dictionary intended for translators is to help the user of the dictionary as much as possible in his translation ofLSP texts, our discussion is based on the needs ofthe user ofthe dictionary.Downloads
Publiceret
1997-01-01
Citation/Eksport
Dyrberg, G., & Tournay, J. (1997). Ækvivalens og brugerdeterminerede oplysninger i fagsproglige oversættelsesordbøger. Nordiske Studier I Leksikografi, (4). Hentet fra https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19529
Nummer
Sektion
Artikler
Licens
Nordisk Forening for Leksikografi/NSL og forfatterne.