De oversete og mishandlede ordforbindelser − hvilke, hvor og hvorfor?

Authors

  • Ken Farø
  • Henrik Lorentzen

Abstract

This article analyses some of the most important and recent general and phraseological dictionaries of Danish on the assumption that they cover only a fragment of all relevant types of lexicalised phrasemes. The results of the analysis indicate, among other things, that the so-called idiom dictionaries cover only a small number of phraseological types, i.e. typically the iconographical idioms even though they include other types in a rather unsystematic way. Paradoxically, the general dictionaries seem to be the right place to look up this part of the vocabulary as well. From a typological point of view, however, the general dictionaries also have trouble with the category called Phraseoschablonen in the German tradition or schematic idioms in the English tradition. Furthermore, the article discusses the overall lexicographical relevance of a fine-grained phraseological typology, which has to some extent been questioned by the strictly functional Aarhus school of lexicography. At the same time the analysis offers a lexicological overview of a large number of quite differentiated phraseological categories.

Downloads

Published

2009-01-01

How to Cite

Farø, K., & Lorentzen, H. (2009). De oversete og mishandlede ordforbindelser − hvilke, hvor og hvorfor?. LexicoNordica, (16). Retrieved from https://tidsskrift.dk/lexn/article/view/18468