Hamlet and Its Danish Double. The Historical Performance as Medium for a Utopian Monarchy

A Crooked Mirror of the Local Political Realities

Authors

  • Annelis Kuhlmann

DOI:

https://doi.org/10.7146/nts.v34i2.141667

Keywords:

Hamlet, The Royal Danish Theatre, utopia, dramaturgical reworking, self-censorship

Abstract

The first Hamlet production in Danish, performed 1813 at The Royal Danish Theatre in Copenhagen, went through substantial cuts and changes in the text. The re-cycling of sets from other performances were used in the production of Hamlet and turned the reworked version of Hamlet into a negotiation of the utopian heroic vision of the Danish monarchy, despite its painful bloody conflicts of power. It is my point, that this production of Hamlet, by the dramaturgical choices made, became, what I would determine as, a plain “theatricality” of the play and with the desire for a peaceful future without conflicts. The invisibility of Shakespeare’s “utopia” was transformed into an almost theatricalized “anti-utopia” or dystopia in this production with an affinity for melodrama. How seemingly strange and paradoxical this dramaturgy was, the production of the first Danish Hamlet paved the way for a historically very long stylized form of reality in its impact on the long ninetieth century Danish theatre history. The theatrical way of thinking, as embedded in Shakespeare’s play, was adopted into a theatre mentality where dreams would echo the idea of the Royal interest and taste, leaving an impression of conform aesthetics. The dramaturgical choices from 1813 lasted until the time when Henrik Ibsen’s naturalist plays would have their opening nights at the very same Royal Danish Theatre.

References

Anker, Øyvind. 1971. “Den første Shakespeare-forestilling på dansk. “Hamlet” på Det Kongelige Teater 1813. Et fund og litt forskning.” Fund og Forskning 18:83-110.

Barton, H. Arnold. 1986. Scandinavia in the revolutionary era, 1760-1815, The Nordic series; 12. Minneapolis, Minn: University of Minnesota Press.

Bergman, Gösta M. 1952. Regihistoriska studier, Skrifter utgivna av Föreningen Drottningholmsteaterns Vänner ; 9. Stockh.: (tr. : Kungl. Boktryckeriet P. A Norstedt).

Bergsøe, Paul. 1950. The real Hamlet, Shakespeare and Elsinore. Cph.

Dibdin, T. 1809. Veiviseren eller Fem Fierdingvei derfra : Lystspil i 3 Acter. Translated by Peter Foersom. Kbh: Brummer.

Drewes, Miriam. 2015. Theater als Ort der Utopie Zur Ästhetik von Ereignis und Präsenz. 1st ed. ed, Theater 12. Bielefeld: transcript Verlag.

Hansen, Jens Peter. 1827. Fortegnelser over Det kgl. Teaters repertoire med angivelse af hver enkelt forestillings spilletid. Udarbejdet af violinist Jens Peter Hansen 1827.

Henriques, Alf. 1948. Teatret paa Kongens Nytorv. Kbh.

Høy, Paul Erik. 1971. Oversættelsesproblematikken : Fra Johannes Boye til Ole Sarvig : Studier i centrale danske Hamlet-oversættelser. Edited by Paul Erik Høy. S.l: uden forlag.

Idsø Viken, Øystein Lydik. 2011. “Underdanig opposisjon: Offentleg skriftleg motstand i Noreg 1807––1814.” Historisk tidsskrift 90 (3):337-364. doi: 10.18261/ISSN1504-2944-2011-03-02.

Jørgensen, Lisbet. 1997. Frederik Schwarz : den tænkende kunstner. Kbh.: Selskabet for Dansk Teaterhistorie.

Jørgensen, Niels Peder. 2011. “Teatermalerne Peter Cramer og Thomas Bruun og Det Kongelige Teaters stuedekoration fra 1785.” In Applaus!, edited by Per Lykke, 127-158. København.

Kallenbach, Ulla, and Annelis Kuhlmann. 2019. “Towards a Spectatorial Approach to Drama Analysis.” Nordic Theatre Studies 30(2), 22–39.

Kotzebue, A. v. 1810. De Sandsesløse : Lystspil i 1 Act. Edited by Pet Thun Foersom. Kbh.

Kotzebue, Aug v, and Fr Schwarz. 1790. Menneskehad og Anger : Comoedie i 5 Acter. Kbh.

Kotzebue, Aug v, and Fr Schwarz. 1798. Forsoningen : Skuespil i 5 Akter. Odense.

Krogh, Karen. 1964. “Hamlet.” In Shakespeare i TV, edited by Finlands Rundradio, Danmarks Radio and Norsk Rikskringkasting, 100-155. Stockh: tr. : Svenska Tryckeri.

Krogh, Torben. 1932. Danske Teaterbilleder fra det 18de Aarhundrede : en teaterhistorisk Undersøgelse. Kbh: Levin & Munksgaard.

Kuhlmann, Annelis. 2006. “Teatralitet i dansk dramatik fra renæssancen : scener fra Hamlets samtidige teater i Danmark.” In Ole Høiris and Jens Vellev (eds.). Renæssancens verden : tænkning, kulturliv, dagligliv og efterliv, 233-47. Århus: Aarhus Universitetsforlag.

Kuhlmann, Annelis. 2016. In the beginning was the body: On the embedded staging in written drama. In Ulla Kallenbach and Anna Lawaetz (eds.). Stage / page / play: interdisciplinary approaches to theatre and theatricality. Kbh: Multivers.

Kuhlmann, Annelis. 2022. “The First Danish Production of Hamlet (1813): A Theatrical Presentation of a National Crisis.” In Nely Keinänen and Per Sivefors (eds.). Disseminating Shakespeare in the Nordic countries : shifting centres and peripheries in the nineteenth century. Global Shakespeare inverted, 31-62. London: The Arden Shakespeare.

Kvam, Kela. 1967. “Omkring “Herman von Unna”.” In Svend Christiansen, Kela Kvam, Karen Krogh, Henrik Holm-Hansen and Jytte Wiingaard (eds.). Skitser til romantikkens teater. Tilegnet Torben Krogh, 35-58. København: Det Filologisk-historiske Samfund.

Latham, R. G. 1872. Two Dissertations on the Hamlet of Saxo Grammaticus and of Shakespear : I. The Historical Personality of Hamlet : II : The Relation of the “Hamlet” of Shakespear to the German Play “Prinz Hamlet aus Dänemark”, etc. London.

Müller-Wille, Klaus. 2012. “Ghostly Monarchies - Paradoxical Constitutions of the Political in Johan Ludvig Heiberg’s Royal Dramas.” In Jon Stewart (ed.). The Heibergs and the Theater. Between Vaudeville, Romantic Comedy and National Drama, 67-94. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.

Naubert, B., Niels Chr Øst, and Andr Fr Sköldebrand. 1802. Herman von Unna en Ridderhistorie i tvende Dele, Herman von Unna. Kbh: Udgiverens Forlag.

Overskou, Thomas. 1854. Den danske Skueplads, i dens Historie, fra de første Spor af danske Skuespil indtil vor Tid. Edited by Edgar Collin: Samfundet til den Danske Litteraturs fremme.

Overskou, Thomas. 1891. Den danske Skueplads i dens Historie fra de første Spor af danske Skuespil indtil vor Tid. 1-5 Del. Kbh. 1854-64. Med Overkous Tilføjelser.

Rahbek, Kamma, Kirsten Dreyer, and Chr Molbech. 1993. Kamma Rahbeks brevveksling med Chr. Molbech / Bd. 1, Danish humanist texts and studies, vol. 6, bd. 1 . Kbh: Det Kongelige Bibliotek.

Rose, Edward. 1877. A Northern Hamlet : Oehlenschläger. London.

Rostrup, Haavard. 1932. Danske Teaterbilleder fra det XVIII Aarhundrede. København.

Rubow, Paul V. 1939. To Kroniker om Hamlet, Udg. som Særtryk for Det danske Shakespeare Selskab. Kbh.

Rubow, Paul V. 1950. “Mere om Hamlet.” Berlingske aftenavis. https://www.statsbiblioteket.dk/au/#/search?query=recordID%3A%22sb_dbc_artikelbase_65149567%22.

Rubow, Paul V. 1951. Shakespeares Hamlet, Kritiske og historiske Bidrag. Kbh.

Ruud, Martin B. 1918. “Shakespeare in Denmark.” Scandinavian Studies and Notes 5:191-196.

Ruud, Martin B. 1920. Register of Shakespeares performances in Denmark. Minneapolis: University of Minnesota.

Samsøe, O. J., and K. L. Rahbek. 1796. Efterladte digteriske Skrifter. 2. Oplag. ed: Schultz.

Sander, L. C. 1798. Niels Ebbesen af Nörreriis : Sörgespil i fem Acter.

Schwanenflügel, H. 1884. “Shakespeares Hamlet og dens Opførelse paa det kongelige Teater.” Tilskueren 1:561.

Shakespeare, William. 1777. Hamlet. Prinz af Dannemark. Translated by Johanes Boÿe. Kiöbenhavn: M. Hallager.

Shakespeare, William. 1807a. Hamlet, Prinds af Danmark; Om Sørgespillet Hamlet Prinds af Danmark.

Shakespeare, William. 1807b. Tragiske Værker. Translated by Skuespiller Peter Foersom. Kiøbenhavn: Fr. Brummers Forlag hos B. Breum.

Shakespeare, William. 1807c. William Shakespeare’s Tragiske Værker. Edited by Peter Foersom and P. F. Wulff. Kbh.

Shakespeare, William. 1811. Hamlet : Prinds af Danmark. Translated by Peter Foersom. København.

Smidt, Kristian. 1993. “The Discovery of Shakespeare in Scandinavia.” In Dirk Delabastita and Lieven D’Hulst (eds.). European Shakespeares. Translating Shakespeare in the Romantic Age: Selected papers from the conference on Shakespeare Translation in the Romantic Age, Antwerp, 1990, 91-104. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Theil, Per. 2011. “Da Hamlet kom til Danmark.” In Per Lykke (ed.). Applaus!, 266-280. Frederiksberg: Selskabet for Dansk Teaterhistorie.

Veinstein, André. 1955. La mise en scène théâtrale et sa condition esthétique. Paris: Flammarion.

Vogler, Georg Joseph. 1800. Dansen/til/Herman von Unna/Rept-Partie.

Downloads

Published

2023-12-19

How to Cite

Kuhlmann, A. (2023). Hamlet and Its Danish Double. The Historical Performance as Medium for a Utopian Monarchy : A Crooked Mirror of the Local Political Realities. Nordic Theatre Studies, 34(2), 118–136. https://doi.org/10.7146/nts.v34i2.141667

Issue

Section

Articles thematic section