Kvensk revitalisering, normering og leksikografi
DOI:
https://doi.org/10.7146/ln.v1i31.151290Referencer
Ordbøker
Aronsen, Terje (2010): Kvensk-norsk elektronisk ordbok. Redigert av Verena Schall & Trond Trosterud. Universitetet i Tromsø.
Eriksen, Agnes (2018): Kainu-ruija-kainu koulusanakirja = Kvensk-norsk-kvensk skoleordbok. Lakselv: Porsanger kommune.
Eriksen, Aili, Mervi Haavisto, Mari Keränen, Tobias Kvalness, Thomas Kjærstad, Tove Reibo, Anna-Kaisa Räisänen, Verena Schall, Sindre Reino Trosterud & Trond Trosterud (2013– 2024): Nettidigisanat Kvääni-norja-kvääni-nettisanakirja. Tromsø: UiT Norges arktiske universitet. sanat.oahpa.no (juli 2024).
KNKO = Eriksen et al. (2013–2024).
Kvääninuoret (2023): Fraasikirja – Frasebok: Norsk-kvensk frasebok for ungdom. Tromsø: Ruija forlag.
Larsen, Karin (2015): Norsk-kvensk fraseordbok for pleie og omsorg. Børselv: Kainun institutti – Kvensk institutt.
Lönnrot, Elias (1880): Suomalais-Ruotsalainen Sanakirja – Finskt- Svenskt Lexikon I-II. Helsinki: WSOY.
Neahttadigisánit (2013–2024) = Ordboksportalen Neahttadigisánit. sanit.oahpa.no/more/ (juli 2024).
Pyykkö, Vappu (2008): Sana-aitta. Ordliste til “Kuosuvaaran takana” og “Aittiruto” av Alf Nilsen-Børsskog. Utvalgt og bearbeidet av Vappu Inkeri Pyykkö. Digital versjon: www.kvenskinstitutt.no/wp-content/uploads/2020/05/Sana-aitta.pdf (juli 2024).
Annen litteratur
Andreassen, Irene (2003): Tainariksi kuttuthaan se steimpiitti täälä: en studie av kvenske fiske- og sjødyrnavn i Varanger, Porsanger og Alta. Avhandling (dr.art.). Universitetet i Tromsø.
Aronsen, Terje (1984): Meiđän kielelä 1: Opetusmateriaalii Pyssyjoven tialektilä. Upublisert læremateriell.
Aronsen, Terje (1986): Meiđän kielelä 2: Opetusmateriaalii Pyssyjoven tialektilä. Upublisert læremateriell.
Becker, Reinhold von (1824): Finsk grammatik. Åbo: Bibel-Sällskapet.
Beddari, Olav (1987): Niin saapi sanoa: pieni ruijansuo-malainen lukukirja. Vadsø: Skoledirektøren i Finnmark.
Eriksen, Agnes (2011): Kummitus ja Tähtipoika 1. Ruija forlag.
Eriksen, Agnes (2014–2017): Minun kieli: minun aaret 1–7. Lakselv: Porsanger kommune.
Eriksen, Aili (2018): Hiljemin ja huonet: riskisanoja porsanginkveenin ja suomen kielen välillä. Masteroppgave i finsk språk og kultur. University of Jyväskylä. jyx.jyu.fi/handle/123456789/57715 (juli 2024).
Eskeland, Tuula, Anna-Riitta Lindgren & Marjatta Norman (2003): Osima ja Baskabusk – monet suomet Norjassa. I: Hannele Jönsson-Korhola & Anna-Riitta Lindgren (red.): Monena suomi maailmalla: suomalaisperäisiä kielivähemmistöjä. Tietolipas, nr. 190. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura.
Haavisto, Mervi, Kaisa Maliniemi, Leena Niiranen, Pirjo Paavalniemi, Tove Reibo & Trond Trosterud (2014): Kvensk ordbok på nett – hvem har nytte av den? I: Ruth Vatvedt Fjeld & Marit Hovdenak (red.): Nordiske Studier i Leksikografi 12. Rapport fra Konferanse om leksikografi i Norden, Oslo 13.–16. august 2013. Oslo: Novus forlag. 176–192.
Huss, Leena (1999): Reversing Language Shift in the Far North: Linguistic Revitalization in Northern Scandinavia and Finland. Acta Universitatis Upsaliensis.
Isaksen, Ann-Mari (2018): Kvensk grammatikk 5.–7. klasse. Tromsø: Ruija forlag.
Johnson, Ryan, Lene Antonsen & Trond Trosterud (2013): Using finite state transducers for making efficient reading comprehension dictionaries. I: Proceedings of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics (NoDaLiDa), May 22–24, 2013, Oslo University, Norway. NEALT Proceedings Series 16, 59–71.
Kainun institutti – Kvensk institutt (2007): Program for revitalisering av kvensk språk og kultur (2004). Rapport 2006–2007. Kainun institutti – Kvensk institutt.
Keränen, Mari (2018): Language maintenance through corpus planning. I: Acta Borealia 35, 176–191.
KORP. UiT Norges arktiske universitets og det norske Sametingets kvenske tekstsamling. Versjon 3.4. 2024. github.com/giellalt/corpus-fkv/tree/77d64f08054397639e6b7c207444e67b1d-31f9b0/converted (juli 2024).
Kvensk språkråd (2010): Sak 5/10 Eventuelt – Kvensk ordbok. Referat fra møte i Kvensk språkråd, 24.–25.3.2010. Kainun institutti – Kvensk institutt.
Kvensk språkting (2008): Møteprotokoll fra møte i Kvensk språkting, 18.04.2008. Kainun institutti – Kvensk institutt.
Laakso, Johanna, Anneli Sarhimaa, Sia Spiliopoulou Åkermark & Reetta Toivainen (2016): Towards Openly Multilingual Policies and Practices: Assessing Minority Language Maintenance Across Europe. Bristol: Multilingual Matters.
Lane, Pia (2010): “We did what we thought was best for our children”: a nexus analysis of language shift in a Kven community. I: International Journal of the Sociology of Language 202, 63–78.
Lane, Pia, Kristin Hagen, Anders Nøklestad & Joel Pristley (2022): Creating a corpus for Kven, a minority language in Norway. I: Sjur Moshagen, Lene Antonsen & Øystein Vangsnes (red.): Morfologi, målstrev og maskinar – Trond Trosterud {fyller | täyttää | deavdá | turns} 60!. Nordlyd 46(1), 159–170.
Lanes, Laila (2023): Stor interesse for å lære kvensk: – En wow-faktor sier Hilde Skanke. NRK, 2. oktober 2023. www.nrk.no/kvensk/okende-interesse-for-a-laere-kvensk-1.16577050 (juli 2024).
Larsen, Karin, Pirjo Paavalniemi & Eira Söderholm (2012): Allmenn innføring i skriving av kvensk. Børselv: Kvensk institutt.
Leskinen, Kaisa Grimsby (2017): «Norjalainen sanoo beriket» (Nordmenn sier beriket). En korpusstudie av norske lånord i kvensk hos bugøynesværinger. Masteroppgave i nordisk språkvitenskap. Trondheim: Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet.
Niiranen, Leena (2022): Språkdokumentasjon innen fennistikken og kvensk. I: Sjur Moshagen, Lene Antonsen & Øystein Vangsnes (red.): Morfologi, målstrev og maskinar – Trond Trosterud {fyller | täyttää | deavdá | turns} 60!. Nordlyd 46(1), 181–192.
Nilsen-Børsskog, Alf (2004): Kuosuvaaran takana. Iđut forlag.
Norske Kveners Forbund & Norsk senter for kvænsk språk og kultur (2004): Program for revitalisering av kvensk språk og kultur 2005–2007.
NoWaC (Norwegian Web as Corpus) (2010): Universitetet i Oslo: Tekstlaboratoriet.
Ogilvie, Sarah (2011): Linguistics, lexicography, and the revitalization of endangered languages. I: International Journal of Lexicography 24(4), 389–404.
Rasmussen, Torkel (2004–2005): Hvor mange kan finsk og kvensk i Nord-Norge? I: Arina. Nordisk tidsskrift for kvensk forskning 1, 48–54.
Räisänen, Anna-Kaisa (2014): Minority Language Use in Kven Communities – Language Shift or Language Revitalization. I: Julia Sallabank & Peter Austin (eds.): Endangered Languages: Beliefs and Ideologies in Language Documentation and Revitalization. Oxford, U.K.: Oxford University Press. 97–108.
Räisänen, Anna-Kaisa (2020): Linus ja Karhu riepu seilathaan. Tromsø: Ruija forlag.
Sundelin, Egil (2008): Norske kveners forbund/Ruijan Kveeniliitto. Fra idé til virkelighet. I: Ottar 269 (2008), 12–18.
Suomen kielen nauhoitearkisto – Finska bandarkivet. Institutet för de inhemska språken. www.sprakinstitutet.fi/sv/arkiv/dialekt-_och_namnarkiv/finska_bandarkivet (august 2024).
Söderholm, Eira (2006): Planlegging av kvensk språk – utvikling av ordforråd. I: Anna-Riitta Lindgren, Einar Niemi, Marit Anne Hauan, Leena Niiranen & Trond Thuen (red.): Kvener og skogfinner i fortid og nåtid. Rapport fra seminaret “Kvener og skogfinner i fortid og nåtid – identitetsforvaltning og strategier”, Vadsø oktober 2005. Speculum boreale nr. 9. Skriftserie fra instituttet for historie. 47–50.
Söderholm, Eira (2009): Aikamatka. uit.no/Content/207399/cache=20231105100037/Aikamatka%201%E2%80%9310.PDF (juli 2024).
Söderholm, Eira (2014): Kainun kielen grammatikki. Helsinki: Suomalaisen kirjallisuuden seura.
Söderholm, Eira (2017): Kvensk grammatikk. Oslo: Cappelen Damm Akademisk.
Trosterud, Sindre Reino, Trond Trosterud, Anna-Kaisa Räisänen, Leena Niiranen, Mervi Haavisto & Kaisa Maliniemi (2017): A morphological analyser for Kven. I: Proceedings of the Third Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages. St. Petersburg, Russia: Association for Computational Linguistics. 76–88. aclanthology.org/W17-0608 (juli 2024).
Trosterud, Trond (1996): Den finske dialektkrigen (1820–1840). I: Mål og makt 26, 130–151.
Trosterud, Trond (2019): Kva bruker vi minoritetsspråksordbøker til? Ein studie av brukarloggane for tolv tospråklege ordbøker. I: LexicoNordica 26, 177–198.
Trosterud, Trond & Hilde Skanke (2012): Kvensk juridisk terminologi. I: Terminologen 1(1), 56–63.
UiT (2019) = Institutt for språk og kultur ved UiT Norges arktiske universitet: Meiđän joukko: Grunnkurs i kvensk. kvensk.uit.no/ (juli 2024).
Utvik, Hanne-Elin (1996): Norske ord i finsk språkdrakt. En studie av nyere skandinaviske substantivlån i kvensk / ruijafinsk tekstmateriale med hovedvekt på norske lån. Hovedoppgave i finsk språk. Universitetet i Tromsø.
Downloads
Publiceret
Citation/Eksport
Nummer
Sektion
Licens
LexicoNordica og forfatterne