Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Submissions
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
No. 35 (2005)
No. 35 (2005)
Thematic section: Fraseologi
Published:
2005-03-08
Contents
Contents
- Redaktionen
1-7
PDF
THEMATIC SECTION: Fraseologi
Hermes introduces new initiatives
Henning Bergenholtz, Jan Engberg
9-10
PDF
Dänisch-europäische Phraseologieforchung
Ken Farø
11-16
PDF
30 Jahre germanistische Phraseologieforschung
Harald Burger
17-43
PDF
Europeanism, internationalism or something else? Proposal for a cross-lingustic and cross-cultural research project on widespread idioms in Europe and beyond
Elisabeth Piirainen
45-75
PDF
"Unstabile" feste Wortverbindungen: Zur Dynamik des phraseologischen Sprachbestandes
Stefaniya Ptashnyk
77-95
PDF
Kollokationer som fraseologisk kategori set fra forskellige synsvinker
Anna Braasch
97-117
PDF
När faktorer lyser med sin frånvaro: om några typer av betydelsevariation hos svenska idiom
Emma Sköldberg
119-134
PDF
Frasemer som konstituenter i løbende tekst
Lisbeth Falster Jakobsen
135-151
PDF
DANFRAS-symposium på Københavns Universitet 2004: "Fraseologi i Danmark. En status"
Jan Katlev
153-159
PDF
Hvor mange fraser er der i dansk?
Lars Brink
161-181
PDF
Other Articles
Coping with Metaphor. A cognitive approach to translating metaphor
Astrid Jensen
183-209
PDF
Leksikaliseringsmønstre ved verber. Et komparativt-typologisk studie
Per Durst-Andersen
211-237
PDF
Review Articles
Können geflügelte Worte "wissenschaftlich" sein, oder gehören sie ins Raritätenkabinett? Eine Diskussion anlässlich zweier Neuerscheinungen
Ken Farø
239-254
PDF
Reviews
Marta Chromá: Legal Translation and the Dictionary. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2004
Henning Bergenholtz
255-258
PDF
Eva Wiesmann: Rechtsübersetzung und Hilfsmittel zur Translation. Wissenschaftliche Grundlagen und computergestützte Umsetzung eines lexikographischen Konzepts. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2004
Henning Bergenholtz
259-266
PDF
Csaba Földes (Hg.): Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder. Tübingen: Narr, 2004
Ken Farø
267-274
PDF
Alexander Künzli: Quelques stratégies et principes en traduction technique français-allemand et français-suédois. Stockholm: Stockholms Universitet, Akademitryck, 2003
Patrick Leroyer
275-279
PDF
Jenny Thumb: Dictionary Look-up Strategies and the Bilingualised Learner's Dictionary. Tübingen: Niemeyer, 2004
Sven Tarp
281-286
PDF
Adam Nicolson: Power and Glory. Jacobean England and the making of the King James Bible. London: Harper Perennial, 2004
Karen Korning Zethsen
287-291
PDF
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Current Issue