Meta-discourse as a Source for Exploring the Professional Image(s) of Conference Interpreters

Authors

  • Ebru Diriker

DOI:

https://doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96847

Abstract

Simultaneous conference interpreters, like all other professionals, operate with a ’professional identity’ that shapes, and is shaped, by the way a variety of actors and institutions inside and outside the field of activity see and describe the profession(al). Departing from the assumption that the professional image of conference interpreters is largely (meta-)discursive in nature, this paper analyzes how various actors and institutions depict conference interpreting and interpreters in their discourses, whether the images propagated converge or diverge from each other, and what the divergences may imply for the profession and the professional.

Downloads

Published

2009-08-30

How to Cite

Diriker, E. (2009). Meta-discourse as a Source for Exploring the Professional Image(s) of Conference Interpreters. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, 22(42), 71–91. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96847

Issue

Section

THEMATIC SECTION: Translation Studies: Focus on the Translator