Translators as Networkers: The Role of Virtual Communities
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.v22i42.96846Abstract
Recent years have seen a rise in the importance of virtual and real-life knowledge sharing communities and communities of practice across many fi elds of private and commercial interest, including professional translation. This article examines the characteristics of knowledge sharing communities in general, identifies their key elements, looks at the motivation for membership and presents an empirical study of life in a thriving virtual translation community. In doing so, it draws on the results of a literature review combined with a participant observation based study and member survey of a major virtual translation community. The results indicate that virtual translation communities can be lively platforms and offer translators a forum not only for sharing expert knowledge and collaborating, but also for keeping in touch with like-minded individuals.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).