Toward a Systematic Approach to Developing Professional Roles: What Writing Tutors Need to Know and Know How to Do
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi64.153163Keywords:
academic writing, writing tutor training, reflection, professionalization, rolesAbstract
The ability to write well in academic context is usually the result of a long and uneven learning process that requires commitment, persistence, and, ideally, formal training. Professionals tasked with supporting academic writers, for example writing center staff or peer writing tutors, not only are expected to write well but also need to learn how to facilitate the individual development of their clients. To prepare peer tutors for this role, many writing centers have developed training programs. Contributing to the literature on this specific dimension of writing center work, this article introduces a design of a training program that considers the different knowledges that writing tutors need to have so that they can support their clients. Based on the Systemization Writing Consultations, this program identifies key educational objectives for new tutors and prepares participants for further systematic individual development over the course of the training and beyond. Emphasizing the importance of reflection in this respect, this article discusses several approaches and strategies that allow participants to reflect on their writing and their future role as peer writing tutors. The training discussed here is not only of interest to writing center directors and staff but also to professionals in similar contexts tasked with designing and running programs and interventions geared toward the long-term development of professional skills and roles.
References
Aksakalova, O., & Squires, A. L. (2021). A Transnational Training Model for Peer Tutors: Authority, Rhetorical Awareness, and Language in/through Virtual Exchange Practices. In A. L. Squires (Ed.), Emerging Writing Research from the Russian Federation (pp. 171-192). The WAC Clearinghouse/UP of Colorado.
Beck, P., Hawkins, T., Silver, M., Bruffee, K. A., Fishman, J., & Matsunobu, J. T. (1978). Training and Using Peer Tutors. College English, 40(4), 432-449. https://www.jstor.org/stable/376266
Beinke, C., Brinkschulte, M., Bunn, L., & Thürmer, S. (2016). Die Seminararbeit. Schreiben für den Leser (3., völlig überarbeitete Auflage ed., Vol. 8390). UVK-Verl.-Ges.
Bruce, S., & Rafoth, B. (Eds.). (2009). ESL Writers: A Guide for Writing Center Tutors (2nd ed.). Boynton/Cook-Heinemann.
Bruce, S., & Rafoth, B. (Eds.). (2016). Tutoring Second Language Writers. UP of Colorado-Utah State UP.
Bruffee, K. A. (1984). Peer Tutoring and the “Conversation of Mankind”. In G. A. Olson (Ed.), Writing centers. Theory and administration (pp. 3–15). National Council of Teachers of English.
Dengscherz, S. (2019). Professionelles Schreiben in mehreren Sprachen: Strategien, Routinen und Sprachen im Schreibprozess. Lang.
Dengscherz, S. (2020a). Perspektiven auf Schreibsituationen. Das PROSIMS-Schreibprozessmodell für professionelles Schreiben in mehreren Sprachen. In S. Knaller, D. Pany-Habsa, & M. Scholger (Eds.), Schreibforschung interdisziplinär. Praxis, Prozess, Produkt (pp. 49–63). transcript.
Dengscherz, S. (2020b). Professionelles Schreiben in mehreren Sprachen. Das PROSIMS-Schreibprozessmodell. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 19(1), 397–422.
Dirim, İ. (2013). „Ich schäme mich etwas zu sagen, weil ich viel zu viele Fehler mache.“. Überlegungen zum integrierten Umgang mit Deutsch als Zweitsprache und Mehrsprachigkeit in der akademischen Lehre. In B. Springsits, P. Clar, & M. Greulich (Eds.), Zeitgemäße Verknüpfungen (pp. 408–425). Böhlau.
Donahue, C., & Horner, B. (Eds.). (2023). Teaching and Studying Transnational Composition. MLA.
Duarte, J. (2019). Translanguaging in mainstream education. A sociocultural approach. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 150–164. https://doi.org/10.1080/13670050.2016.1231774
Elbow, P. (1994). About Voice and Writing. In P. Elbow (Ed.), Landmark Essays on Voice and Writing (pp. xi–xvii). Hermagoras Press.
Everke Buchanan, S., & Meyer, H. (2016). Wissenschaftliches Schreiben lernen. Integriert im Fach. ZFHE, 11(2), 45–61.
Gillespie, P., & Lerner, N. (2008). The Longman Guide to Peer Tutoring (2 ed.). Pearson-Longman.
Girgensohn, K., & Sennewald, N. (2012). Schreiben lehren, Schreiben lernen. Eine Einführung. WBG.
Gogolin, I., Tracy, R., Duarte, J., & Hansen, A. (2016). Mehrsprachigkeit als Ressource. In Bundesministeriums für Bildung und Forschung (Ed.), Bildungsforschung 2020. Zwischen wissenschaftlicher Exzellenz und gesellschaftlicher Verantwortung (S. 286–295). M&E Druck.
Grieshammer, E., Liebetanz, F., Peters, N., & Zegenhagen, J. (2012). Zukunftsmodell Schreibberatung. Eine Anleitung zur Begleitung von Schreibenden im Studium. Schneider Verl. Hohengehren.
Haas, C. (1987). How the Writing Medium Shapes the Writing Process. Studies of Writers Composing with Pen and Paper and with Word-Processing Carnegie-Mellon University.
Hartley, J. (1992). Writing. A Review of Research. In J. Hartley (Ed.), Technology and Writing. Readings in the Psychology of Written Communication (pp. 18–36). Kingsley.
Hayes, J. R., & Flower, L. S. (1980). Identifying the Organization of Writing Processes. In L. W. Gregg, & E. R. Steinberg (Eds.), Cognitive Processes in Writing (pp. 3–30). Erlbaum.
Hicks, T., & Perrin, D. (2014). Beyond single modes and media: Writing as an ongoing multimodal text production. In E.-M. Jakobs, & D. Perrin (Eds.), Handbook of Writing and Text Production (pp. 177–180). De Gruyter.
Hjortshoj, K. (2001). Understanding Writing Blocks. Oxford UP.
Horner, B., & Tetreault, L. (Eds.). (2017). Crossing Divides: Exploring Translingual Writing Pedagogies and Programs. Utah State UP-UP of Colorado.
Ianetta, M., & Fitzgerald, J. (2016). The Oxford Guide for Writing Tutors. Practice and Research. Oxford University Press.
Jakobs, E.-M. (1995). Text und Quelle. Wissenschaftliche Textproduktion unter Nutzung externer Wissensspeicher. In E.‑M. Jakobs, D. Knorr, & S. Molitor-Lübbert (Eds.), Wissenschaftliche Textproduktion. Mit und ohne Computer (pp. 91–112). Lang.
Knappik, M. (2018). Schreibend werden. Subjektivierungsprozesse in der Migrationsgesellschaft. wbv.
Knorr, D. (1998). Informationsmanagement für wissenschaftliche Textproduktionen. Narr.
Knorr, D. (2019). Sprachidentität und Schreiben. In D. Poli (Ed.), In limine. Frontiere e integrazioni (pp. 695–712). Il Calamo di Fausto Liberati s.n.c.
Knorr, D. (2024). The Cascade Model of Academic and Scientific Text Production. In: Medien- und Informationszentrum, Leuphana Universität Lüneburg. https://doi.org/10.48548/pubdata-239
Knorr, D. (2025). Schreibberatung. Eine Systematik. Böhlau. https://doi.org/10.7767/9783205221746
Kruse, O. (2007 [1993]). Keine Angst vor dem leeren Blatt. Ohne Schreibblockaden durchs Studium (12., völlig neu bearbeitete Aufl. ed.). Campus-Verl.
Kruse, O. (2012). Wissenschaftliches Schreiben mehrsprachig unterrichten. Was ist möglich, was ist nötig? ÖDaF-Mitteilungen, 28(2), 9–25.
Mackiewicz, J., & Thompson, I. K. (2015). Talk about Writing: The Tutoring Stategies of Experienced Writing Center Tutors. Routledge.
Manchón, R. M., & Matsuda, P. K. (Eds.). (2016). Handbook of Second and Foreign Language Writing. De Gruyter Mouton.
Mandl, H., Friedrich, H. F., & Hron, A. (1993). Psychologie des Wissenserwerbs. In B. Weidenmann, A. Krapp, M. Hofer, G. L. Huber, & H. Mandl (Eds.), Pädagogische Psychologie (2., neubearbeitete ed., pp. 143–218). Psychologie Verlags Union.
Martins, D. S. (Ed.). (2015). Transnational Writing Program Administration. Utah State UP.
Murphy, C., & Sherwood, S. (2011). The St. Martin’s Sourcebook for Writing Tutors. Bedford/St. Martin’s.
North, S. M. (1982). Training Tutors to Talk about Writing. College Composition and Communication 33(4), 434-441. https://www.jstor.org/stable/376266
Perrin, D. (2013). The Linguistics of Newswriting. John Benjamins. https://doi.org/https://doi.org/10.1075/aals.11
Podis, L. A. (1980). Training Peer Tutors for the Writing Lab. College Composition and Communication, 31(1), 70–75. https://www.jstor.org/stable/356636
Rafoth, B. (2015). Multilingual Writers and Writing Centers. UP of Colorado-Utah State UP.
Reinmann, G., Mandl, H., & Niedermeier, S. (2018). Wissensmanagement und Weiterbildung. In R. Tippelt & A. v. Hippel (Eds.), Handbuch Erwachsenenbildung/Weiterbildung (6., überarbeitete und aktualisierte Auflage ed., pp. 1533–1552). Springer Fachmedien. https://doi.org/10.1007/978-3-531-19979-5_79
Rogers, C. R. (1985). Die Begründung einer therapeutischen Beziehung. In C. R. Rogers (Ed.), Die nicht-direktive Beratung (pp. 83–84). Kindler.
Ronesi, L. (2009). Theory In/To Practice: Multilingual Tutors Supporting Multilingual Peers: A Peer-Tutor Training Course in the Arabian Gulf. The Writing Center Journal, 29(2), 75–94. http://www.jstor.org/stable/43460758
Ruhmann, G. (1995). Schreibprobleme – Schreibberatung. In J. Baurmann & R. Weingarten (Eds.), Schreiben. Prozesse, Prozeduren und Produkte (pp. 85–106). Westdeutscher Verlag.
Ruhmann, G. (1996). Exkurs. Schreibblockaden und wie man sie überwindet. In K.-D. Bünting, A. Bitterlich, & U. Pospiech (Eds.), Schreiben im Studium. Ein Trainingsprogramm (pp. 103–108). Cornelsen Scriptor.
Ryan, L., & Zimmerelli, L. (2010). The Bedford Guide for Writing Tutors (5 ed.). Bedford/St. Martin’s. (2002)
Sennewald, N. (2020). Schreiben, Reflektieren, Kommunizieren. Studie zur subjektiven Wahrnehmung von Schreib-prozessen bei Studierenden. wbv.
Sharples, M., & van der Geest, T. (Eds.). (1996). The new writing environment. Writers at work in a world of technology. Springer.
SIG „Qualitätsstandards und Inhalte der Peer-Schreibtutor*innen-Ausbildung“. (2016). Rahmenkonzept für Ausbildungen von Peer-Schreibtutor*innen. https://gefsus.de/images/Downloads/RahmenkonzepPeerSchreibtutor_innenausbildg.pdf
Steinhoff, T. (2007). Wissenschaftliche Textkompetenz. Sprachgebrauch und Schreibentwicklung in wissenschaftlichen Texten von Studenten und Experten. Niemeyer.
Tardy, C. (2016). Voice and Identity. In R. M. Manchón, & P. K. Matsuda (Eds.), Handbook of Second and Foreign Language Writing (pp. 349–363). De Gruyter Mouton.
What? So what? Now What? (2020). University of Edinburgh. https://www.ed.ac.uk/reflection/reflectors-toolkit/reflecting-on-experience/what-so-what-now-what

Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Dagmar Knorr, Micha Gerrit Philipp Edlich

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).