Le traitement de la terminologie pharmaceutique dans la version numérisée du Dictionnaire de l’Académie française

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi64.148527

Keywords:

Dictionnaire de l’Académie française, French language, terminology, lexicology, lexicography, pharmacy

Abstract

Treatment of pharmaceutical terminology in the digitized version of the Dictionnaire de l’Académie française.
This article aims to examine the treatment of pharmaceutical terms in the digitized version of the Dictionnaire de l’Académie française on the example of pharmacy terminology. After a brief presentation of the dictionary microstructure and its current edition, the authors describe the terms marked as belonging to the field of pharmacy, presenting the reasons of these changes, the appearance and disappearance of the terms, the migration of terms between several fields, the passage of words from the common language into terminology and vice versa. The article also shows certain inconsistencies in the treatment of terminology in the Dictionnaire de l’Académie française.

References

Académie française (2024a). Les neuf préfaces. https://www.academie-francaise.fr/le-dictionnaire/les-neuf-prefaces (consulté le 14 juillet 2024).

Académie française (2024b). Dictionnaire de l’Académie française. https://www.dictionnaire-academie.fr (consulté le 14 juillet 2024).

Académie nationale de Pharmacie (1997, 2001). Dictionnaire des sciences pharmaceutiques et biologiques. Louis Pariente.

Académie nationale de Pharmacie (2024). Le dictionnaire. https://dictionnaire.acadpharm.org (consulté le 28 septembre 2024).

Benhamou, S., Roucher, E. & Buffin, J. (1997). Première édition. In B. Quemada (éd.), Les Préfaces du Dictionnaire de l’Académie française 1694-1992 (pp. 7-59). Éditions Champion.

Bouverot, D. (1998). Mots nouveaux et vocabulaires spéciaux dans le Dictionnaire de l’Académie. In B. Quemada & J. Pruvost (Éds.), Le Dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne (pp. 237-252). Honoré Champion.

Cabré, M. T. (1998). La terminologie. Théorie, méthode et applications. Les Presses de l’Université d’Ottawa/Armand Colin.

Catach, L. (2023). Quelques considérations et retours d’expérience sur les éditions numériques du Dictionnaire de l’Académie française et du Dictionnaire de l’Académie nationale de médecine. Études de linguistique appliquée, 211, 283-296. https://doi.org/10.3917/ela.211.0029.

Catach, N. (1996). Les dictionnaires de l’Académie française. Digital Studies/le Champ Numérique, 4. http://doi.org/10.16995/dscn.210.

Clavería, G. & Freixas, M. (2023). Le lexique spécialisé dans le DRAE (1869, 1884 et 1899) : panorama général. Cahiers de lexicologie, 123, 33-58.

Firkin, B. G. & Whitworth, J. A. (1987). Dictionary of medical eponyms. The Parthenon Publishing Group.

Gaudin, F. & Guespin, L. (2000). Initiation à la lexicologie. De la néologie aux dictionnaires. Duculot.

Gómez de Enterría, J. (2023). La evolución del léxico médico del s. XIX en las ediciones del DRAE de 1869, 1884 y 1899. Cahiers de lexicologie, 123, 59-78.

Gostkowska, K. (2010). Le transfert des termes entre les disciplines scientifiques. Sur l’exemple du génie biomédical. Ro-manica Wratislaviensia, 57, 47-58.

Guitard, Eugène-Humbert (1926). Les dictionnaires et les traités de botanique médicale : un essai de bibliographie pratique. Revue d’Histoire de la Pharmacie, 53, 333-344.

Holeš, J. & Honová, Z. (2023a). La métaphore terminologique sur l’exemple des termes tchèques et français du domaine d’astronomie et d’astrophysique. Linguistica Silesiana,44(2), 109-120. https://doi.org/10.24425/linsi.2023.146649.

Holeš, J. & Honová, Z. (2023b). La métaphore terminologique filée en français et son rôle dans les textes de vulgarisation scientifique. L’exemple de la métaphore militaire. Journal of Foreign Languages. 15(1), 7-19. https://doi.org/10.4312/vestnik.15.7-19.

Holeš, J. & Honová, Z. (2023c). Term in non-specialised context. Case of determinologisation of psychiatric terminology. Folia Linguistica et Litteraria, 45, 65-77. https://doi.org/10.31902/fll.45.2023.4.

Humbley, J. (2018). La néologie terminologique. Lambert-Lucas.

Kocourek, R. (1982). La langue française de la technique et de la science. Oscar Brandstetter Verlag.

Lafont, O. (2021). Apothicaires & pharmaciens. L’histoire d’une conquête scientifique. (n.p.) John Libbey Eurotext.

Quemada, B. (Éd.) (1997). Les Préfaces du Dictionnaire de l’Académie française 1694-1992. Honoré Champion.

Quemada, B. (1998). La lexicographie du français au XVIIe siècle. In B. Quemada & J. Pruvost (Éds.), Le Dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne (pp. 41-68). Honoré Champion.

Rey, A. (dir.) (2011). Dictionnaire historique de la langue française. Éd. numérique. Paris : Robert.

Rondeau, G. (1984). Introduction à la terminologie (2e éd.). Boucherville. Gaëtan Morin.

Rouleau, A., Gauthier, H., Cormier, C. M. & Boulanger, J.-C. (2006). Les termes des arts et des sciences dans le Diction-naire de l’Académie française : le discours des préfaces et sa réalisation dans le Dictionnaire. In D. Candel & F. Gaudin (Éds.), Aspects diachroniques du vocabulaire (pp. 185-208). Publications des Universités de Rouen et du Havre.

Sournia, J.-C. & Guran, P. (2000). Le français de la médecine. In G. Antoine & B. Cerquiglini (Éds.), Histoire de la langue française 1945-2000 (pp. 410-424). CNRS.

Wooldridge, T. R. (1998). Projet d’informatisation du Dictionnaire de l’Académie française. In B. Quemada & J. Pruvost (Éds.), Le Dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne (pp. 309-320). Honoré Champion.

Forside, almindelig

Downloads

Published

2024-11-05

How to Cite

Holeš, J., & Honová, Z. (2024). Le traitement de la terminologie pharmaceutique dans la version numérisée du Dictionnaire de l’Académie française. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, (64), 165–177. https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi64.148527