Andrew Rothwell et. al: Translation Tools and Technologies

Authors

  • Ran YI UNSW Sydney

DOI:

https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi63.136978

Keywords:

machine translation, computer-assisted (or aided) translation, audiovisual translation, subtitling, translation technologies

References

Engberg, J. (ed.) (2023). Between Text, Meaning and Legal Languages: Linguistic Approaches to Legal Interpretation. De Gruyter Mouton.

International Organization for Standardization. ISO 3166-1 Country Codes. Retrieved from https://www.iso.org/iso-3166-country-codes.html. Accessed 17 April 2023.

International Organization for Standardization. ISO 639-1 Language Codes. Retrieved from https://www.iso.org/iso-639-language-codes.html. Accessed 17 April 2023.

Yi, R. (2023). The promise of linguistic equity for migrants in Australian courtrooms: a cross-disciplinary perspective. Australian Journal of Human Rights 29:1, 174-180. DOI: https://doi.org/10.1080/1323238X.2023.2232171

Frontpage articles

Downloads

Published

2023-12-31

How to Cite

YI, R. (2023). Andrew Rothwell et. al: Translation Tools and Technologies. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, (63), 181–184. https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi63.136978