El consentimiento informado en la comunicación médico-paciente: análisis crítico del marco legislativo
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi63.134391Keywords:
informed consent, medical communication, doctor-patient relationship, legal framework, patient-centered medicine, patients’ rightsAbstract
Abstract
The paradigm shift in doctor-patient communication patterns that has taken place in recent decades has led to more engaging and empowering communicative models that highlight the importance of clinical communication. In this context, informed consent (IC) plays a fundamental role as it helps democratize clinical communication and ensures the patient’s autonomy and right to information. This article examines the communicative process associated with IC by means of a critical analysis of the Spanish legislative framework, both at national and regional level, to determine to what extent current legal provisions regulate the complex communication process involved in giving consent. Based on a corpus of all Spanish legal provisions regulating patient autonomy and the rights and obligations of patients regarding clinical information and documentation, this article analyzes IC as an act of communication on the one hand, and as a document proving the patient's consent on the other. The results indicate that, although they are complementary processes, Spanish legislation devotes more attention to IC as a communicative process than to the document itself, thus failing to address fundamental aspects related to its content and form. It is also observed that the patient's voice tends to be somewhat neglected (consultation of doubts, expression of concerns, etc.). Together with the challenge posed by the need for adequacy and personalization of the information, the legibility and comprehensibility of the IC forms as well as aspects related to its delivery protocol, this casts some doubt on the efficacy of IC as a tool for clinical communication.
Resumen
El cambio de paradigma en los patrones de comunicación médico-paciente que se ha producido en las últimas décadas ha dado paso a un modelo más dialéctico y participativo que no ha hecho sino poner de relieve la importancia de la comunicación clínica durante el proceso asistencial. En este contexto, el consentimiento informado (CI), objeto de estudio del presente trabajo, desempeña un papel fundamental en tanto que elemento democratizador de la comunicación clínica y garante del principio de autonomía y derecho a la información del paciente. El artículo que presentamos profundiza en el acto comunicativo que subyace al otorgamiento del CI mediante un análisis crítico del marco legislativo español, tanto estatal como autonómico, para determinar hasta qué punto las disposiciones legales actuales regulan el acto complejo de comunicación que supone el otorgamiento de consentimiento. Partiendo de un corpus formado por todas aquellas disposiciones legales que regulan la autonomía y los derechos y obligaciones del paciente en materia de información y documentación clínica, el artículo analiza el CI en tanto que acto de comunicación prolongado en el tiempo y documento que materializa el consentimiento del paciente. Los resultados indican que, pese a tratarse de procesos complementarios, la legislación dedica más atención al proceso comunicativo que al producto, pues deja sin regular aspectos fundamentales relacionados con el contenido y la forma del mismo. Se observa, además, que se da poco espacio a la voz del paciente (consulta de dudas, expresión de inquietudes, preocupaciones, etc.) lo que, unido al desafío que supone la adecuación y personalización de la información, la legibilidad y comprensibilidad del documento CI (DCI) e incluso aspectos relacionados con el protocolo de entrega del mismo, arrojan ciertas dudas sobre la eficacia del CI en su vertiente comunicativa.
References
Cadenas Osuna, D. (2018). El consentimiento informado y la responsabilidad médica. Agencia Estatal Boletín Oficial del Estado.
Caínzos, M. A. y González Vinagre, S. (2019). The Surgical Informed Consent Process: Myth or Reality?”. En A. R. Ferreres (Ed.), Surgical Ethics: Principles and Practice (pp. 203-216). Springer.
Castellano Arroyo, M. (2011). La obtención del consentimiento informado en España: la asistencia urgente como excepción, doctrina del Tribunal Constitucional. Ciencia forense 9-10, 117-134.
Elizari Urtasun, L. (2012). Content of Medical Information and Unpredictable Results in Spanish Law. Medicine and Law 31, 553-565.
Escudero-Carretero, M. J., Serafín Sánchez-Gómez, R., González-Pérez, R., Sanz-Amores, M. Á., Prieto-Rodríguez, E. y Fernández de la Mota, M. (2013). Elaboración y validación de un documento informativo sobre adeno-amigdalectomía para pacientes. Anales del Sistema Sanitario de Navarra, 36(1), 21-33.
García Izquierdo, I. y V. Montalt (2017). Understanding and Enhancing Comprehensibility in Texts for Patients in an Institutional Health Care Context in Spain. Revista española de lingüística aplicada, 30(2), 592-610.
González Hernández, M. E. (2009). La protección de los derechos de los pacientes en la Unión Europea: legislación comparada [Tesis de doctorado]. Universidad de Granada.
Hibbard, J. (2014). La activación del paciente como herramienta para la triple meta. Papeles de economía española 142, 74-84.
López-Picazo Ferrer, J. J. y Tomás García, N. (2016). Evaluación y mejora de la comprensión de los documentos de consentimiento informado. Cirugía española 94(4), 221-226.
Maíllo, C., Ramos, J. L., Landa, I., Gómez-Alonso, A. y Moreno-Axcoita, M. (2002). Empleo de los documentos de consentimiento informado por los servicios de cirugía española. Cirugía española 71(6), 269-275.
Mariscal Crespo, M. I., Coronado Vázquez, V. y Ramírez Durán, M. V. (2017). Análisis global de la legibilidad de los documentos de consentimiento informado utilizados en los hospitales públicos de España. Revista de Calidad Asistencial, 32(4), 200-208, DOI: 10.1016/j.cali.2017.01.003.
Montalt, V. (2017). Hot Topics in Translation Studies: Medical Translation and Interpreting. Patient-centred translation and emerging trends in medicine and healthcare. European Society for Translation Studies 51, 10-11.
Montalt, V. y Shuttleworth. M. (2012). Translation and Knowledge Mediation in Medical and Health Settings. Lingüística Antverpiensia 11, 9-29.
Montalt, V. y García Izquierdo, I. (2016). ¿Informar o comunicar? Algunos temas emergentes en comunicación para pacientes. Panace@, 17(44), 81-84.
Muñoz-Miquel, A. (2012). From the original article to the summary for patients: Reformulation procedures in intralingual translation. Linguistica Antverpiensia 11, 187-206.
Muñoz-Miquel, A. (2019). Empathy, Emotions and Patient-centredness: a Case Study on Communication Strategies. Hermes – Journal of Language and Communication in Business 59, 71-89.
Muñoz-Miquel, A., Ezpeleta-Piorno, P. y Saiz-Hontangas, P. (2018). Intralingual Translation in Healthcare Settings: Strategies and Proposals for Medical Translator Training. MonTI Monografías de Traducción e Interpretación 10, 177-204.
Muñoz-Miquel, A. y García-Izquierdo, I. (2020). El consentimiento informado y la comunicación centrada en el paciente: reflexiones desde la perspectiva de profesionales sanitarios y pacientes. En Translatum nostrum. La traducción y la interpretación en el ámbito especializado (pp. 137-151). Comares.
Prieto-Velasco, J. A. y Montalt, V. (2018). Encouraging legibility and comprehensibility through multimodal patient information guides. Lingüística Antverpiensia 17, 196-214.
Reynal Reillo, E. (2016). Cuestiones actuales del consentimiento informado [Tesis de doctorado]. Universitat de València.
Saiz-Hontangas, P., Ezpeleta-Piorno, P. y Muñoz-Miquel, A. (2016). El uso de imágenes en guías para pacientes: una primera aproximación desde la perspectiva del nivel de activación del paciente. Panace@ 17(44), 99-110.
San Norberto, E. M., Gómez-Alonso, D., Trigueros, J. M., Quiroga, J., Gualis, J. y Vaquero, C. (2014). Legibilidad del consentimiento informado quirúrgico en España. Cirugía Española 92(3), 201-207.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Robert Martinez-Carrasco, Pilar Ordóñez-López
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).