Under Pressure? A Study of Heart Rate and Heart-Rate Variability Using SmarTerp
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.vi63.134292Keywords:
interpreting, CAI tools, SmarTerp, quasi-experiment, physiological stress, heart rate, heart-rate variabilityAbstract
The results of a quasi-experimental, intra-subject study are reported on the effects of the use of SmarTerp on physiological stress levels of twelve second-year students of the MA in Interpreting at the University of Bologna during a simultaneous interpreting task. The study, part of a broader project, explores the rendition of terminological units, proper names, and numbers and its correlation with stress levels, to provide insights into SmarTerp’s practical usefulness in the field. Physiological stress levels were measured through heart rate and heart-rate variability indicators with Empatica E4 wristbands. Participants took part in three data-collection sessions over a month. In sessions 1 and 3 the participants interpreted two speeches, one with SmarTerp and another one without it. Descriptive findings hinted at a potential stress-alleviating effect of interpreting with SmarTerp, especially when interpreting into a second language. However, all inferential statistical results consistently revealed non-significant outcomes. Furthermore, stress levels did not decrease significantly over time when using SmarTerp. While the non-significant reduction in stress may cast doubt on the tool’s efficacy, the complexity and multiple variables influencing stress in interpreting tasks should be factored in. SmarTerp may serve its primary purpose in aiding accurate rendition of terminological units, proper names, and numbers.
References
Biagini, Giulio 2016: Glossario cartaceo e glossario elettronico durante l’interpretazione simultanea: uno studio comparativo. MA thesis. Trieste: SSLiMIT Trieste.
Bienertova‐Vasku, Julie/ Lenart, Peter/Scheringer, Martin 2020: Eustress and distress: Neither good nor bad, but rather the same? In BioEssays 42(7), 1900238.
Braun, Sabine 2019: Technology and interpreting. In O’Hagan, Minako (ed.), Routledge Handbook of Translation and Technology. London: Routledge, 271–272.
Castaldo, Rosana/Melillo, Paolo/Bracale, Umberto/Caserta, Mariangela/ Triassi, Maria/ Pecchia, Leandro 2015: Acute mental stress assessment via short term HRV analysis in healthy adults: A systematic review with meta-analysis. In Biomedical Signal Processing and Control 18, 370–377.
Cooper, Cary L./Davies, Rachel/Tung, Rosalie L. 1982: Interpreting stress: Sources of job stress among conference interpreters. In Multilingua - Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication 1(2), 97–108.
Defrancq, Bart/Fantinuoli, Claudio 2021: Automatic speech recognition in the booth: Assessment of system performance, interpreters’ performances and interactions in the context of numbers. In Target. International Journal of Translation Studies 33(1), 73–102.
Desmet, Bart/Vandierendonck, Mieke/Defranq, Bart 2018: Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support. In Fantinuoli, Claudio (ed.), Interpreting and Technology. Berlin: Language Science Press, 13–27.
Díaz-Galaz, Stephanie 2015: La influencia del conocimiento previo en la interpretación simultánea de discursos especializados: un estudio empírico. PhD thesis. Granada: Universidad de Granada.
Fantinuoli, Claudio 2018a: Interpreting and technology: The upcoming technological turn. In Fantinuoli, Claudio (ed.), Interpreting and Technology. Berlin: Language Science Press, 1–12.
Fantinuoli, Claudio 2018b: Computer-assisted interpretation: Challenges and future perspectives. In Corpas Pastor, Gloria/Durán-Muñoz, Isabel (eds.), Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters. Leiden: Brill, 153–174.
Faul, Franz/Erdfelder, Edgar/Buchner, Axel/ Lang, Albert-Georg 2009: Statistical power analyses using G*Power 3.1: Tests for correlation and regression analyses. In Behavior Research Methods 41, 1149–1160.
Frittella, Francesca Maria 2022: CAI tool-supported SI of numbers: A theoretical and methodological contribution. In International Journal of Interpreter Education 14(1), 32–56.
Frittella, Francesca Maria forthcoming: Usability research for interpreter-centred technology: The case study of SmarTerp. Berlin: Language Science Press.
Gacek, Michael 2015: Softwarelösungen für DolmetscherInnen. MA thesis. Wien: Universität Wien.
Kemeny, Margaret E. 2003: The psychobiology of stress. In Current Directions in Psychological Science 12(4), 124–29.
Lipponen, Jukka A/Tarvainen, Mika P. 2019: A robust algorithm for heart rate variability time series artefact correction using novel beat classification. In Journal of Medical Engineering & Technology 43(3), 173–81.
Moneta, Giovanni 2020: Cognitive flow. In Vonk, Jennifer/Shackelford, Todd (eds.), Encyclopedia of Animal Cognition and Behavior. Cham: Springer.
Prandi, Bianca 2018: An exploratory study on CAI tools in simultaneous interpreting: Theoretical framework and stimulus validation. In Fantinuoli, Claudio (ed.), Interpreting and Technology. Berlin: Language Science Press, 29–59.
Prandi, Bianca forthcoming-2022: Computer-Assisted Simultaneous Interpreting: A Cognitive-Experimental Study on Terminology. Berlin: Language Science Press.
Rojo López, Ana María/ Foulquié Rubio, Ana Isabel/Espín López, Laura/Martínez Sánchez Francisco 2021: Analysis of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student interpreters. In Perspectives 29(4), 591–607.
Rojo López, Ana María/ Korpal, Paweł 2020: Through your skin to your heart and brain: A critical evaluation of physiological methods in cognitive translation and interpreting studies. In Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies 19.
Rojo López, Ana María/Cifuentes-Férez, Paula/Espín López, Laura 2021: The influence of time pressure on translation trainees’ performance: Testing the relationship between self-esteem, salivary cortisol and subjective stress response. In PLOS ONE 16(9), e0257727.
Rojo López, Ana María/Naranjo, Beatriz 2021: Translating in times of crisis: A study about the emotional effects of the COVID19 pandemic on the translation of evaluative language. In Journal of Pragmatics 176(April), 29–40.
Ruscio, John 2008: A probability-based measure of effect size: Robustness to base rates and other factors. In Psychological Methods 13(1), 19–30.
Saeed, Muhammad Ahmed/Rodríguez González, Eloy/Korybski, Tomasz/Davitti, Elena/Braun, Sabine 2022: Connected yet distant: an experimental study into the visual needs of the interpreter in Remote Simultaneous Interpreting. In Kurosu, Maasaki (ed.), HCII 2022: Human-Computer Interaction. User Experience and Behavior. Cham: Springer Nature, 214–232.
Shaffer, Fred/Ginsberg, Jill P. 2017: An overview of heart rate variability metrics and norms. In Frontiers in Public Health 5.
Shaffer, Fred/McCraty Rollin/Zerr Christopher L. 2014: A healthy heart is not a metronome: An integrative review of the heart’s anatomy and heart rate variability. In Frontiers in Psychology 5.
Stoll, Christoph 2009: Jenseits simultanfähiger Terminologiesysteme: Methoden der Vorverlagerung und Fixierung von Kognition im Arbeitsablauf professioneller Konferenzdolmetscher. Trier: WVT, Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Task Force of The European Society of Cardiology and The North American Society of Pacing and Electrophysiology 1996: Heart Rate Variability. In Eur Heart J 17/28.
The jamovi project 2022: jamovi (Version 1.6) [online]. https://www.jamovi.org (accessed 28 July 2022)
Wadlinger, Heather A./ Isaacowitz, Derek M. 2011: Fixing our focus: Training attention to regulate emotion. In Personality and Social Psychology Review 15(1), 75–102.
Wang, Xinyu/Wang, Caiwen 2019: Can computer-assisted interpreting tools assist interpreting? In Transletters. International Journal of Translation and Interpreting 3, 109–39.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Christian Olalla-Soler, Nicoletta Spinolo, Ricardo Muñoz Martín
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).