Main Article Content
This article aims to present and analyse some examples of translation and criticism of Danish literature in Brazil. It will demonstrate that the dialogue between Denmark and Brazil in the literary field has more eventful a history than one can imagine at first. Translation and criticism are regarded as two complementary ways to disseminate a literature in foreign places. To the reader who knows little or nothing about the reception of Danish literature in Brazil, this article can provide the initial elements for a further research. There is not any attempt towards comprehensiveness, and this article remains a discrete look of its author’s over the reception of Danish literature in Brazil.
Articles published in Brasiliana are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.