Brød og kage

– og hvad dét betyder på jysk

Forfattere

  • Viggo Sørensen

DOI:

https://doi.org/10.7146/ordogsag.v9.149588

Nøgleord:

jysk, dialekter, Jylland

Referencer

(F markerer, at den pågældende kildes lydskrift er let forenklet, FF at den er stærkt forenklet. Forenklingen berører ikke glosevalg og syntaks.)

Den komprimerede fremstilling i dette og foregående afsnit bygger først og fremmest på følgende værker: E. Pontoppidan: Den Danske Atlas (1763-81); G. Begtrup: Agerdyrkningens Tilstand i Danmark bd. V-VIII (1808-12); E. Møller-Holst: Landbrugs-Ordbog for den praktiske Landmand (1877-83); Salmonsens Konversationsleksikon (2. udg., 1915-28) – og sidst men ikke mindst H.P. Hansen: Bondens Brød

(1932), jf. Ove Rasmussens referencer hertil andetsteds i dette hæfte af Ord & Sag.

Historiske Årbøger for Thy og Mors (1968-70) s. 63. FF.

Caspar Schade: Bidrag til et jydsk Idioticon 1807. Udg. af Bent Søndergaard (1968) s. 40. FF.

I ældre kilder fra Himmerland kaldes finbrød dog også småbrød. Samme glose kendes i øvrigt fra Nordsamsø, der hører til det nedenfor behandlede midt- og sydjyske område.

Konstateringer og overvejelser i dette og det foregående afsnit bygger på følgende værker: Ordbog over det danske Sprog (1919-56); Dansk Ordbog udgiven under Videnskabernes Selskabs Bestyrelse (1793-1905); Johan Fritzner: Ordbog over det gamle norske Sprog (2. udg., 1883-96); Jacob u. Wilhelm Grimm: Deutsches Wörterbuch (1854-99); H.S. Falk u. Alf Torp: Norwegisch-Dänisches Etymologisches

Wörterbuch (1910-11).

Jylland. Maanedsskrift for Litteratur, Kunst og Samfundsspørgsmaal (1892) s. 213. FF.

A. Ankerstrøm: Dybe Spor (1922) s. 11.

Optaget på bånd i 1953 af Kr. Ringgaard, udskrevet 1957 af samme. Upubliceret. FF.

Det skal kun i forbifarten nævnes, at man i mindre områder engang har foretrukket andre betegnelser end (-)kage. Fra egnen mellem Viborg og Randers samt fra Bjerre herred (henholdsvis område C og E på kort 1) kendes således den gamle finbrødsbetegnelse (-)buse, og i det østlige Ommersyssel (område D på kort 1) hedder det tilsvarende (-)baj.

Dette og foregående afsnits iagttagelser og gisninger er baseret på følgende værker: Svenska Akademiens Ordbok (1898 ff.); Norsk Riksmålsordbok (1937-57); Otto Mensing: Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch (1927-35); C. Molbech: Dansk

Dialect-Lexikon (1841).

H.P. Hansen: De gamle fortalte Bd. 3 (1939-50) s. 40. Jeppe Aakjær bruger også

gentagne gange betegnelsen en Grovkage om et rugbrød, fx i Bondens Søn (1899) s. 75, Vadmelsfolk (1900) s. 155.

Ny kongelig Samling. 812e,4˚. Fasc.III. Upubliceret.

Dansk Folkemindesamling. 1906/46. Top. 2480. Upubliceret.

Peter Skautrup: Et Hardsysselmål Bd. I (1927-79) s. 168. F.

Torolf Kristensen: Fræ mi bet’te Ti’ å ong· Daw· (1939) s. 76-77. FF.

Fx Jean Aitchison: Language change: progress or decay (1981)

Downloads

Publiceret

01.12.1989

Nummer

Sektion

Artikler (ukendt bedømmelse)