ISLEX: Islandsk-skandinavisk webordbog.

Forfattere

  • Halldóra Jónsdóttir
  • Þórdís Úlfarsdóttir Úlfarsdóttir

Resumé

ISLEX is a multilingual dictionary with modern Icelandic as source language and Danish,
Norwegian and Swedish as target languages. The project is a collaboration of four
institutes in the Nordic countries with a central base in Reykjavík, Iceland.
With 50.000 entry words, ISLEX is a medium sized dictionary. Set in a custom-made
relational database, it is designed as an on-line dictionary where the various possibilities
of the web are utilised. So ISLEX has pictures and animated images, and pronunciation
given as sounds. There is a special emphasis on Icelandic phrases and fi xed epressions, all
of which are translated into the three target languages.
The work on the dictionary takes place simultaneously in four countries. The
processing of the base language and coordination is based in Iceland, the Danish translation
team is located in Denmark, the Norwegian team in Norway, and the Swedish team in
Sweden. ISLEX is a six year project, begun in 2005. The aim is to complete the dictionary
in mid-year 2011.

Downloads

Publiceret

2007-01-01

Citation/Eksport

Jónsdóttir, H., & Úlfarsdóttir, Þórdís Úlfarsdóttir. (2007). ISLEX: Islandsk-skandinavisk webordbog. Nordiske Studier I Leksikografi, (9). Hentet fra https://tidsskrift.dk/nsil/article/view/19158

Nummer

Sektion

Artikler