Das multilinguale fachsprachliche Korpus TK-NHH – Eine korpusbasierte Fallstudie über die explicitation hypothesis anhand von ins Deutsche und Englische übersetzten Rechtstexten
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.v24i46.97373Abstract
The present study is a case study about the explicitation hypothesis in legal translations into German and English by means of a corpus-based approach and will present preliminary findings. After the introduction, I first describe the National Translator Accreditation Exam (statsautorisert translatøreksamen) in Norway from which the texts for the TK-NHH translation corpus are chosen. Next I describe the aim of the case study which is to investigate the explicitation hypothesis by means of the TK-NHH translation corpus. In the method section, I discuss briefly the influence and applicability of corpus linguistics on translation studies. Finally, in the case study, I investigate both German and English legal translations in the TK-NHH translation corpus with regard to one specific feature that is claimed to be universal: explicitation. In this case study, I have chosen the explicitation of proper names of culture-specific legal institutions (e.g. courts). The results in both languages show a variety of explicitation together with no explicitation and thus seem to substantiate earlier findings, but now with regard to translation solutions from Norwegian.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).