The Vanishing Original
DOI:
https://doi.org/10.7146/hjlcb.v17i32.25767Abstract
This article addresses the fundamental changes that are taking place today in many practical translation contexts and processes, namely the changed relationship between the so-called ‘original’ and its translations. This relationship has always been more problematic than translation theory has been willing to accept, but today there are so many instances in which there is no ‘original’ in the traditional sense and, even when there is one, its claim to being the ‘original’ is often elusive and doubtful. This is exemplifi ed in numerous modern texts, possibly the majority of those read in the West in everyday life. They span linguistic transfers between one language pair to transfers involving numerous languages. They range from labels on food and other goods in shops and modest tourist brochures to important legal documents in the European Union.Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).