Translation and Interpreting as a Profession: Some Proposals to Boost Entrepreneurial Competence
Increasing automation and the emergence of new needs and forms of communication are triggering a redefinition of the role and work settings of translators and interpreters. For this reason, and with a view to enhancing employability, students need to be aware of the range of professional profiles they can pursue and the value they can bring to society. The aim of this paper is to put forward a series of teaching proposals aimed at promoting entrepreneurial competence. After presenting the results of an exploratory study of students’ views of the profession, it proposes some activities that are considered particularly useful for fostering entrepreneurial competences.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
a. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
b. Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
c. Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).