Terms in Popular Science Communication: The Case of TV Documentaries

  • Sylvia Jaki Universität Hildesheim
Keywords: popular science communication; TV documentaries; terms; comprehension; multimodality; visualisation

Abstract

Science documentaries on television aim to provide easy and entertaining access to research findings. To do so, producers need to know how to explain complex content for non-expert audiences in a comprehensible way. At the same time, they have to decide what aspects of a subject might be relevant for viewers, or how the subject matter could be rendered more interesting by employing strategies such as personalisation or emotionalisation. One specific decision concerns the use of terms. Both existing research and journalistic handbooks suggest that terms should be or are, in fact, avoided in popular science contexts. However, there is only little empirical research on the topic. This contribution seeks to test several pre-existing hypotheses on terms in documentaries for adults and show how often terms are used and whether/how they are explained when they appear. Examining terms in four English and four German science documentaries, the analysis points out which communicative resources are used to facilitate the comprehension of terms, and where an explanation seems to focus primarily on entertainment rather than ease of comprehension. The results challenge some of the previous views on terms in popular science communication and reveal that documentaries display highly idiosyncratic strategies when it comes to the use of terms.

References

Balzer, Thomas 2009: Die Fernsehdokumentation – ein Werkstattbericht. In Horn, Sabine/Sauer, Michael (eds.), Geschichte und Öffentlichkeit. Orte – Medien – Institutionen. Göttingen: Vandenhoek & Ruprecht, 144-152.
Begolli, Celina 2010: Wissenschaft im Fernsehen. Eine Analyse popularisierender Wissenschaftsvermittlung am Beispiel von ausgewählten TV-Beiträgen. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller.
Bondebjerg, Ib 2014: Documentary and Cognitive Theory: Narrative, Emotion and Memory. In Media and Communication 2(1), 13-22 [online]. https://www.cogitatiopress.com/mediaandcommunication/article/viewFile/17/14 (accessed 27 February 2018).
Bucher, Hans-Jürgen 2011: Multimodales Verstehen oder Rezeption als Interaktion. Theoretische und empirische Grundlagen einer systematischen Analyse der Multimodalität. In Diekmannshenke, Hajo/Klemm, Michael/Stöckl, Hartmut (eds.), Bildlinguistik. Theorien – Methoden – Fallbeispiele. Berlin: Erich Schmidt, 123-156 [online]. https://www.uni-trier.de/fileadmin/fb2/prof/MED/POM/Bucher_2011-Multimodales-Verstehen.pdf (accessed 27 February 2018).
Bullerjahn, Claudia 2014: Grundlagen der Wirkung von Filmmusik. 2nd ed. Augsburg: Wißner.
Burger, Harald/Luginbühl, Martin 2014: Mediensprache. Eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. 4th ed. Berlin/Boston: de Gruyter.
Cabré, Teresa 1999: Terminology. Theory, methods and applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
von Campenhausen, Jutta 2011: Wissenschaftsjournalismus. Konstanz: UVK.
Chung, Teresa M./Nation, Paul 2004: Identifying technical vocabulary. In System 32, 251-263.
Coxhead, Averil/Nation, Paul 2001: The specialised vocabulary of English for academic purposes. In Flowerdew, John/Peacock, Matthew (eds.), Research Perspectives on English for Academic Purposes. Cambridge etc.: Cambridge University Press, 252-267.
Faber Benítez, Pamela 2009: The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation. In MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación 1, 107-134.
Fluck, Hans-Rüdiger 1996: Fachsprachen. Einführung und Bibliographie. 5th ed. Tübingen: A. Francke.
Fraas, Claudia 1998: Lexikalisch-semantische Eigenschaften von Fachsprachen. In Hoffmann, Lothar/Kalverkämper, Hartwig/Wiegand, Robert E. (eds.), Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung/Languages for Special Purposes. An International Handbook of Special-Language and Terminology Research. Vol. 1. Berlin/New York: De Gruyter, 428-438.
Göpfert, Winfried 2000: Beispiele, Vergleiche und Metaphern. In Göpfert, Winfried/Ruß-Mohl, Stephan (eds.), Wissenschaftsjournalismus. Ein Handbuch für Ausbildung und Praxis. 4th ed. München: List, 107-121.
Held, Gudrun 1998: Der Titel als Leseerlebnis. Journalistische Spielarten in den Schlagzeilen italienischer Nachrichtenmagazine. In Kettemann, Bernhard/Stegu, Martin/Stöckl, Hartmut (eds.), Mediendiskurse. Verbal-Workshop Graz 1996. Frankfurt a. M./New York: Peter Lang, 121-132.
Hobden, Fiona 2016: Between Media and Genres: Pompeii and the Construction of Historical Knowledge on British Television Today. In Jaki, Sylvia/Sabban, Annette (eds.), Wissensformate in den Medien. Analysen aus Medienlinguistik und Medienwissenschaft. Berlin: Frank & Timme, 119-138.
Jacobs, Olaf/Lorenz, Theresa 2014: Wissenschaft fürs Fernsehen. Wiesbaden: Springer VS.
Jakob, Karlheinz 1998: Fachsprachliche Phänomene in der Alltagskommunikation. In Hoffmann, Lothar/Kalverkämper, Hartwig/Wiegand, Robert E. (eds.), Fachsprachen. Ein internationales Handbuch zur Fachsprachenforschung/Languages for Special Purposes. An International Handbook of Special-Language and Terminology Research. Vol. 1. Berlin/New York: De Gruyter, 210-717.
Janich, Nina 2016: Zwischen semiotischer Überforderung und lustvollem Verweilen. Multimodalität im Bildersachbuch für Kinder. In Jaki, Sylvia/Sabban, Annette (eds.), Wissensformate in den Medien. Analysen aus Medienlinguistik und Medienwissenschaft. Berlin: Frank & Timme, 51-75.
Janich, Nina 1998: Fachliche Information und inszenierte Wissenschaft. Fachlichkeitskonzepte in der Wirtschaftswerbung. Tübingen: Narr.
Klemm, Michael 2011: Bilder der Wissenschaft. Verbale und visuelle Inszenierungsstrategien der populären Wissenschaftspräsentation. In Agard, Olivier/Helmreich, Christian/Vinckel, Hélène (eds.), Das Populäre. Untersuchungen zu Interaktionen und Differenzierungsstrategien in Literatur, Kultur und Sprache. Göttingen: V&R Unipress, 437-455 [online]. https://michaelklemm.files.wordpress.com/2011/02/klemm_bilder-der-wissenschaft.pdf (accessed 27 February 2018).
Koga-Browes, Scott 2015: Camera Angles in Television News: Designed to Communicate? In Piazza, Roberta/Haarman, Louann/Caborn, Anne (eds.), Values and Choices in Television Discourse. A View from both Sides of the Screen. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 59-86 [online]. https://link.springer.com/chapter/10.1057/9781137478474_3 (accessed 27 February 2018).
Kress, Gunther R. 2010: Multimodality. London/New York: Routledge.
van Leeuwen, Theo 2005: Introducing Social Semiotics. Abingdon/New York: Routledge.
Mangold, Roland 2004: Infotainment und Edutainment. In Mangold, Roland/Vorderer, Peter/Bente, Gary (eds.), Lehrbuch der Medienpsychologie. Göttingen: Hogrefe, 528-542.
Mayer, Eric 2014: TV-Wissenschaftsmagazine auf Heldenreise. Emotionalisierende Heldendramaturgie in moderierten TV-Wissenschaftsmagazinen. Marburg: Tectum.
Mikos, Lothar 2008: Film- und Fernsehanalyse. 2nd ed. Konstanz: UVK.
Milde, Jutta/Hölig, Sascha 2011: „Das Bild ist stärker als das Wort“ – Selektions- und Darstellungskriterien von TV-Wissenschaftsjournalisten beim Thema „Molekulare Medizin“. In Ruhrmann, Georg/Milde, Jutta/Zillich, Arne F. (eds.), Molekulare Medizin und Medien. Zur Darstellung und Wirkung eines kontroversen Wissenschaftsthemas. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften, 71-97 [online]. https://link.springer.com/chapter/10.1007%2F978-3-531-92651-3_4?LI=true (accessed 27 February 2018).
Murcott, Toby 2010: Broadcasting Science. In Brake, Mark L./Weitkamp, Emma (eds.), Introducing Science Communication. A Practical Guide. Houndsmill/New York: Palgrave Macmillan, 105-127.
Niederhauser, Jürg 1999: Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung. Tübingen: Gunter Narr.
Pearson, Jennifer 1998: Terms in Context. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Reinart, Sylvia/Pöckl, Wolfgang 2015: Romanische Fachsprachen: Eine Einführung. Mit Perspektiven aus Der Übersetzungswissenschaft. 2nd ed. Berlin/Boston: de Gruyter.
Roelcke, Thorsten 2010: Fachsprachen. 3rd ed. Berlin: Erich Schmidt.
Rondeau, Guy 1984: Introduction à la Terminologie. Québec: Gaëtan Morin éditeur.
Sabban, Annette 2016: Stereotypien der sprachlichen Gestaltung von TV-Wissensdokus: Analysen zur Sendereihe Terra X. In Jaki, Sylvia/Sabban, Annette (eds.), Wissensformate in den Medien. Analysen aus Medienlinguistik und Medienwissenschaft. Berlin: Frank & Timme, 161-182.
Sager, Juan C. 1997: Term Formation. In Wright, Sue E./Budin, Gerhard (eds.), Handbook of Terminology Management. Vol. 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 25-41.
Sandrock, Monika 1987: Möglichkeiten der Erklärung wissenschaftlicher Fachtermini in populärwissenschaftlichen Texten. In Knobloch, Clemens (ed.), Fachsprache und Wissenschaftssprache. Essen: Verlag Die Blaue Eule, 71-90.
Scharrer, Lisa/Rupieper, Yvonne/Stadtler, Marc/Bromme, Rainer 2017: When science becomes too easy: Science popularization inclines laypeople to underrate their dependence on experts. In Public Understanding of Science 26(8), 1003-1018 [online]. http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0963662516680311 (accessed 27 February 2018).
Sharon, Aviv J./Baram-Tsarabi, Ayelet 2014: Measuring mumbo jumbo: A preliminary quantification of the use of jargon in science communication. In Public Understanding of Science 23(5), 528-546 [online]. http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/0963662512469916 (accessed 27 February 2018).
Stöckl, Hartmut 2016: Multimodalität – Semiotische und textlinguistische Grundlagen. In Klug, Nina-Maria/Stöckl, Hartmut (eds.), Handbuch Sprache im multimodalen Kontext. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, 3-35.
Stöckl, Hartmut 2004: In Between Modes. Language and Image in Printed Media. In Ventola, Eija/Charles, Cassily/Kaltenbacher, Martin (eds.), Perspectives on Multimodality. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 9-30 [online]. http://stoeckl.sbg.ac.at/Stoeckl/Publikationen_2_files/Stoeckl_2004_10-30.pdf (accessed 27 February 2018).
Ulrich, Anne/Knape, Joachim 2015: Medienrhetorik des Fernsehens. Begriffe und Konzepte. Bielefeld: transcript.
Vargas, Elodie 2009: Les discours de vulgarisation à travers différents médias ou des tribulations des termes scientifiques : le cas de la médecine. In ILCEA 1 [online]. https://journals.openedition.org/ilcea/217 (accessed 02 September 2018).
Wolf, Fritz 2006: Fiktionalisierung des Dokumentarischen. Der Trend zu Docutainment und Serialisierung. In Zimmermann, Peter/Hoffmann, Kay (eds.), Dokumentarfilm im Umbruch. Kino – Fernsehen – Neue Medien. Konstanz: UVK, 125-137.
Wüster, Eugen 1979: Introduction to the General Theory of Terminology and Terminological Lexicography. Springer: Wien.
Zgusta, Ladislav 1983: ‘Hard words’ – ‘schwierige Wörter’ in der älteren englischen einsprachigen Lexikographie. In Henne, Helmut/Mentrup, Wolfgang (eds.), Wortschatz und Verständigungsprobleme. Düsseldorf: Schwann, 220-236 [online]. http://ids-pub.bsz-bw.de/files/1969/Zgusta_Hard_words_1983.pdf (accessed 27 February 2018).
Published
2018-12-22
How to Cite
Jaki, S. (2018). Terms in Popular Science Communication: The Case of TV Documentaries. HERMES - Journal of Language and Communication in Business, (58), 257-272. https://doi.org/10.7146/hjlcb.v0i58.111689
Section
Articles