Kultur eller teknik – refleksioner over hvordan domme skrives
DOI:
https://doi.org/10.7146/ksn.v0i0.23926Abstract
Sandsynligvis er dommere tilbøjelige til at bruge mere uklart og unøjagtigt sprog end nødvendigt, og deres fagterminologi forstås ikke af alle. Årsagerne til dommeres sprogbrug diskuteres i denne artikel. Det hævdes, at årsagerne er mangfoldige og rodfæstet i fagkulturen og traditioner. For at ændre sproget er det nødvendigt at se på flere forskellige faktorer, der ligger dybere end dommeres kendskab til sproget, for eksempel uddannelse, dommeres rolleopfattelse, hvem de skriver til, samt overvejelser over hvorfor domme muligvis er uklare med vilje. Derfor er det tvivlsomt, om formelle retningslinjer kan være til nytte, medmindre man på samme tid ser på de underliggende faktorer.
Summary
Judgments are likely to be written in unclear and vague language and frequent use of legal terms can in itself make the text difficult to understand. This article discusses the reasons behind the way judges use language. It argues that the reasons are manifold and deep-rooted in the traditions of the profession. Therefore, any attempt to change the language has to focus on the underlying factors, starting with attitudes fostered in law school, the professional self-image of judges and those for whom judgments are written. We also discuss whether and why the language judges use may to some extent be intentionally vague.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Forfatterne og Netværket for sprognævnene har ophavsret til de artikler og anmeldelser der bringes i tidsskriftet.