Menneske – han, hun, den eller det?

Genusforenkling og genusændring fra gammeldansk til moderne dansk med sideblik til svensk

Autor/innen

  • Kathrine Thisted Petersen

Schlagworte:

Køn, Genus

Abstract

In Early and Late Middle Danish (c. 1100–c. 1525), the gender system featured a morphological distinction between the masculine, the feminine, and the neuter. Irrespective of whether nouns denoted humans, animals, things, or abstract categories, the personal pronouns han ‘he’, hun ‘she’, and det ‘it’ were used as anaphoric and cataphoric elements. In Early Modern Danish (c. 1525–c. 1700), however, the masculine and the feminine merged into a common gender represented by the referring pronoun den ‘it’, confining han and hun to nouns denoting humans. This article demonstrates how den was introduced randomly parallel to han and hun until it became part of a new semantically based gender system. Remarkably, during this transitional period including four different kinds of pronominal reference, many nouns changed from one gender to another, presumably because of this new system. In Swedish, a similar development can be observed. By drawing semantic analogies between a couple of parallel Danish and Swedish nouns, I attempt to explain why the original gender changed or did not change, resulting in gender differences between the two languages.

Literaturhinweise

Primærlitteratur

Bøn = Christelige oc vdkaarne Bøner. Hans Christensen Sthen (1577). I: Jens Lyster (udg.) (2003): Hans Christensen Sthens Skrifter. II. Christelige oc vdkaarne Bøner og En Liden Haandbog. København: C.A. Reitzel. 13-149.

Haand = En Liden Haandbog. Hans Christensen Sthen (1578). I: Jens Lyster (udg.) (2003): Hans Christensen Sthens Skrifter. II. Christelige oc vdkaarne Bøner og En Liden Haandbog. København: C.A. Reitzel. 289-413.

Lege = En nøttelig Legebog Faar Fattige och Rige Vnge och Gamle Om mange atskillige Siwgdomme som menniskene hender til ath komme paa deris legeme i mange honde maade Oc om gode raad oc Legedomme til dem Ath de som lese kunde mwe hielpe dem selffue oc andre flere met vrter som her voxe i Riget. Christiern Pedersen (1533). Malmø: eget trykkeri.

Luc = A Danish Teacher’s Manual of the Mid-Fifteenth Century (Cod. AM 76,8o). Sigurd Kroon et al. (udg.) (1993). Lund: Lund University Press.

Mandev = Mandevilles rejse i gammeldansk oversættelse, tillige med en vejleder for pilgrimme, efter håndskrifter udgiven af M. Lorenzen. M. Lorenzen (udg.) (1882). København: S.L. Møllers Bogtrykkeri.

Post = Alle Epistler oc Euangelia som lesiss alle Søndage om aared. sammeledis Jule dag Paaske dagh. Pingetz dag. meth deriss vdtydning oc glose oc eth Jertegen till huer dag met flere artickle som alle menniske nyttelige ere. Christiern Pedersen (1515). I: C.J. Brandt & R.Th. Fenger (udg.) (1850): Christiern Pedersens Danske Skrifter. I. Postillens Vinterpart. Kjøbenhavn: Gyldendal.

SjT = Sjælens Trøst (“Siæla Trøst”). Niels Nielsen (udg.) (1937-1952). København: J.H. Schultz.

SjTsv = Själens Tröst. Tio Guds bud förklarade genom legender, berättelser och exempel. Efter en gammal handskrift. G.E. Klemming (udg.) (1871-1873). Stockholm: P.A. Norstedt & Söner.

SkL = Danmarks gamle Landskabslove med Kirkelovene. I,1. Skånske Lov. Text I-III. Johs. Brøndum-Nielsen & Svend Aakjær (udg.) (1933). København: Gyldendal.

Suso = Henrik Susos Gudelig Visdoms Bog i dansk Oversættelse fra det femtende Århundrede. C.J. Brandt (udg.) (1858). Kjöbenhavn: Thiele.

Såby = Det Arnamagnæanske Håndskrift nr. 187 i oktav, indeholdende en dansk lægebog. Viggo Såby (udg.) (1886). København: Thiele.

Vandr = En liden Vandrebog. Hans Christensen Sthen (ca. 1589). I: Jens Lyster (udg.) (1994): Hans Christensen Sthens Skrifter. I. En liden Vandrebog. København: C.A. Reitzel. 15-178.

Sekundærlitteratur

AEW = Altnordisches etymologisches wörterbuch. Zweite verbesserte auflage. Jan de Vries (1977). Leiden: E.J. Brill.

Brøndum-Nielsen, Johs. (1935): Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling. III. Substantivernes Deklination. København: J.H. Schultz.

Brøndum-Nielsen, Johs. (1950): Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling. I. Indledning. Tekstkildernes Lydbetegnelse. Vokalisme. 2. ændrede Udgave. København: J.H. Schultz.

Brøndum-Nielsen, Johs. (1965): Gammeldansk Grammatik i sproghistorisk Fremstilling. V. Pronominer. København: Akademisk Forlag.

Corbett, Greville G. (1991): Gender. Cambridge, New York & Melbourne: Cambridge University Press.

Davidson, Herbert (1990): Han, hon, den. Genusutvecklingen i svenskan under nysvensk tid. Lund: Lund University Press.

DBL = Dansk biografisk leksikon. I-XVI. 3. udg. Sv. Cedergreen Bech (udg.) (1979-1984). København: Gyldendal.

DDO = Den Danske Ordbog. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab (udg.). URL: https://ordnet.dk/ddo (tilgået 1.10.2019).

DEO = Dansk Etymologisk Ordbog. Ordenes Historie. 5. udg. 2. opl. Niels Åge Nielsen (2008). København: Gyldendal.

Driscoll, Matthew & Svanhildur Óskarsdóttir (udg.) (2015): 66 håndskrifter fra Arne Magnussons samling. København: Museum Tusculanum.

DW = Deutsches Wörterbuch. IV, 1. Abteilung, 5. Teil. J. Grimm & W. Grimm (1958). Leipzig: S. Hirzel.

EWDS = Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., durchgesehene und erweiterte Auflage. Elmar Seebold (2011). Berlin & Boston: Walter de Gruyter.

Falk, Hjalmar & Alf Torp (1900): Dansk-norskens syntax i historisk fremstilling. Kristiania: H. Aschehoug & Co.

GS = Gammeldansk Seddelsamling. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab

(udg.). URL: https://gammeldanskseddelsamling.dk/ (tilgået 1.10.2019).

Heltoft, Lars (2019): “Fra gammeldansk til nutidsdansk”. Under medvirken af Marita Akhøj Nielsen. I: Ebba Hjorth, Henrik Galberg Jacobsen, Bent Jørgensen, Birgitte Jacobsen, Merete Korvenius Jørgensen & Laurids Kristian Fahl (udg.): Dansk Sproghistorie. III. Bøjning og bygning. Aarhus: Aarhus Universitetsforlag. 129-225.

HO = Holberg-Ordbog. Ordbog over Ludvig Holbergs Sprog. I-V. Aage Hansen & Sv. Eegholm-Pedersen (udg.) (1981-1988). København & Oslo: C.A. Reitzel & Universitetsforlaget. URL: https://holbergordbog.dk/ (tilgået 1.10.2019).

Jensen, Eva Skafte (2011): Nominativ i gammelskånsk – afvikling og udviklinger med udgangspunkt i Skånske Lov i Stockholm B 69. Odense: Syddansk Universitetsforlag.

Krahe, Hans (1969): Germanische Sprachwissenschaft. II. Formenlehre. 7. Auflage bearbeitet von Dr. Wolfgang Meid. Berlin: Walter de Gruyter.

Lech, Gillis (1925): Skånemålens böjningslära. Lund: Carl Bloms boktryckeri. Lehmann, Christian (2004): “Interlinear morphemic glossing”. I: Geert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan & Stavros Skopeteas (udg.): Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung/Morphology. An International Handbook on Inflection and Word Formation. II. Berlin & New York: Walter de Gruyter. 1834-1857.

MHDW = Mittelhochdeutsches Wörterbuch. II. Bearbeitet in der Arbeitsstelle der

Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz an der Universität Trier und in der Arbeitsstelle der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen (2013). Stuttgart: S. Hirzel.

MNDH = Mittelniederdeutsches Handwörterbuch. II,2. A. Lasch und C. Borchling (2004). Neumünster: Wachholtz Verlag.

MO = Udkast til en DANSK GLOSEBOG pâ Dansk og Latin og Latin og Dansk. Matthias Moth (1700-1708). Manuskript. URL: https://mothsordbog.dk/ (tilgået 1.10.2019).

Nedoma, Robert (2010): Kleine Grammatik des Altisländischen. Dritte, erweiterte und aktualisierte Auflage. Heidelberg: Winter.

Nielsen, Niels Åge (1959): De jyske Dialekter. København: Gyldendal.

Noreen, Adolf (1923): Altnordische grammatik. I. Altisländische und altnorwegische grammatik (laut- und flexionslehre) unter berücksichtigung des urnordischen. Vierte vollständig umgearbeitete auflage. Halle: Max Niemeyer.

ODS = Ordbog over det danske Sprog. I-XXVIII. Verner Dahlerup (udg.) (1919- 1956). København: Gyldendal. URL: https://ordnet.dk/ods (tilgået 1.10.2019).

OGNS = Ordbog over Det gamle norske Sprog. I-IV. Omarbeidet, forøget og forbedret udgave [I-III uændret optryk af 2. udg. 1883-1896]. J. Fritzner (1972-1973). Oslo, Bergen & Tromsø: Universitetsforlaget.

OSMS I-III = Ordbok öfver svenska medeltids-språket. I-III. K.F. Söderwall (1884-1918). Lund: Berlingska boktryckeri- och stilgjuteri-aktiebolaget. URL: https://spraakbanken.gu.se/fsvldb/ (tilgået 1.10.2019).

OSMS IV-V = Ordbok över svenska medeltids-språket. Supplement. IV-V. K.F. Söderwall (1953-1973). Lund: Berlingska boktryckeriet. URL: https://spraakbanken.gu.se/fsvldb/ (tilgået 1.10.2019).

OÆDS = Ordbog til det ældre danske Sprog (1300-1700). I-V [fotografisk optryk af 1. udg. 1881-1885 med ændringer]. Otto Kalkar (1976). København: Akademisk Forlag. URL: https://kalkarsordbog.dk/ (tilgået 1.10.2019).

Pedersen, Karen Margrethe (1999): “Genusforenklingen i københavnsk”. Danske Folkemål 41: 79-105.

Petersen, Kathrine Thisted (2016): “Pragmatikkens rolle i et morfologisk funderet genussystem i yngre middelskånsk”. Ny forskning i grammatik 23: 199-216.

Petersen, Kathrine Thisted (2018): Udviklingen af inkorporation fra gammeldansk til moderne dansk – fra umarkerede kasusformer til markeret artikelløshed og enhedstryk. Odense: Syddansk Universitetsforlag.

Pontoppidan, Erik (1668): Grammatica Danica. I: Henrik Bertelsen (udg.) (1979): Danske Grammatikere fra Midten af det syttende til Midten af det attende Aarhundrede. II. Med nye tillæg ved Caroline C. Henriksen og Carl Behrend. København: C.A. Reitzel.

Roikjer, Folke & Børge Rasmussen (1932): Tillæg til Johs. Brøndum-Nielsen Dialekter og Dialektforskning. Hovedtræk af danske Dialektejendommeligheder. V. Skånsk. København: J.H. Schultz.

SAOB = Ordbok över svenska språket. I-. Svenska Akademien (udg.) (1898-). Lund, senere også andre: C.W.K. Gleerups förlag, senere også andre. URL: https://www.saob.se/ (tilgået 1.10.2019).

SEO = Svensk etymologisk ordbok. I-II. Elof Hellquist (1966-1970). Lund: C.W.K. Gleerups förlag.

Skautrup, Peter (1944): Det danske Sprogs Historie. I. Fra guldhornene til Jyske lov. København: Gyldendal.

Skautrup, Peter (1947): Det danske Sprogs Historie. II. Fra unionsbrevet til Danske lov. København: Gyldendal.

SO = Svensk ordbok. I-II. Svenska Akademien (udg.) (2009). [Stockholm]: Norstedts. URL: https://svenska.se/ (tilgået 1.10.2019).

Trosterud, Trond (2006): “Gender assignment in Old Norse”. Lingua 116: 1441-1463.

Wessén, Elias (1968): De nordiska språken. 8. upplagan. Stockholm: Almqvist & Wiksell.

ØMO = Ømålsordbogen. I-. En sproglig-saglig ordbog over dialekterne på Sjæland, Lolland-Falster, Fyn og omliggende øer. Institut for Dansk Dialektforskning, Københavns Universitet (udg.) (1996-). København, senere Odense: C.A. Reitzel, senere Videnskabernes Selskabs Forlag og Syddansk Universitetsforlag.

Downloads

Veröffentlicht

2024-06-24

Zitationsvorschlag

Thisted Petersen, K. (2024). Menneske – han, hun, den eller det? Genusforenkling og genusændring fra gammeldansk til moderne dansk med sideblik til svensk. Danske Studier, (2019), 5–41. Abgerufen von https://tidsskrift.dk/danskestudier/article/view/147000

Ausgabe

Rubrik

Artikler