Herman Bang og det sydøstlige Europa – med særligt henblik på Østrig

Autor/innen

  • Sven Hakon Rossel

DOI:

https://doi.org/10.7146/danskestudier.vi2023.146738

Schlagworte:

Herman Bang, Østrig

Abstract

This article presents an in-depth account of the Danish writer Herman Bang’s preoccupation with southeastern Europe and, in particular, Austria. Visiting the various countries served as a source of artistic inspiration but also presented Bang with material which he, also being a prolific journalist, could utilise for writing articles for various Danish newspapers. These articles, a large selection of which are quoted in the present article, contain snapshots of picturesque sceneries and cultural sites as well as commentaries on political issues during a period when a number of countries under the Austrian-Hungarian Empire were in the process of gaining national independence. Furthermore, the present article has traced and documented the instances where Bang in his fictional work includes observations from his many journeys to the southeastern countries as well as Austria. The article concludes with the first bibliography listing Bang’s works which over the years have been translated from Danish to Bulgarian, Czech, Hungarian and Romanian as well as texts published in Austria.

Literaturhinweise

Primærlitteratur

Bang, Herman: Sommerdag, i: Værker i Mindeudgave, 1-6, bd. 6. København: Gyldendalske Boghandel, 1921, s. 21-22.

Bang, Herman: Sulkowsky-Theatret, i: Værker i Mindeudgave, 1-6, bd. 6. København: Gyldendalske Boghandel, 1921, s. 263-278.

Bang, Herman: Charlotte Wolter, i: Værker i Mindeudgave, 1-6, bd. 6. København: Gyldendalske Boghandel, 1921, s. 279-301.

Bang, Herman: Josef Kainz, i: Værker i Mindeudgave, 1-6, bd. 6. København: Gyldendalske Boghandel, 1921, s. 323-364.

Bang, Herman: Stuk, tekstudgivelse, efterskrift og noter af Paul Nørreslet. København: Det danske Sprog- og Litteraturselskab og Borgen, 1987.

Bang, Herman: Zigeunerliv, i: Vekslende Themaer, bd. 1, udgivet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 292-297.

Bang, Herman: Rue de Venise, numéro vingt-six, i: Vekslende Themaer, bd. 1, ud- givet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 345-351

Bang, Herman: Paa en Fæstning, i: Vekslende Themaer, bd. 2, udgivet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 667-671.

Bang, Herman: En Gjæst fra “Burg”. (Josefine Vessely som Dora), i: Vekslende Themaer, bd. 2, udgivet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 678-682.

Bang, Herman: Dramaturgiske Pennetegninger. Carl Wulff, i: Vekslende Themaer, bd. 3, udgivet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 1002-1006.

Bang, Herman: Josephine Gallmeyer, i: Vekslende Themaer, bd. 3, udgivet af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 1288-1292.

Bang, Herman: Erindringer, i: Vekslende Themaer, bd. 3, udgivet af Sten Ras- mussen. København. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og C.A. Reitzels Forlag, 2006, s. 1297-1300.

Bang, Herman: Teatre her og – andetsteds, i: Dramaturgiske Pennetegninger. Herman Bang som teateressayist. En antologi, udgivet og kommenteret af Knud Arne Jürgensen. Odense: Syddansk Universitetsforlag, 2007, s. 270-273.

Bang, Herman: Josef Kainz –, i: Dramaturgiske Pennetegninger. Herman Bang som teateressayist. En antologi, udgivet og kommenteret af Knud Arne Jür- gensen. Odense: Syddansk Universitetsforlag, 2007, s. 319-321.

Bang, Herman: Romaner og noveller 1-10, redigeret af Jesper Gehlert Nielsen og Jørgen Hunosøe. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og People’s Press, 2008-10.

Bang, Herman: Ferie, i: Ti Aar, tekstudgivelse, efterskrift og noter ved Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Gyldendal, 2013, s. 65-82.

Bang, Herman: Udvist af Tyskland, i: Ti Aar, tekstudgivelse, efterskrift og noter ved Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Gyldendal, 2013, s. 119-134.

Bang, Herman: En Juleaften i det Fremmede, i: Ti Aar, tekstudgivelse, efterskrift og noter ved Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteratur- selskab og Gyldendal, 2013, s. 145-163.

Bang, Herman: Den gyldne Stad, i: Ti Aar, tekstudgivelse, efterskrift og noter ved Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Gyldendal, 2013, s. 165-182.

Herman Bangs Breve, redigeret af Gert Posselt. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, online siden 2015: http://www.bangsbreve.dk.

Øvrig litteratur

Frölich, František: »Herman Bang under opsyn i Prag«, i: Weekendavisen. Berlingske Aften, 19.11.1976.

Gammelgaard, Karen: »Dansk-tjekkisk bibliografi«, i: Arbejdspapirer 4-5 (1988), Slavisk Institut, Aarhus Universitet, s. 26-27.

Greene-Gantzberg, Vivian: Herman Bang og det fremmede. København: Gyldendal, 1992.

Herring, René: Herman Bangs forfatterskab. En annoteret bibliografi, udarbejdet af René Herring, under medvirken af Sten Rasmussen. København: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab og Syddansk Universitetsforlag, 2018.

Hertz, Henrik: Fra en Udenlandsreise. Skitser af et Ophold i Tydskland, Schveits og Nord-Italien. København: C.A. Reitzel, 1863.

Jacobsen, Harry: Herman Bang. Resignationens digter. København: H. Hagerup, 1957.

Jacobsen, Harry: Den tragiske Herman Bang. København: H. Hagerup, 1966.

Jepsen, Harald: »Herman Bang i Prag«, i: Danske Studier, 1993, s. 116-124.

Lauterbach, Ulrich: Herman Bang. Studien zum dänischen Impressionismus. Breslau: Maruschke & Behrendt Verlag, 1937.

Oehlenschläger, Adam: Erindringer, 1-4. København: Andr. Fred. Høsts Forlag, 1850-1851.

Rahbek, K.L.: Erindringer af mit Liv, 1-5. København: Jens Hostrup Schultz, 1824-1829.

Rossel, Sven Hakon: »Das Österreichbild in der dänischen Literatur – Streifzüge«, i: Verschränkung der Kulturen. Der Sprach- und Literaturaustausch zwischen Skandinavien und den deutschsprachigen Ländern, redigeret af Oscar Bandle m.fl. Tübingen og Basel: A. Francke Verlag, 2004, s. 535-553.

Rossel, Sven Hakon: »Reisen ist Leben, dann wird das Leben reich und leben- dig« – Der dänische Dichter Hans Christian Andersen und Österreich. Wien: Edition Praesens, 2004.

Rossel, Sven Hakon: »Tre digtere besøger Wien. Knud Lyne Rahbek, Henrik Hertz og H. C. Andersen«, i: Tænkesedler. 20 fortællinger af fædrelandets litteraturhistorie, redigeret af Henrik Blicher m.fl. København: C.A. Reitzels Forlag, 2007, s. 137-150.

Samlinger til Schack Staffeldts Levnet, fornemmelig af Digterens efterladte Haandskrifter. Med et biographisk Udkast af C. Molbech, 1-2, redigeret af F.L. Liebenberg. København: Samfundet til den danske Literaturs Fremme, 1847-1851.

Schröder, Stephan Michael: »Der Fluch Europas. Eine topographistische Lektüre von Bangs De uden Fædreland –«, i: Herman-Bang-Studien. Neue Texte – neue Kontexte, redigeret af Annegret Heitmann og Stephan Michael Schröder. München: Herbert Utz Verlag, 2008, s. 283-313.

Willumsen, Dorrit. Bang. En roman om Herman Bang. København: Gyldendal, 1996.

Appendiks

I det følgende anføres i kronologisk rækkefølge et antal oversættelser af Herman Bangs værker til henholdsvis bulgarsk, rumænsk og ungarsk. Under over- skriften ʻØstrig’ er kun oversættelser til tysk medtaget, der (også) anfører et østrigsk trykkested.

Bulgarien

Безнадеждни поколения. Пловдив: книж. Отец Паисий 1909. Beznadeždni pokolenija. Plovdiv: Boghandelen Otec Paisij, 1909. Originaltitel: Haabløse Slægter.

Елна; Франц Пандер. Разкази. София: книж. Д. Голов [София: Придворна печ.] 1918 (= Малка мозайка 1). Elna; Franc Pander. Razkazi. Sofija: Boghandelen D. Golov, 1918. Originaltitel: Elna. Frans Pander. Serietitel: Malka mojezka, 1.

Елна; Франц Пандер. Разкази. София: Гутенберг 1919 (= Модерна библиотека 178-179). Elna; Franc Pander. Razkazi. Sofija: Gutenberg, 1919. Originaltitel: Ellen Urne, Frans Pander. Serietitel: Moderna biblioteka, 178-179.

Четирите дяволи. Повест. София: Хемус 1919 (= Универсална библиотека Хемус 42). Četirite djavoli, Povest. Sofija: Hemus, 1919. Originaltitel: Les quatre Diables (senere optrykt med titlen De fire Djævle). Serietitel: Universalna biblioteka Hemus, 42.

Тайнствени разкази. София: Победа [Меркур] 1920 (= Библиотека Северни писатели 1). Tajnstveni razkazi. Sofija: Pobeda [Merkur], 1920. Originaltitel: Uddrag (?) af Excentriske Noveller. Serietitel: Biblioteka Severni pisateli, 1.

Безнадеждни поколения. Роман. Пловдив: книж. Отец Паисий 1920 (= Всеобща библиотека Просвета 2). Beznadeždni pokolenija. Roman. Plovdiv: Boghandelen Otec Paisij, 1920. Originaltitel: Haabløse Slægter. Serietitel: Vseobšta biblioteka Prosveta, 2.

Сред пътя. София: Георги Д. Юруков [Едисон] 1924 (= Мозайка от знамеити съвременни романи 15,2). Sred pătja. Sofija: Georgi D. Jurukov [Edison], 1924. Originaltitel: Ved Vejen. Serietitel: Mozajka ot znameniti săvremenni romani, 15, 2.

Михаел. Роман. София: Ив. Г. Игнатов и синове 1929 (= Бисери от знаменити романи на всемирната литература). Mihael. Roman. Sofija: Iv. G. Ignatov og Sønner, 1929. Originaltitel: Mikaël. Serietitel: Biseri ot znameniti romani na vsemirnata literatura.

Тине. София: Георги Д. Юруков [Съгласие] 1930 (=Мозайка от знаменити романи 12,2). Tine. Sofija: Georgi D. Jurukov [Săglasie], 1930. Originaltitel: Tine. Serietitel: Mozajka ot znameniti romani, 12, 2.

Сивата къща. Роман. София: [Венера] 1937 (= Библиотека Златни зърна 1,7). Sivata kăšta. Roman. Sofija: [Venera], 1937: Originaltitel: Det graa Hus. Serietitel: Biblioteka Zlatni zărna 1, 7.

Rumænien

Cel mai tare. Bucureşti, 1926. Originaltitel: Stærkest. Serietitel: Lectura: floarea literaturilor străine, 54.

Fratelli Bedini. Bucureşti, 1926. Originaltitel: Fratelli Bedini.

Cei patru draci. Roman pasional, Bucureşti, 1928. Originaltitel: Les quatre

Diables/De fire Djævle. Serietitel: Lectura: floarea literaturilor străine, 150. Tine. La calea ferată. Eminescu: București, 1976. Originaltitel: Tine. Serietitel: Romanul de dragoste.

Domnișoara Ida Brandt. Bucureşti, 1988. Originaltitel: Ludvigsbakke.

Den Tjekkiske Republik

Čtyři d’ábli a jiné novely. Praha: Šimáček, 1896. Originaltitel: Les quatre Diables/De fire Djævle.

Beznadějní. Praha: Politika, 1906. Originaltitel: Haabløse Slægter.

Šedý dúm. Praha. K.St. Sokol, 1908. Originaltitel: Det graa Hus.

Její Výsost. Praha: Hynek, 1911. Originaltitel: Hendes Højhed/Son Altesse. Iréna Holmová. Praha: Vilímek, 1911-12. Originaltitel: Irene Holm. Serietitel:

Tisíc nejkrásnějších novel, 14.

U cesty. Praha: Pokrok, 1912. Originaltitel: Ved Vejen.

Ludvíkov. Praha: Topič, 1918. Originaltitel: Ludvigsbakke.

Michael. Praha-Smíchov: A. Dyk, 1919. Originaltitel: Mikaël.

Týna. Praha: Nová sila, 1919. Originaltitel: Tine.

Tina. Praha: Československé podniky tiskařské a vydavatelské, 1920. Originaltitel: Tine.

Letní den. Praha: Presto, 1920. Originaltitel: Sommerdag (digt).

Dny. Praha: Presto, 1920. Originaltitel: Den Dag (digt).

Vlasti. Praha: Presto, 1920. Originaltitel: Fædreland – (digt).

Slečna Kaja. Praha: Otto, 1921. Originaltitel: Frøken Caja.

Beznadějní pokolení. Praha: Prúlom, 1927. Originaltitel: Haabløse Slægter.

U cesty. Praha: Odeon, 1977. Originaltitel: Ved Vejen.

Ungarn

A fehèr ház. Budapest: Nyugat, 1911. Originaltitel: Det hvide Hus.

Élet és halál. Budapest: Athenaeum, 1911. Originaltitel: Liv og Død.

Élet és halál. Budapest: Tolnai, 1925. Originaltitel: Liv og Død. Serietitel: Tolnai regénytára, 44.

Őfensége. Budapest: Lampel, 1913. Originaltitel: Hendes Højhed/Son Altesse.

A pincér: két novella. A pincér, Charlot Dupont. Békéscsaba: Tevan, 1917. Originaltitel: Franz Pander, Charlot Dupont.

A négy ördög. Békéscsaba: Tevan, 1918. Originaltitel: Les quatre Diables/De fire Djævle.

A négy ördög: regény az artista világból. A négy ördög, Otto Henrik, Fratelli Bedini, A rózsáskörmű pincér. Budapest: Dick, 1918. Originaltitel: Les quatre Diables/De fire Djævle, Otto Heinrich, Fratelli Bedini, Franz Pander.

Ùton. Regény. Budapest: Légrády, 1918. Originaltitel: Ved Vejen. Reményvesztett nemzedék. Budapest: Révai, 1928. Originaltitel: Haabløse Slæg-

ter.

Østrig

Armut. Wien: 1911. Arbeiter-Zeitung. 23. Jahr., Nr. 239, 31.8.1911. Originaltitel: Armod.

Die Vaterlandslosen. Roman: Berlin og Wien: S. Fischer, 1917(-18). Originaltitel: De uden Fædreland –.

Eine Erzählung vom Glück. Wien og Leipzig, 1922. Originaltitel: En Fortælling om Lykken, i: Liv og Død, 1899.

Downloads

Veröffentlicht

2024-06-16

Zitationsvorschlag

Rossel, S. H. (2024). Herman Bang og det sydøstlige Europa – med særligt henblik på Østrig. Danske Studier, (2023), 135–175. https://doi.org/10.7146/danskestudier.vi2023.146738

Ausgabe

Rubrik

Artikler

Am häufigsten gelesenen Artikel dieser/dieses Autor/in