Spring til hovedindhold
Spring til hovednavigations-menu
Spring til bundtekst
Open Menu
Moderne importord i språka i Norden
Nyeste
Arkiver
Meddelelser
Om
Om tidsskriftet
Indsendelser
Redaktionsgruppe
Erklæring om beskyttelse af personlige oplysninger
Kontaktperson
Søg
Registrér
Log på
Startside
/
Arkiver
/
Nr. 7: Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning
Nr. 7: Stuntman og andre importord i Norden. Om udtale og bøjning
Publiceret:
2007-04-15
Hele nummeret
Moderne importord i Norden VII
Kolofon og indholdsfortegnelse
Kolofon
- Redaktionen
PDF
Indholdsfortegnelse
- Redaktionen
PDF
Forord
Forord
- Redaktionen
PDF
Artikler
Tilpasning af engelske ord i bøjning og udtale i de nordiske sprog
Pia Jarvad
PDF
Djúsið
eller
djúsinn
?
Om tilpasning af moderne importord i islandsk talesprog
Ásta Svavarsdóttir
PDF
Tilpassing av importord i færøysk talemål
Helge Sandøy, Hjalmar P. Petersen
PDF
Tilpassing av importord i norsk talemål
Roy Johansen
PDF
Siger danskerne
et fancy
eller
et fancyt
bælte?
Tilpasning af importord i dansk talesprog
Margrethe Heidemann Andersen, Marianne Rathje
PDF
Dju:s/, /jo:s/, flera
whiskies
eller
whiskysorter
Anpassning av importord i finlandssvenskt och svenskt talspråk
Malin Dahlman
PDF
[dʒetlæg], [tʃetlægi], [jetlɑkːi] and more:
The adaptation of modern Anglo-American imports in spoken Finnish
Ulla Paatola
PDF
Tilpasning eller ikketilpasning?
Resultater
Pia Jarvad
PDF
Om forfatterne
Om forfatterne
- Redaktionen
PDF
Indsend
Indsend
Sprog
Dansk
English