Terminological recommendations for software localization

Forfattere

  • Klaus-Dirk Schmitz Cologne University of Applied Sciences

DOI:

https://doi.org/10.7146/law.v3i5.6191

Resumé

After an explosive growth of data processing and software starting at the beginning of the 1980s, the software industry shifted toward a strong orientation in non-US markets at the beginning of the 1990s. Today we see the global marketing of software in almost all regions of the world. Since software is no longer used by IT experts only, and since European and national regulations require user interfaces, manuals and documentation to be provided in the language of the customer, the market for software translation, i.e. for software localization, is the fastest growing market in the translation business.

Forfatterbiografi

Klaus-Dirk Schmitz, Cologne University of Applied Sciences

Prof. Dr. Klaus-Dirk Schmitz, full professor of terminology studies and language technology at Cologne University of Applied Sciences, President of the International Information Center for Terminology (Infoterm), Vice-president of the German Terminology Association and Chairman of the German National Standards Committee "Systems for managing terminology, knowledge and content".

Downloads

Publiceret

2009-03-01

Citation/Eksport

Schmitz, K.-D. (2009). Terminological recommendations for software localization. Language at Work - Bridging Theory and Practice, 3(5). https://doi.org/10.7146/law.v3i5.6191

Nummer

Sektion

Articles