Dom Quixote em cordel de J. Borges

uma adaptação brasileira de Cervantes

Autores/as

  • Erivelto Da Rocha Carvalho

DOI:

https://doi.org/10.7146/dl.v14i21.113259

Palabras clave:

Don Quixote, Spanish literature, adaptation, Brazilian literature, string literature, J. Borges

Resumen

Dom Quixote em cordel (2005), by J. Borges, is an adaptation of Cervantes’s
masterpiece to a Brazilian scenery; the renowned folk artist represents a number of
scenes from Cervantes’s novel proposing the identification of its characters with some
typical individuals from the Northeastern backlands, especially those related to
banditry. The objective of this article is to conduct a brief analysis of Borges’s poem,
in which it is given special attention to the identification between the imaginary
territories of La Mancha and Brazilian Northeast. Under this perspective, historical
characters, such as the highwaymen Lampião and Maria Bonita, play an important role
as representatives of Brazilian irredentism. They are considered, in the work of Borges,
emblems of peculiar aesthetics highwaymen.

Citas

Abreu, M. (2005) Antologia de folhetos de cordel: amor, história e luta.
Moderna: São Paulo.
Borges, J. L. (2005) Dom Quixote em cordel. Adaptado da obra de Miguel de
Cervantes. Entrelivros: Brasília
Cervantes, M. de (2007) Don Quijote de la Mancha. Santillana: Madrid.
Cascudo, L. da C. (2000) Dicionário do folclore brasileiro. São Paulo: Global.
—. (1985) “Com Dom Quixote no Folclore do Brasil”, in M. de Cervantes.
Dom Quixote. EdiOuro: Rio de Janeiro, 21-31.
Costa, V. (2010) “Estética e estilismo do cangaço”, in V. Costa. O cangaço de
A a Z. Cidadela: Porto Alegre, 42-43.
Cunha, E. (1991). Os Sertões. Francisco Alves: Rio de Janeiro.
De Melo, V. (1982) “Literatura de Cordel- Visão histórica e aspectos
principais”, in: R. Lopes (org.). Literatura de cordel: antologia. Banco do
Nordeste do Brasil: Fortaleza, 3-52.
—. (1986). Tancredo Neves na literatura de cordel. Itatiaia: Belo Horizonte.
Ferreira, C. (2006) J. Borges por J. Borges. EdUnB: Brasília.
Guimarães Rosa, J. (1986). Grande Sertão: Veredas. Nova Fronteira: Rio de
Janeiro.
JUNQUEIRA, I. (2005) “Cervantes e a literatura brasileira”, in Academia
Brasileira de Letras [Document WWW]. URL http:
http://www.academia.org.br/abl/media/prosa45a.pdf. [accesed 16 December
2013].
Suassuna, A. (2004) O Auto da Compadecida. Agir: Rio de Janeiro.
—. (1971) Romance d’a pedra do reino e o príncipe do sangue do vai-e-volta:
romance armorial-popular brasileiro. Borsoi: Rio de Janeiro.
—. (1971) Iniciação à estética. UFPE: Recife.
Franklin, J. (2007) Xilogravura popular na literatura de cordel. Brasília: LGE.
Hobsbawn, E. J. (1975) Bandidos. Editora Forense Universitária: Rio de
Janeiro.
—. (1970) Rebeldes primitivos. Zara Editora: Rio de Janeiro.
Luyten, J. M. (1983) O que é literatura popular. Brasiliente: São Paulo.
Meyer, M. (1980) Autores de cordel. Abril Educação: São Paulo.
—. (1993) Caminhos do imaginário no Brasil. Edusp: São Paulo
Galvão, A. M. de O. (2001) Cordel: leitores e ouvintes. Autêntica: Belo
Horizonte.
Pernambuco de Melo, F. (2004) Guerreiros do sol: violência e banditismo no
Brasil. A Girafa: São Paulo.
—. (2010). Estrelas de couro. A estética do cangaço. São Paulo: Escrituras.
Vieira, M. A. (2012) A narrativa engenhosa de Miguel de Cervantes: estudos
cervantinos e a recepção do Quixote no Brasil. EdUSP: São Paulo
—. (2006) Dom Quixote: a letra e os caminhos. EdUSP: São Paulo.

Descargas

Publicado

2013-12-21

Cómo citar

Carvalho, E. D. R. (2013). Dom Quixote em cordel de J. Borges: uma adaptação brasileira de Cervantes. Diálogos Latinoamericanos, 14(21), 13. https://doi.org/10.7146/dl.v14i21.113259

Número

Sección

Artículos