Estrategias pragmáticas e interculturales en la interacción comunicativa oral en ELE, variantes latinoamericanas
DOI:
https://doi.org/10.7146/dl.v15i22.113142Keywords:
Estrategias pragmáticas, interculturales, interacción, communicativa, latinoamericanasAbstract
El estudio empírico sobre las estrategias de aprendizaje para la adquisición
de lenguas segundas y extranjeras (en adelante ASL) se ha orientado a la
identificación, tratamiento y desarrollo de estas en el plano cognitivo,
metacognitivo, social y afectivo. Si bien, gran parte de la investigación se ha
enfocado al reconocimiento de las estrategias que permitan identificar y conocer
los aspectos lingüísticos concernientes a la lengua en cuestión, pocos son los
estudios relacionados con las estrategias que posibilitan la comunicación y el uso
de la lengua según el contexto, los ámbitos y situaciones de la cotidianeidad,
como por ejemplo, las conversaciones espontáneas, formales e informales.
References
el estándar y las variedades’. En Conferencia plenaria. En Actas del X
Congreso Brasileño de Profesores de Español, Natal.
Alcón Soler, E. (2001) ‘Interacción y aprendizaje de segundas lenguas en el
contexto institucional del aula’. Estudios de lingüística, (1), 271-288.
Arnaiz, P., y Peñate, M. (2004) ‘El papel de la producción oral (output) en el
proceso de aprendizaje de una lengua extranjera (LE): el estudio de sus
funciones’. Porta Linguarum, 1, 37-59.
Blitvich, P. G. C. (2006) ‘Interlanguage Pragmatics: A Response to Andrew
Cohen's “Strategies for Learning and Performing L2 Speech Acts”’.
Intercultural Pragmatics, 3(2), 213-223.
Cohen, Andrew (2007) ‘Becoming a Strategic Language Learner in CALL’.
Applied language Learning, Vol 17, 75-71.
Consejo de Europa (2001) Marco común europeo de referencia para las lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación. Trad. al español del Instituto Cervantes.
[documento WWW]. URL:
http://cvc.cervantes.es/obref/marco/cvc_mer.pdf [fecha de consulta 15 de
febrero de 2009].
Galindo Merino, M. M. (2006). ‘La transferencia pragmática en el aprendizaje de
ELE’. En La competencia pragmática y la enseñanza del español como
lengua extranjera. (pp. 289-297). Servicio de Publicaciones.
Iglesias, I. (2003) Construyendo la competencia intercultural: sobre creencias,
conocimientos y destrezas. Aula Intercultural.
Jauregi, K., Canto, S., y Ros, C. (2006) ‘La interculturalidad a través de la
videoconferencia’. En Actas del XVI Congreso Internacional ASELE: La
competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera.
Oviedo (pp. 749-760).
Pfleger, S., y Simon, C. (2010) ‘Interculturalidad y la enseñanza de ELE en
México: el caso de la Especialización en la Enseñanza de Español como
Lengua Extranjera, a distancia’. En Félix Villalba y Javier Villatoro (coords.)
Aportaciones a la Educación Intercultural, Ponencias del Primer Congreso
en la Red sobre Interculturalidad y Educción. Prácticas en Educación: Málaga
(pp. 190-200).
Quiñones, A. (2009) ‘El análisis de errores en el campo de ELE. Algunas
cuestiones metodológicas’. Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la
enseñanza de Lenguas, (5), 1.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Counting from volume 31 (2022), articles published in Diálogos Latinoamericanos are licensed under CC-BY 4.0. Read more about the license terms here https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
No Creative Commons license applied on volumes 1-30. All rights reserved by the authors. Readers may download, read, and link to the articles, but they cannot republish the articles.
With the publication of volume 31 (2022), authors retain the full copyright to their articles and give Diálogos Latinoamericanos the right to the first publication. Authors also retain copyright to earlier versions of manuscripts, such as the submitted (pre-print) and the accepted manuscript (post-print).
Copyright to articles published in volumes 1-30 is held by the authors.