Adapting the Bilingual Aphasia Test for West Greenlandic

Issues and alternatives

Authors

  • Mikkel Valdemar Limskov Aarhus University

Keywords:

Broca's aphasia, Eskimo languages, Bilingual aphasia test, Polysynthesis, West Greenlandic

Abstract

Background: West Greenlandic patients diagnosed with Broca’s aphasia exhibit a non-conventional syndrome, which could be related to certain peculiarities of polysynthetic languages. However, there is currently no acknowledged screening test available for West Greenlandic, which means that the current diagnosis is based on theory founded on dissimilar Western European languages. To advance our understanding of aphasia and improve the therapeutic outlook of West Greenlandic patients, we should adapt one of several available tests for West Greenlandic.  

Aims: The aim of this article is to provide a preliminary sketch of features of the West Greenlandic dialect that would require added awareness in the event of an adaption due to their contrast with Western European morphology and syntax.  

Method & procedure: I compared valency and derivational morphology across English and West Greenlandic to demonstrate their differences.

Outcomes & results: The expected differences were confirmed. West Greenlandic uses derivational morphology to convey more information than English. Likewise, West Greenlandic also possesses features without equal in the English language.

Conclusion: Based on the results, it is safe to say that there exists a need for an adapted test for West Greenlandic patients. The Bilingual Aphasia Test displays significant advantages and should be considered for adaption.

References

Amberber, Amanda M. 2007. Adapting the Bilingual Aphasia Test to Rarotongan (Cook Islands Maori): Linguistic and clinical considerations. Clinical Linguistics & Phonetics 25(6). 601-618. https://doi.org/10.3109/02699206.2011.567347 (accessed October 5th)

Bastiaanse, Roelien, Stephan Raaijmakers, Djaina Satoer & Evy Visch-Brink. 2016. The Multilingual Token Test. Aphasiology 30(4). 508. https://doi.org/10.1080/02687038.2015.1121710 (accessed October 5th 2021)

Bergmann, Anouschka, Kathleen Currie Hall & Sharon Miriam Ross (eds.). 2007. Language Files: Materials for an Introduction to Language and Linguistics. Columbus, OH: The Ohio State University Press

Beveridge, Madeleine E. L. & Thomas H. Bak. 2011. The language of aphasia research: Bias and diversity. Aphasiology 25(12). 1451-1486

Binder, Jeffrey R., 2015. The Wernicke area: Modern evidence and reinterpretation. Neurology 85(24). 2170-2175

Fyndanis, Valantis, Marianne Lind, Spyridoula Varlokosta, Maria Kambanaros, Efstathia Soroli, Klaudia Ceder, Kleanthes K. Grohmann, Adrià Rofes, Hanne Gram Simonsen, Jovana Bjekić, Anna Gavarró, Jelena Kuvač Kraljević, Silvia Martínez-Ferreiro, Amaia Munarriz, Marie Pourquie, Jasmina Vuksanović, Lilla Zakariás & David Howard. 2017. Cross-linguistic adaptions of The Comprehensive Aphasia Test: Challenges and solutions. Clinical Linguistics & Phonetics 31(7). 697-710. https://doi.org/10.1080/02699206.2017.1310299 (accessed October 5th 2021)

Gajardo-Vidal, Andrea, Diego L. Lorca-Puls, Holly Warner, Bawan Pshdry, Jennifer T. Crinion, Alexander P. Leff, Thomas M. H. Hope, Sharon Geva, Mohamed L. Seghier, David W. Green, Howard Bowman & Cathy J. Price. 2021. Damage to Broca’s area does not contribute to long-term speech production outcome after stroke. Brain: A Journal of Neurology 144(3). 1-16. https://doi.org/10.1093/brain/awaa460 (accessed October 4th 2021)

Grodzinsky, Yosef. 1990. Theoretical perspectives on language deficits. Cambridge, MA: MIT Press

Kastovsky, Dieter. 2006. Typological Changes in Derivational Morphology. In Ans van Kemenade & Bettelou Los (eds.), The Handbook of the History of English. 151-176. Blackwell Publishing Ltd.

Langgård, Per. 1997. Forsøg til en forbedret Grønlandsk pædagogisk grammatica. Nuuk: Atuagkat

Mahieu, Marc-Antoine & Nicole Tersis (eds.). 2000. Variations on Polysynthesis. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Maviş, İlknur. 2005. Language characteristics of fluent aphasic patients in Turkish. Journal of Multilingual Communication Disorders 3(2). 75-89. https://doi.org/10.1080/14769670500065950 (accessed October 4th 2021)

Menn, Lise & Loraine K. Obler. 1990. Agrammatic Aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Mennecier, Philippe. 1995. Le Tunumiisut, dialecte Inuit du Groenland oriental: Description et analyse. Klincksieck

Murray, Laura L., Audrey L. Holland & Pelagie M. Beeson. 1997. Auditory Processing in Individuals With Mild Aphasia: A Study of Resource Allocation. Journal of Speech, Language and Hearing Research 40(4). 792-808. https://doi.org/10.1044/jslhr.4004.792 (accessed November 29th 2021)

Nedergaard, Johanne S. K., Silvia Martínez-Ferreiro, Michael D. Fortescue & Kasper Boye. 2019. Non-fluent aphasia in a polysynthetic language: Five case studies. Aphasiology 34(6). 675-694. https://doi.org/10.1080/02687038.2019.1643000 (accessed October 5th 2021)

Niemi, Jussi, Matti Laine, Ritva Hänninen & Päivi Koivuselkä-Sallinen. 1990. Agrammatism in Finnish: Two case studies. In Lise Menn & Loraine K. Obler (eds.), Agrammatic aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Paradis, Michel. 2011. Principles underlying the Bilingual Aphasia Test (BAT) and its uses. Clinical Linguistics & Phonetics 25(6). 427-443. https://doi.org/10.3109/02699206.2011.560326 (accessed October 5th 2021)

Rossi, Eleonora & Roelien Bastiaanse. 2008. Spontaneous speech in Italian agrammatic aphasia: A focus on verb production. Aphasiology 22(4). 347-362. https://doi.org/10.1080/02687030701407093 (accessed October 4th 2021)

Sasanuma, Sumiko, Akio Kamio & Masahito Kubota. 1990. Agrammatism in Japanese: Two case studies. In Lise Menn & Loraine K. Obler (eds.), Agrammatic aphasia: A cross-language narrative sourcebook. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Schmidt, Bodil K. 2003. West Greenlandic antipassive. Nordlyd 31(2). 385-399

Schneider, Harry D. & Jenna P. Hopp. 2011. The use of the Bilingual Aphasia Test for assessment and transcranial direct current stimulation to modulate language acquisition in minimally verbal children with autism. Clinical Linguistics & Phonetics 25(6). 640-654. https://doi.org/10.3109/02699206.2011570852 (accessed September 22nd 2021)

Slobin, Dan I. 1991. Aphasia in Turkish: Speech production in Broca’s and Wernicke’s patients. Brain and Language 41(2). 149-164. https://doi.org/10.1016/0093-934X(91)90150-Y (accessed December 4th 2021)

Turken, And U. & Nina F. Dronkers. 2011. The neural architecture of the language comprehension network: Converging evidence from lesion and connectivity analyses. Frontiers in System Neuroscience 5(1). 1-20 https://doi.org/10.3389/fnsys.2011.00001 (accessed November 29th 2021)

Wiener, Debra, Lisa Tabor Connor & Loraine Obler. 2004. Inhibition and auditory comprehension in Wernicke’s aphasia. Aphasiology 18(5). 599-609. https://doi.org/10.1080/02687030444000228 (accessed November 29th 2021)

Downloads

Published

2022-01-10

How to Cite

Limskov, M. V. . (2022). Adapting the Bilingual Aphasia Test for West Greenlandic: Issues and alternatives. Journal of Language Works - Sprogvidenskabeligt Studentertidsskrift, 6(2), 40–53. Retrieved from https://tidsskrift.dk/lwo/article/view/130176