El enfoque cognitivo del análisis crítico del discurso en la enseñanza del español a nivel universitario en Italia
DOI:
https://doi.org/10.7146/dl.v15i22.113139Keywords:
Enfoque, cognitivo, análisis, critico, discurso, enseñanza, españolAbstract
La enseñanza de E/LE en universidades italianas plantea los retos de la
formación superior humanística –construir saber crítico– y la didáctica de
lenguas afines –elaborar estrategias de exploración interlingüística–, a los que
responde eficazmente una didáctica contrastiva intercultural, basada en la
integración del Análisis Crítico del Discurso (a partir de ahora, ACD) y la
Lingüística Cognitiva (LC).
El prejuicio según el cual para los italófonos es ‘fácil’ aprender la lengua
española ha dado como resultado que ‘los italianos la conocen poco y mal’
(Calvi, 2004: 2). Para superar las trampas de la afinidad entre español e italiano,
la autora propone el análisis contrastivo.
References
WWW]. URL http://www.adesse.uvigo.es [fecha de consulta: entre marzo de
2012 y febrero de 2013].
Andorno, C. (2003) La grammatica italiana. Bruno Mondadori: Milán.
Baralo, M. y Estaire, S., (2010) ‘Tendencias metodológicas postcomunicativas’.
En C. Abelló, C. Ehlers y L. Quintana (Eds.), Escenarios bilingües: el
contacto de Lenguas en el Individuo y la Sociedad (210-225). Peter Lang:
Bern.
Calvi, M. V. (2004) ‘Aprendizaje de lenguas afines: español e italiano’. RedELE,
1. [documento WWW]. URL
http://www.sgci.mec.es/redele/revista1/calvi.shtml [fecha de consulta 20 de
septiembre de 2011].
Castañeda Castro, A. y Alonso Raya, R. (2009) ‘La percepción de la gramática.
Aportaciones de la lingüística cognitiva y pragmática a la enseñanza de
español/LE’. MarcoELE., 8, 1-33. [documento WWW]. URL
http://marcoele.com/la-percepcion-de-la-gramatica-aportaciones-de-lalinguistica-
cognitiva-y-la-pragmatica/ [fecha de consulta 20 de septiembre de
2011].
Fernández S. (2002) ‘La voz pasiva en español: hacia un análisis discursivo’.
Romansk Forum, 16, 75-85. [documento WWW]. URL
http://www.duo.uio.no/roman/Art/Rf-16-02-2/esp/Fernandez.pdf [fecha de
consulta 19 de abril de 2012].
—. (2010) ‘Un enfoque cognitivo del español para el nivel universitario’. FIAPE
III Congreso internacional: La enseñanza del español en tiempos de Crisis,
Cádiz, 23-26/09-2009, 1-11. [documento WWW]. URL
www.mecd.gob.es/.../2010_ESP_09_05Fernandez.pdf [fecha de consulta 30
de septiembre de 2012].
García-Miguel, J.M. (2001) ‘Algunas motivaciones en la tipología de las
variaciones de diátesis’. En A. Silva (Ed.), Linguagem e Cognição: A
perspectiva da Lingüística Cognitiva (375-400). Associação Portuguesa de
Lingüística / Universidade Católica Portuguesa: Braga. [documento WWW].
URL http://webs.uvigo.es/a575/jmgm/public/silva01.pdf [fecha de consulta 15
de marzo de 2012].
Hart, C. (2010) Critical Discourse Analysis and Cognitive Sciences. New
Perspectives con Immigration Discourse. Palgrave: Basingstoke.
INE (19 de abril de 2012) Notas de prensa. [documento WWW]. URL
http://www.ine.es/prensa/np710.pdf [fecha de consulta 12 de septiembre de
2012].
ISTAT (25 de julio de 2012) I cittadini comunitari regolarmente soggiornanti.
[documento WWW]. URL http://www.istat.it/it/archivio/67648 [fecha de
consulta 12 de septiembre de 2012].
Jezek E. (2005) Lessico. Classi di parole, strutture, combinazioni. Bolonia: Il
Mulino.
Kemmer S. (1994) ‘Middle Voice, Transitivity and Events’. En B.A. Fox y P.J.
Hopper (Ed.), Voice: Form and Function (179-230). John Benjamins
Publishing Co.: Amsterdam.
Masini F. (2012) ‘Costruzioni verbo-pronominali “intensive” in italiano’. En V.
Bambini, P.M. Bertinetto (Eds.). Linguaggio e cervello –
Semantica/Language and the Brain – Semantics, vol. 2 (CD ROM). Bulzoni:
Roma.
Melguizo, E. (2006) ‘El Sr. Se y su extraña familia. Una aproximación cognitiva
a la presentación de los usos de se en clase de E/LE’. Biblioteca 2006, 5, 1-
159. [documento WWW]. URL http://www.mecd.gob.es/redele/Biblioteca-
Virtual/2007/memoriaMaster/1-Trimestre/MELGUIZO_M.html [fecha de
consulta 18 de octubre de 2012].
Pozzo, M.I. y Fernández, S. (2008) ‘La cultura en la enseñanza de español LE:
Argentina y Dinamarca, un estudio comparativo’. Diálogos
Latinoamericanos, 14, 97-126. [documento WWW]. URL
http://redalyc.uaemex.mx/src/inicio/ArtPdfRed.jsp?iCve=16201406 [fecha de
consulta 15 de octubre de 2012].
Sansò, A. (2003) Degrees of Event Elaboration. Passive Constructions in Italian
and Spanish. FrancoAngeli: Milán.
Schirru G. (2010) ‘La sintassi’. En G. Basile, F. Casadei, L. Lorenzetti, G.
Schirru, A. M. Thornton, Linguistica generale (259-267). Carocci editore:
Roma. E IS
Trujillo Sáez, F. (2005) ‘En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura
y comunicación para la didáctica de la lengua’. Porta Linguarum, 4, pp. 23-
39. [documento WWW]. URL http://fernandotrujillo.es/wpcontent/
uploads/2010/05/reflexion_intercultura.pdf [fecha de consulta 15 de
julio de 2012].
Van Dijk,T. (1993) ‘Principles of Critical Discourse Analysis’. Discourse and
Society. 4 (2), 243-289.
Fuentes del material didáctico
Barzaghi A. (Ed.) (2012) Guía para el migrante peruano/Guida per il migrante
peruviano. Fondazione Ismu: Milán. [Traducción de los textos del italiano al
español a cargo de Omniatraduzioni srl].
Canchano D., (2012, 15 de noviembre) Correa in Italia, gli ecuadoriani genovesi
a Milano. Il Secolo XIX. Génova. [documento WWW]. URL
http://www.ilsecoloxix.it/p/genova/2012/11/15/APzZ3BxDgenovesi_
ecuadoriani_italia.shtml [fecha de consulta 16 de noviembre de
2012].
Correa reclama a Europa un ‘adecuado trato’ para los inmigrantes ecuatorianos.
(2012, 17 de noviembre) La Vanguardia. Barcelona. [documento WWW].
URL:
http://www.lavanguardia.com/local/sevilla/20121117/54355331625/correareclama-
a-europa-un-adecuado-trato-para-los-inmigrantes-ecuatorianos.html
[fecha de consulta 18 de noviembre de 2012].
Depto. Migraciones UGT (s.f.). Guía breve extranjería y laboral. S.l.
[documento WWW]. URL:
http://www.trabajo.gob.pe/migrante/pdf/primeros_pasos/Guia%20educacion%20
Espana.pdf [fecha de consulta 9 de noviembre de 2012].
El presidente de Ecuador ofrecerá este jueves en Sevilla una conferencia sobre el
cambio social y económico de su país. (2012, 12 de noviembre) Veinte
minutos. Madrid. [documento WWW]. URL
http://www.20minutos.es/noticia/1645157/0/ [fecha de consulta 15 de
noviembre de 2012].
La Olavide vive el paso del Ecuador. (2012, 16 de noviembre) Diario de Sevilla.
Sevilla. Obtenido el 18 de noviembre de 2012, desde
http://www.diariodesevilla.es/article/sevilla/1399343/la/olavide/vive/paso/ecu
ador.html
“Lectio Magistralis de Correa en la Bicocca de Milán": Correa con
Stranieriinitalia.it/ Expreso Latino. (2012, 16 de noviembre) Expreso
Latino. Roma. [documento WWW]. URL:
http://www.expresolatino.net/noticias/italia/2106-lectio-magistralis-de-correaen-
la-bicocca-de-milanq-correa-con-stranieriinitaliait-expreso-latino.html
[fecha de consulta 18 de noviembre de 2012].
Perú Migrante. (10.12.2012) El país robado [video]. Obtenido desde
http://www.youtube.com/watch?v=yLKJLYtyONg
Orientación al Migrante. (s.f.). Perú Migrante. [documento WWW]. URL
http://www.perumigrante.org/index.php?option=com_content&view=section
&id=16&Itemid=164 [fecha de consulta 20 de noviembre de 2012].
Rafael Correa visitará Italia y España para acto académico y cumbre. (2012, 13
de noviembre) El Universo. Quito. Obtenido el 15 de noviembre de 2012,
desde
http://www.eluniverso.com/2012/11/13/1/1355/rafael-correa-visitara-italiaespana-
acto-academico-cumbre.html
Velásquez G. (2012, 6 de noviembre) Italia: Presentan la Guía del Migrante
Peruano. Alerta Perú. [documento WWW]. URL:
http://www.alertaperu.pe/index.php/mundo/item/425-italia-presentan-lagu%
C3%ADa-del-migrante-peruano [fecha de consulta 9 de noviembre de
2012].
Un vademecum per i migranti latino-americani. (2012, 7 de noviembre) La
Repubblica. Roma. [documento WWW]. URL:
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2012/11/07/unvademecum-
per-migranti-latino-americani.html?ref=search [fecha de consulta
9 de noviembre de 2012].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Counting from volume 31 (2022), articles published in Diálogos Latinoamericanos are licensed under CC-BY 4.0. Read more about the license terms here https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
No Creative Commons license applied on volumes 1-30. All rights reserved by the authors. Readers may download, read, and link to the articles, but they cannot republish the articles.
With the publication of volume 31 (2022), authors retain the full copyright to their articles and give Diálogos Latinoamericanos the right to the first publication. Authors also retain copyright to earlier versions of manuscripts, such as the submitted (pre-print) and the accepted manuscript (post-print).
Copyright to articles published in volumes 1-30 is held by the authors.