Scandinavian Studies in Language <p><strong><em>Scandinavian Studies in Language</em></strong> is a peer-reviewed English-language journal that bridges Scandinavian and global research trends. Taking a starting point in Scandinavian languages and language use, the journal is devoted to the study of language in all its richness and complexity - to the meanings, functions, structures, and contexts of language and linguistic practices.</p> <p><strong>Interdisciplinary</strong> in its orientation, our journal encourages contributions that study language in relation to culture and cognition, nature and environment, society and institutions, education and media, and to new and interdisciplinary ways of studying, analyzing and theorizing language and life in Scandinavia and beyond.</p> <p>We publish all our papers online. Hosted by the Aarhus State Library in Denmark, our journal provides <strong>free and open access</strong> &nbsp;to all our publications. This is an important value for us. In a world that is increasingly sealing off research behind paywalls, we are committed to providing access to researchers and students across Scandinavia and the world.</p> <p><strong>Our vision</strong> is to connect Scandinavia and the world through the publication of papers and special issues that bring together multiple perspectives and traditions. We encourage shared linguistic explorations of topical issues. Current examples are an issue on language in the Norwegian TV-series Skam and an issue on the social life of interjections.</p> <p><strong>Would you like to be a guest editor for a special issue?</strong></p> <p>Please contact one of the editors-in-chief (see below) with your proposal for a special issue. Also, if you are organizing or hosting a workshop, panel and conference on a topic relevant to <em>Scandinavian Studies in Language</em>, you are welcome to contact us to discuss in advance if we would be interested in cooperating with you in publishing the papers in a special issue.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> Aarhus University en-US Scandinavian Studies in Language 1904-7843 Introduction: Language use in and about the net drama series SKAM <p>On January 30 2018, the University of Southern Denmark in Odense, Denmark, hosted a symposium entitled “Sproget i og omkring SKAM” (“The language in and around SKAM”). After the symposium, we issued a call on behalf of the journal Scandinavian Studies in Language, and two articles were published as a result, namely Jennifer Duggan and Anne Dahl’s article <em>Fan translations of SKAM: Challenging Anglo linguistic and popular cultural hegemony in a transnational fandom</em>and Elisabeth Muth Andersen and Søren Vigild Poulsen’s contribution <em>Viewing, listening and reading along: Linguistic and multimodal constructions of viewer&nbsp;</em><em>participation in the net series SKAM</em>.</p> Elisabeth Muth Andersen Søren Vigild Poulsen Marianne Rathje ##submission.copyrightStatement## 2019-08-27 2019-08-27 10 2 1 5 10.7146/sss.v10i2.115609 Fan translations of SKAM: Challenging Anglo linguistic and popular cultural hegemony in a transnational fandom <p>The transnational success of the Norwegian multimedia series SKAM is unique in the Scandinavian context and a prime example of how fans’ translation, communication, and dissemination practices can lead to a series’ international success. In this study, we argue that fan translation of SKAM emphasizes the value of bi-/multilinguality by positioning Norwegian as a resource within a transnational online community, while&nbsp;simultaneously masking the ways in which translation into English normalizes English as the global language of communication and contributes to the Anglo-American dominance of online global media fandom. Nonetheless, fans’ use of English as a lingua franca (ELF) positions it as a democratic resource, challenging native-speaker hegemony (cf. House 2013; Widdowson 1994), and fans’ online translation and&nbsp;dissemination of non-Anglo media into English are practices which subvert the very dominance they actualize, challenging the privileged status of English by carving out space for non-Anglo linguistic expertise and positioning linguistic knowledge and the multicompetent language user as valuable (cf. Cook 1991; Cook 1992). This also creates a digital space for valuing non-Anglo popular cultural objects, languages, and&nbsp;cultures.</p> Jennifer Duggan Anne Dahl ##submission.copyrightStatement## 2019-08-27 2019-08-27 10 2 6 29 10.7146/sss.v10i2.115610 Viewing, listening and reading along: Linguistic and multimodal constructions of viewer participation in the net series SKAM <p>This paper investigates how SKAM viewers are positioned as participants through semiotic resources in the net series, i.e. the filmic means for making meaning, including representations of the characters’ embodied and digitally mediated communication. For this purpose, we combine perspectives from linguistic-multimodality studies of modes for communication and studies building on Goff man’s (1981) work on&nbsp;participation frameworks, i.e. the various ways of participating in co-present and/or mediated communication.</p> <p>The article aims to complement existing media studies of immediacy in SKAM and viewers’ sense of co-presence with characters in the net series (Jerslev 2017, Sundet 2017). It does so by showing how participant frameworks are multimodally constructed at a fictional level and a communicational level. Within each of these frameworks, the viewer is positioned in distinct ways. We describe how the viewer is placed, i.e. physically positioned, in the interactional space of the depicted characters, and how the characters’ communicative means are interactionally organised, accomplished and made available for interpretation by the viewer. Furthermore, we show how characters monitor each other in the shared space of a schoolyard, how embodied and digitally mediated communicative features are foregrounded, and how the viewer is provided access to these resources in ways that reflect and create specific viewing positions in the communicative frames of the characters.</p> <p>We argue that these integrations of semiotic modes exploit affordances related to speech, writing and embodiment, that the positionings mainly work to create a sense of presence and identification for the viewer, and that representations of digitally mediated communication (writing) on the viewer’s screen specifically expose how the digitally mediated communication space of one of the characters is integrated with the digitally mediated viewing space.</p> Elisabeth Muth Andersen Søren Vigild Poulsen ##submission.copyrightStatement## 2019-08-27 2019-08-27 10 2 30 48 10.7146/sss.v10i2.115611