Revue Romane, Bind 28 (1993) 1

Les adjectifs en -al dans le Dictionnaire inverse de Juilland1 et dans le Petit Robert 2. Comparaison des deux inventaires.

Abdellatif Adouani

1. Pourquoi ce sujet?

Le présent travail sur le paradigme formé par les adjectifs en -al n'est pas une étude de morphologie ni de sémantique. Nous nous proposons dans cette étude de comparer le relevé d'adjectifs en -al obtenu par Juilland avec le corpus que contient le Petit Robert.

Etant donné l'écart de vingt ans séparant l'édition de ces deux dictionnaires, nous
nous attendons à ce qu'apparaisse une différence au profit du Petit Robert quant au
nombre de ces termes.

En effet, le Dictionnaire des mots nouveaux de Gilbert3 qui porte sur les innovations
lexicales que le français a connues pendant vingt ans (1950-1970) signale que 11
adjectifs en -al sont apparus entre ces deux dates.

Notre objectif est de déterminer si les quelque vingt ans qui séparent l'édition des
deux dictionnaires sont seuls à l'origine de ces différences.

2. Méthode de travail

Pour établir la liste des adjectifs en -al disponibles aujourd'hui, nous avons effectué le dépouillement systématique du Petit Robert (que nous désignerons désormais par PR). Le choix de ce dictionnaire se justifie d'abord par le fait qu'il est un dictionnaire «usuel», c'est-à-dire un ouvrage du même type que ceux que Juilland semble avoir utilisés pour constituer sa documentation4. D'autre part, le PR présente àla fois un tableau riche du français contemporain et fournit des renseignements éclairants sur l'ancienne langue.

Notre corpus ne contient que des adjectifs. Les noms en -al employés adjectivement n'ont pas été retenus (cf. amiral dans «vaisseau amiral» et copal dans «vernis copal»). En revanche, les adjectifs en -al qui fonctionnent aussi comme des noms et qui sont signalés comme tels par le PR ont été pris en compte (cf. anticlinal, bilabial, etc.). Ont été également mentionnés à leurs lettres respectives les adjectifs composés et préfixés dont la forme simple a déjà fait l'objet d'une entrée indépendante. Par exemple focal et afocal, grammatical et agrammatical, médical et biomédical, etc.

Une fois le corpus établi, nous l'avons confronté à la liste des adjectifs en -al
contenus dans Juilland. Nous avons été amené à réordonner cette liste de manière à
obtenir un classement alphabétique.

Side 123

3. Analyse des données

Le PR contient 602 adjectifs en -al. Juilland - qui n'indique pas sur quelle base il a
constitué sa documentation - n'en mentionne que 451.

D'après ces chiffres, on peut dire que le quart (soit 151 adjectifs) des adjectifs en -al contenus dans le PR ne sont pas mentionnés par Juilland. Cette observation n'est toutefois valable que si le nombre d'ajouts et de suppressions est resté faible pendant la période qui sépare l'édition des deux dictionnaires. C'est ce que nous allons voir maintenant.

Voici la liste des adjectifs en -al mentionnés par le PR mais absents dans Juilland.
La date donnée entre parenthèses est celle qu'indique le PR.

- adjectival (déb. XXe)

- carcéral ( 1959)

- aéronaval ( 1946)

- cardial (1970)

-aéropostal (1927)

- cataclysmal
ou cataclysmique (1863)

- aérospatial (v. 1960)

- affixal (fin XIXe)

- cégésimal (1933)

- afocal (mil. XXe)

-coaxial (1952)

- agrammatical (v. 1960)

- confédéral (fin XVIIIe)

- agro-pastoral (v. 1965)

- conjonctival (1869)

- amoral (1885)

- consortial ( 1869)

- anévrismal (1503)

- controlatéral (1912)

- convivial (1612, repris XXe)

- anticlinal (1845)

- anticyclonal
ou anticyclonique (1897)

- cotidal ( 1878)

- cupro-ammoniacal (1890)

- antisudoral (1853)

- décanal (1476)

- apical (1845)

- décemviral (1355)

- archipresbytéral ( 1694)

- dialectal ( 1870)

- diluvial (1846)

- artisanal (1923)

- asocial (v. 1930)

- discal (XXe)

- atonal ( 1935)

- discoïdal ou discoïde (1864)
- distal (1933)

- auroral (1866)

- basai (1846)

- dodécagonal (1787)

-basilical(l922)

- dual (mil. XXe)

- bathyal (v. 1953)

- duodénal ( 1808)

- biaural ou binaural (XXe)

- durai (1959)

- bicipital ( 1829)

- ecclésial (XIIe, repris XXe)

- bifocal (XXe)

- échevinal (XVIe)

- bilabiale (f.) (1908)

- éluvial (1927)

- binational (ap. 1966)

- endothélial ( 1893)

- binômial (mil. XXe)

- entéro-rénal (mil. XXe)

- biomédical (v. 1970)

- environnemental (1972)

- bitonal (1920)

- ethmoïdal

- bourgeoisial (1669)

- extrême-oriental (XXe)

-bractéal(lB63)

-fœtal (1813)

- bucco-génital (XXe)

- franco-provençal (1890)

- cambial ( 1872)

- gastro-intestinal ( 1808)

Side 124

- germinal (1845)

- nouménal (1874)

- grand-ducal (déb. XXe)

-nucal(lB37)

- grippal (1894)

- nymphal (1530 myth., XXe)

- hiatal (déb. XXe)

- objectai (1951)

- homofocal (XXe)

- œstral (mil. XXe)

- hormonal ( 1941 )

- optimal (XXe)

- hydrominéral (1866)

- ovoïdal ou ovoïde ( 1800)

-hydrothermal (1866)

-palléal (1838)

- hyperfocal (v. 1900)

- parafiscal (mil. XXe)

- iléal (1970)

- paramédical (mil. XXe)

- iléo-caecal (1846)

- paranormal (mil. XXe)

- illuvial ( 1949)

- parastatal (XXe)

- interastral (1936)

- parental (1536, repris XXe)

- intercommunal ( 1894)

- parentéral ( 1932)

- intercontinental (1867)

- participial (1380)

- intercotidal (1907)

- patricial (1575)

- interdépartemental (1871)

- patrilocal (XXe)

- interdigital ( 1867)

- pénitential ( 1374)

- intergouvernemental (1959)

- péridural (1960)

- interpariétal (1943)

- périnatal (v. 1963)

- intersidéral (mil. XXe)

- péritonéal (1814)

- intersyndical (1931)

- pétéchial (1732)

- intervertébral ( 1765)

- pharyngal (XXe)

- isoclinal (1888)

-plagal (1578)

- labiodental (1909)

- plurilatéral (1933)

- létal (1495)

- plurinational (1959)

- lexical (1951)

- pluvio-nival (mil. XXe)

- libidinal (XXe)

- polytonal (XXe)

-liminal (déb. XXe)

-pondéral (1842)

- mandarinal ( 1776)

- postnatal ( 1977)

- mariai (1922)

- postural (mil. XXe)

- matrilocal (XXe)
maximal (1877)

- pré-électoral ( 1964)

- préfixai (v. 1960)

- médico-social (v. 1960)

- prénatal (1901)

uumiiitu un / I

- monaural (1964)

- préoral (1897)

- monial (XIIIe)

- prétorial ( 1356)

- monoclinal (1890)

- proximal (1887)

- monoparental (v. 1980)

- prud'homal (1907)

- multilatéral (1948)

- psychosocial (1946)

- multinational (mil. XXe)

- racial (19l l)

- néo-natal (1969)

- réquisitorial (1743)

- neural (1890)

- réticulo-endothélial (v. 1930)

- neurochirurgical (mil. XXe)

- rudéral (1802)

- nival ( 1927)

- sacral ( 1930)

- nivo-pluvial ( 1927)

- salarial ( 1963)

Side 125

- sapiential (1374)

- surcostal (1743)

-scierai (1961)

-synclinal (1873)

- segmentai (mil. XXe)

- technico-commercial (1964)

- semi-nasal (mil. XXe)

- tempéramental (1846)

- sexagésimal ( 1724)

- transnational ( 1920, répandu
v. 1965)

- sommital (1964)

- sororal (1752)

- tribal (1872)

- sous-occipital (XVIIIe)

- tumoral (XXe)

- sous-préfectoral (1842)

- urétéral (XXe)

- staminal (1803)

- urogénital (1846)

- structural (1877)

- uropygial (1846)

- subéquatorial ( 1925 )

- uxorilocal (XXe)

- subliminal (v. 1910)

- variétal (XXe)

- subtropical (1876)

- vicésimal (1872)

- sudoral (mil. XXe)

- viral (1951)

- suffixal (fin XIXe)

- virilocal (XXe)
- zonal ( 1842)

- supranational (1946)

- suprasegmental (v. 1960)

Soit 195 termes.

Parmi ces adjectifs, les suivants peuvent être considérés comme relativement «récents»,
ce qui explique peut-être leur absence dans le Dictionnaire inverse.

Les dates donnés ici ont été vérifiées dans le Grand Robert de la langue française5
(désormais GR) et dans le Trésor de la langue française6 (désormais TLF).

-carcéral (1959)

- monaural (1964, TLF)

-convivial (1612;
repris à l'anglais
et spécialisé aujourd'hui)

- parental (1536, repris XXe)

- préfixai (v. 1960)

-salarial (1963)

-durai (1959)

-scierai (1961)

- environnemental (1972)

- sommital (1964)

- iléal (v. 1970)

Adjectifs préfixés ou composés:

- aérospatial (v. 1960 GR; 1968 TLF)

-périnatal (v. 1963)

- plurinational (1959)

- agrammatical (v. 1960)

- agro-pastoral (v. 1965)

- postnatal (1977, TLF)

- pré-électoral (1964)

- biomédical (v. 1970)

- intergouvernemental (1959, TLF)

- suprasegmental (v. 1960)

- technico-commercial (1964)

- médico-social (v. 1960)

- monoparental (v. 1980)

- transnational (1920, répandu
v. 1965)

- péridural (1960, GR; 1970,
TT.F)

Side 126

ssus ne sont en réalité que des mots anciens fixés dans des emplois nouveaux (cf. convivial spécialisé dans le sens de «chaleureux», monaural repris à l'anglais,parental, transnational). Cependant, comment expliquer l'absence dans Juilland des 168 autres adjectifs?

Une réponse partielle à cette question est que certains adjectifs (peu nombreux il est vrai) ont une terminaison parfois indécise. C'est ainsi que le PR hésite par exemple entre adjectif et adjectival, anticyclonique et anticyclonal, cataclysmique et cataclysmaL, discoïde et discoidal, isocline et isoclinal, ovoïde et ovoïdal, subliminaire et subliminal, uropygien et uropygial.

D'autre part, quelques adjectifs sont signalés dans le PR comme rares, vieillis ou
limités à des zones géographiques particulières. Ce sont:

- monial (vx.)

- bourgeoisial (Suisse)

- pénitential (vx. au sing.)

- échevinal (Belgique)

- sororal (vx.)

- parastatal (Belgique)

Une autre explication aux «omissions» signalées est que Juilland a choisi de ne pas
considérer comme des entrées indépendantes les adjectifs composés et les dérivés
préfixés dont la forme simple a été enregistrée.

Voici la liste de ces termes:

- aéronaval

- iléo-caecal

- aéropostal

- interastral

-afocal

- intercommunal

- amoral

- intercontinental

- anticyclonal

- interdépartemental

- asocial

- interdigital

- atonal

- interpariétal

- bifocal

- intersidéral

- bilabiale

- intersyndical

- binational

- intervertébral

- bitonal

- labio-dental

- bucco-génital

- matrilocal

- coaxial

- multilatéral

- controlatéral

- multinational

- cupro-ammoniacal

- néo-natal

- entéro-rénal

- neurochirurgical

- extrême-oriental

- nivo-pluvial

- franco-provençal

- parafiscal

- gastro-intestinal

- paramédical

- grand-ducal

- paranormal

- homofocal

- patrilocal

- hydrominéral

- plurilatéral

- hydrothermal

- pluvio-nival

- hyperfocal

- polytonal

Side 127

- prénatal

- subéquatorial

- prénuptial

- subtropical

- préoral

- supranational

- psychosocial

- surcostal

- semi-nasal

- urogenital

- sous-préfectoral

- uxorilocal

- sous-occipital

- virilocal

Soit 62 adjectifs.

Il convient de noter ici que la démarche de Juilland manque parfois de cohérence puisque pour un même adjectif, l'auteur opère une sélection quant à la forme préfixée ou composée à insérer dans son dictionnaire. Les exemples suivants illustrent ce fait:

La majorité des formes non-enregistrées sont anciennes et bien ancrées dans la langue.


DIVL3041

Si les hypothèses formulées ci-dessus permettent de justifier l'absence dans Juilland
de nombreux adjectifs en -al, il nous faut maintenant trouver d'autres explications
à l'absence des quelque 100 autres termes.

Il faut d'abord admettre que des mots aussi communément employés que artisanal, parental, structural n'ont été négligés qu"«involontairement». Pour le reste, on pourra peut-être trouver une réponse en examinant les adjectifs en -al contenus dans Juilland mais absents du PR.

Side 128

Voici la liste de ces adjectifs:

- agricultural

- floréal

- anténuptial

- fromental

- anticatarrhal

- génal

- antilégal

- glénoïdal

- antilibéral

- grémial

- antimonial

- latitudinal

- antiphernal

- lombrical

- archiducal

- mastoïdo-huméral

- assessoral ou assessorial

- mémoral

- athermal

- minerval

- baronnial

- monitorial

- bénéficiai

- nucléal

- bronchial

- octennal

- brumal

- palatial

- bursal

- préceptoral

- chapitrai

- quadrilatéral

- comitial

- quatriennal

- conoidal

- sensorial

- copal

- sexennal

- corporal

- thériacal

- diurnal

- trichinal

- éditorial

- trifacial

Soit 44 adjectifs.

Parmi ces termes, 8 sont également absents à la fois du TLF et du GR. Ce sont:

anticatarrhal

athermal

antilégal

mastoïdo-huméral

antiphernal

nucléal

archiducal

octennal

3 adjectifs ne figurent pas dans le GR. Il s'agit de:

- quatriennal

- sensorial (mentionné comme «vieilli» mais sans que le GR lui consacre
une vedette)

- trifacial

D'autre part, agricultural (signalé par le TLF comme un néologisme resté sans lendemain),
monitorial et palatial ne figurent que dans le TLF.

Side 129

On observe par ailleurs que copal, corporal, floréal et gremial sont considérés
syntaxiquement par le GR comme des noms et non des adjectifs. Concernant copal, le
GR admet cependant un emploi adjectival (cf. vernis copal).

Quant aux adjectifs restants, ils sont pour la plupart soit rares, littéraires ou vieillis comme bénéficiai (vx. ou hist.), bronchial (vx.), brumal (rare), diurnal (littér.), fromental (rare), memorai (rare), préceptoral (littér.), soit spécialisés dans des emplois techniques comme le montre la liste suivante:


DIVL3043

DIVL3045

DIVL3047

DIVL3049

histoire:

- bursal

religion:

- chapitrai

marine:

- latitudinal

A la lumière des remarques précédentes, on peut déduire que l'absence dans le Dictionnaire inverse de nombreux adjectifs en -al ne tient ni à des raisons d'ordre sémantique (des adjectifs ayant des sens très spécialisés y figurent) ni à des raisons d'ordre statistique (certains adjectifs mentionnés ont une fréquence très faible: cf. agricultural, brumal, monitorial, mémorial, etc.). Il semble que cela tienne au fait que la classe lexicale des adjectifs en -al est une classe rebelle aux inventaires exhaustifs et définitifs. En effet, comme on l'a souligné précédemment, certains termes que l'on croyait à jamais disparus resurgissent dans la langue à la faveur de l'apparition de nouveaux besoins de communication (cf. parental, monoparental, convivial, ecclésiat). D'autres se créent et s'éteignent avant d'être entérinés par l'usage et consignés dans les dictionnaires (cf. agricultural mentionné par le TLF). Dernièrement, dans un magazine récent («Le Monde de l'Education» n° 178 du mois de janvier 1991) nous lisions ceci: «Encourager les enseignants à rester dans leur forteresse disciplinaire...,

Side 130

Lyon

c'est conforter cette société «tríale»1 où chaque catégorie... est cantonnée dans son réseau d'écoles». Dans un autre journal, nous avons rencontré l'expression «espace décorial»1. Les deux adjectifs trial et décorial (pour ne citer que ces deux exemples) sont parfaitement bien formés et rien, dans l'absolu, n'interdit leur usage. Or, ils ne figurent dans aucun des dictionnaires consultés. Quel pronostic pourra-t-on faire sur leur avenir? A cette question, il est hasardeux de répondre.

Ce que nous voulons dire, c'est que le paradigme des adjectifs en -al reste toujours vivant du moment qu'un locuteur ou un auditeur est capable d'extraire la signification d'un néologisme en -al. lànt que le rapport entre le radical et son dérivé est perceptible et clair, des formes nouvelles en -al restent toujours possibles. Certaines de ces formes s'imposent à l'usage, d'autres disparaissent aussi rapidement qu'elles sont apparues. Tout cela est de nature à décourager toute tentative de fixer une «norme» concernant la productivité du système étudié ici. Et c'est peut-être là que réside en partie la réponse aux «omissions» constatées dans Juilland.

4. Conclusion

On peut classer les observations faites le long de cette étude en trois points:

1. Les principes qui ont guidé la démarche de Juilland concernant la classe des adjectifs en -al ne sont pas toujours cohérents puisqu'il n'hésite pas à mentionner des termes que les grands dictionnaires ont tendance à négliger et qu'à l'inverse il ne cite pas de nombreux adjectifs qui figurent dans des dictionnaires «usuels» tels que le PR.

2. Les différences constatées entre le corpus de Juilland et celui du PR se justifient en partie par des raisons morphologiques. Comme on l'a vu, Juilland a choisi de ne pas tenir compte des dérivés préfixés et des composés dont la forme simple a déjà été citée.

3. Il semble que l'absence dans Juilland de bon nombre de termes en -al soit due au
fait que cette classe lexicale n'est pas numériquement stable. Les mouvements dont
elle est l'objet rendent vaine toute tentative d'inventaire exhaustif.



Notes

1. Juilland, A., Dictionnaire inverse de la langue française, La Haye, Mouton, 1965.

2. Robert, P., Le Petit Robert, dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Le Robert, 1985.

3. Gilbert, P., Dictionnaire des mots nouveaux, Paris, Hachette-Ichou, 1971.

4. Voyez p. X de son introduction.

5. Robert, P., Grand Robert de la langue française. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, Paris, Le Robert, 2e2e édition, 1985, 9 volumes.

6. Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle, Paris, CNRS, 1971, 13 volumes parus.

7. C'est nous qui soulignons.