Revue Romane, Bind 15 (1980) 2

Kurt und Roswitha Reichenberger: Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung / Manual Bibliográfico Calderoniano, Teil 1. Kassel, Verlag Thiele und Schwarz, 1979.

John Kuhlmann Madsen

Side 352

Con este tomo se inicia la serie »Würzburger Romanistische Arbeiten«, bajo la dirección de Theo Berchem, Otto Gsell, Hugo Laitenberger y Kurt Reichenberger. Ha colaborado en la realización del Manual que reseño Henry W. Sullivan. Se anuncian tres tomos de bibliografía calderoniana, de los cuales el primero que nos ocupa aquí va destinado a »Los textos de Calderón y su transmisión*. Los dos siguientes tratarán de »los trabajos sobre el mencionado autor« (tomo 2) y »los registros y cuadros sinópticos del material publicado más descripciones de sueltas « (tomo 3).

En estos últimos decenios se ha hecho bastante para poner los estudios calderonianos al nivel de la labor realizada en otros campos de la literatura y el teatro de los Siglos de oro. Pero más de un investigador ha lamentado el estado de cosas en lo más básico: la bibliografía y los textos. En cuanto a estos últimos, todos saludamos la edición facsímil de Cruickshank y Varey (Londres, 1973), lamentando, sin embargo, que todavía quede sin hacer una moderna edición crítica de las obras completas. A parte de las bibliografías parciales, el estudioso sólo ha dispuesto hasta ahora de la ya antigua (y no muy buena) de Breymann (1905) y de la parte correspondiente a nuestro autor en el tomo VII de la Bibliografía de la literatura hispánica, de Simón Díaz (no completa y con algunos errores). En tal situación se explica el interés que este primer volumen de la nueva serie debe despertar en cualquier calderonista.

Consta el Manual de 831 páginas de gran formato (20 x 29 cm). El número de entradas
es de 3.352 en total. Los textos de cierta extensión van acompañados de una traducción aJ
español, a cargo de Ángel San Miguel. El grueso de la obra ofrece las siguientes secciones:1)

Side 353

ciones:1)Comedias (Ediciones completas, colecciones parciales, comedias sueltas); 2) Autos sacramentales (Ediciones completas, colecciones manuscritas, ediciones parciales, autos sacramentales sueltos); 3) Obras cortas: bailes, entremeses, jácaras, mojigangas, saínetes, sátiras, zarzuelas (Colecciones, piezas sueltas); 4) Poesías menores: canciones, décimas, octavas, quintillas, romances, sonetos, tercetos (Colecciones, poesías sueltas); 5) Textos en prosa (Aprobaciones, memorias de las apariencias, cartas, otros textos en prosa); 6) Antologías; 7) Piezas desaparecidas; 8) Obras supuestas.

Se tratan por separado las ediciones completas (o mejor dicho: las que pretendían ser completas, véase pág. 19), colecciones parciales y obras sueltas. Buena idea ha sido la de hacer referencia a todas las ediciones, sean completas o parciales, bajo la entrada correspondiente a la suelta. A diferencia de Simón Díaz, los dos bibliógrafos alemanes colocan bajo el título de la suelta tanto manuscritos como traducciones. Así pues: para una orientación somera basta mirar lo enumerado bajo la suelta; claro que el que quiera buscar las traducciones debe conocer los títulos originales (a no ser que el tomo 3 contenga un índice de las versiones en lengua extranjera - con todo, recomiendo que se haga este pequeño esfuerzo en vez de consultar la sección »Traducciones« de Simón Díaz que deja algo que desear).

El Manual ofrece descripciones detalladas de las Partes y, lo que supone el verdadero adelanto en la bibliografía calderoniana, también de gran cantidad de sueltas. Parece que los autores han apurado los ya existentes materiales (artículos, bibliografías, catálogos) para poder enumerar tantos datos y dar a conocer el paradero de tantas ediciones, inclusive las sueltas. En cuanto a las obras atribuidas a Calderón, los autores han optado por incluir casi todos los títulos que se han relacionado con él por su fama o por otros motivos. La descripción e indicación de su paradero se hace según las líneas del resto del libro.

En resumen, no cabe duda de que con este Manual se ha dado un paso importante para el estudio de la obra de Calderón: las 120 comedias, los 80 autos sacramentales y las 100 obras supuestas. Para hacer más completo el conocimiento de la dispersión de las obras de Calderón, ofrezco en las líneas que siguen una lista de las obras que se encuentran actualmente en la Biblioteca Real de Copenhague, biblioteca que, por alguna razón, no está incluida en la Bibliografía que reseño.

En el Manual van incluidas todas las traducciones al danés que están impresas. Sin
embargo, dos de los traductores del siglo XIX hicieron algunas más que quedaron en
manuscrito, a saber:

El escondido y la tapada: En Skillevasg, Lystspil i tre Akter, frit bearbejdet efter
Calderón de la Barca's El escondido y la tapada (af Bénédicte Arnesen Kall). Ny kgl.
S. 4» 2625.

Casa con dos puertas: Et hus med tvende dore er vanskeligt at vogte. Skuespil oversat
af J.L.A. Kolderup-Rosenvinge. Ny kgl. S. 4o 3522.

No hay burlas con el amor: Spog ikke dermed! Lystspil, bearbejdet for den danske
Scene (af Bénédicte Arnesen Kall). Ny kgl. S. 4o 4931.

En lo que sigue se hace referencia a la numeración de los Reichenberger si ellos mencionan
la edición (p. ej. R2); las que no encuentro en el Manual van precedidas de un -r, y
si no logro identificar la edición según lo detallado en el Manual pongo un ?.

Side 354

COMEDIAS:

Ediciones completas.

R2 De las ediciones de Vera Tassis hay dos, una la Pseudo: I de 1685, II de 1683,
111 de 1687, IV de 1688, V de 1694, VI de 1683, VII de 1683, VIH de 1684, IX
de 1691, y otra, la reedición, de paginación continuada: I-IX de 1698-1731.

R3 Edición de Fernández Apontes. 1760-1763.
R4 Edición de Keil. 1827-1830.

Sue lia.s

? Primera parte Je comedias del célèbre poeta espanol don Pedro Calderôn de
la Bana, nuevamente reimprimidas v von mucho cuidado corregido.s: impreso
en Bru sel as, Ano 1727.
Este tomito no se registra en el Manual ni bajo »Partes« ni bajo »Escogidas« y
parece que nunca tuvo continuaciôn. Se menciona la existencia de uno igual
bajo la entrada 1879. La ediciôn que tiene nuestra Biblioteca consta de 6
piezas, aunque la 'Tabla de las Comedias Contenidas en esta primera parte"
trae 12, a saber:

R1879 La vida es sueno x

? LA GRAN COMEDIA/CASA CON DOS PUERTAS/MALA ES DE
GUARDAR/DE DON PEDRO CALDERON DE LA BARCA. (Nûm. 1) x
Similar a la entrada R563, pero A-F2 cont. y pâg. 1-22.

R1716 El purgatorio de San Patricio (Nûm. 1) x
La gran Cenobia
La devociôn de la Cruz
La puente de Mantible
Saber del mal, y del bien

R1230 Lances de Amor, y Fortuna (Nûm. 1) x
La misma Conssensia a Cuza (sic!) (= comedia de Moreto) (x)

R1599 Peor, esta, que estava (Nûm. 1) x
El sitio de Bredâ

? El principe constante (Nûm. 1) - Similar a R1656, salvo que D2 esta marcado.

La Biblioteca tiene en sus fondos una Collectio Dramatum Hispanicorum en 8 tomos, en los cuales hay gran cantidad de obras de Calderón (como también de Lope de Vega, Moreto, y otros varios poetas del S. XVII). Lo que más llama la atención en esta colección (casi sin catalogar) es la existencia en ella de una edición desconocida de La vida es sueño del año 1668 «añadida, y enmendada en esta vltima impression, lo que en otras le fallava» y también de una comedia nunca antes atribuida a Calderón, a saber: El castigo en la trayción. Sobre ello volveré oportunamente.

Tomo I:

(importante para la fijaciôn del afio de apariciôn de las sueltas que no llevan
colofôn es el hecho de que este tomo ya en el ano 1702 estuvo en posesiôn
de Georgius Francus de Frankenau, de Copenhague). Contiene:

R1203 1. El jardín de Falerina (Núm. 202)

Side 355

? 2. COMEDIA FAMOSA;/LA VIDA ES SVEnO./DE DON PEDRO CALDERON
DE LA BARCA. A-E2.
Letra mâs grande en: A3v-A4r; Biv-B4v; C2r-C4r; D2r-D4r;
E,r-E2v. Marcados: A2, B, 82, C, C2, D, D2, E.

RI 117 3. Gustos y disgustos (Nûm. 208)
R1509 4 La nina de Gômez Arias (Nûm. 13)

h- 5. COMEDIA FAMOSA./EL TEXEDOR DE SEGOVIA./DE PEDRO CALDERON./PRIMERA PARTE. (Nûm. 230). A-E2 Letra mâs pequena en: B2v-B3r; C2v-C3r; D2v-C3r. Marcados: A, A2, B, 82, C, C2, D, D2, E.

4- 6. COMEDIA FAMOSA,/EL TEXEDOR DE SEGOVIA,/DE PEDRO
CALDERON./SEGUNDA PARTE (Nûm. 231). A-E2.
Letra mâs pequena en: C2v-C4r; D2v-D3r.
Marcados igual que la primera.
(Que yo vea estas dos supuestas no corresponden a R3315 ss.)

Tomo II:

R2985 3. El zeloso de su honra (Fol. 1)

-r 7. CELOS NO OFENDEN AL SOL./COMEDIA/FAMOSA./DE DON
PEDRO CALDERON. A-E2

4- 11. EL CASTIGO EN LA TRAYCION./COMEDIA/FAMOSA,/DE DON
PEDRO CALDERON DE LA BARCA. (Fol. 1) A-D4.
(Basco. Que este Carlos ha venido/con el Rey a interromper/lo que intento
pretender,/de cèlera estoy perdido.)

-s- 13. SUCESOS DEL PRINCIPE LISARDO,/Y DONAIRES DE MENGO./COMEDIA
FAMOSA;/DE DON PEDRO CALDERON/Representôla
Maria Candado. A-D4.

R3289 15. El rollo de Ezija.

-h 16. EL POLYFEMO/COMEDIA/FAMOSA./DE DON PEDRO CALDERON.
A-E4.
En lugar de E3 pone C3.

Tomo III:

R922 3. El encanto sin encanto (Nûm. 105)
R354 5. Amor, honor, y poder(Nûm. 288)
R1229 6. Lances de amor, y fortuna (Nûm. 327)

? 7. El jardin de Falerina (Nûm. 202)
Igual a la del tomo I, pero con letra distinta.

R324 8. Amar después de la muerte. (Nûm. 100)
R375 9. Antes que todo es mi dama (Nûm. 258)
R1617 18. El pintor de su deshonra (Nûm. 35)
R515 20. Bien vengas mal (Nûm. 102)

RB6O 21. Dicha, y desdicha del nombre
Falta la primera pagina.

R1213 22. El Joseph de las mujeres (Nûm. 74)
R1715 25. El purgatorio de San Patricio (Nûm. 57)

R562 26. Casa con dos puertas mala es de guardar (Nûm. 58)

Side 356

Tomo IV:

R764 3. La desdicha de la voz (Nûm. 132)
R1596 17. El pastor Fido (Num. 100)

Tomo V:

R1665 10. El principe constante, y martyr de Portugal (Nûm. 104)

-r 14. La vida es suerïo. (1) 1-36.
Imprenta de la Viuda de Joseph de Orga, Calle de la Cruz Nueva, Valencia.
1768 (!)

R1714? 18. El purgatorio de San Patricio.
Faltan algunas paginas al final.

R543 21. Cada uno para si (Nûm. 293)

Tomo VI:

R3276 3. Los riesgos que tiene un coche.

? 4. NO AY BURLAS CON EL AMOR./COMEDIA/FAMOSA/DE DON
PEDRO CALDERON. A-D4. Pone A, en lugar de A2.
Marcados: A, A3, A3, B, 82, 83, C, C2, D, D2.

h- LA VIDA ES SUENO,/COMEDIA FAMOSA./DE DON PEDRO CALDERON./Anadida,
y enmendada en esta vltima impression,/lo que en otras le
faltava. Ano 1668.
(Hipogrifo violento - que le perdoneis las faltas.)

Tomo VII:

R754 Dar tiempo al tiempo (Nûm. 67)
R3109 La espanola de Florencia (Nûm. 405)
R1640 El postrer duelo de Esparïa (Nûm. 37)
R1855 Los très mayores prodigios (Nûm. 24)
R951 El escondido y la tapada (Nûm. 84)
R107? Agradecer y no amar (Nûm. 17)
R546 Cada uno para si (Nûm. 108)

R736 Darlo todo, o no dar nada (Nûm. 80)
RBBS Duelos de amor, y lealtad (Nûm. 104)
R1475 El monstruo de los jardines (Pâg. 1)
R1892 La vida es sueno

R1768 El secreto a voces (Nûm. 66)

R1370 El mayor monstruo los zelos (Nûm. 19)
R567 Casa con dos puertas (Nûm. 2)
R1456 Mejor esta que estaba (Nûm. 70)

Rl5BB Para vencer a Amor, querer vencerle (Nûm. 139) (Pâg. 1)

Tomo VIII:

R864 Dicha, y desdicha del nombre (Pâg. 1)
RI 104 Guardate de la agua mansa (Nûm. 93)
R97 Afectos de odio, y amor (Nûm. 3)
R783 De una causa dos efectos (Nûm. 53)
R404 Las armas de la hermosura (Nûm. 38)

Side 357

+ COMEDIA FAMOSA/DE LA ESTATUA DE PROMETEO (Nûm. 194) A-E4

R1049 El galân fantasma (Nûm. 328)
R1335 Mananas de abril, y mayo (Nûm. 27)
R1340 Manana sera otro dîa (Nûm. 126)
R924 El encanto sin encanto (Nûm. 63)
R1484 Muger Ilora, y venceras (Num. 1)
R1525 No ay hurlas con el amor (Num. 137)
R354a Amor honor, y poder (Nûm. 288)

A UTOS SA CRA MENTA LES:

Ediciones complétas.

R2073 Ediciôn de Pando y Mier I-VI, 1715-1717.
R2074 Ediciôn de Apontes I-VI, 1759-1760.

Copenhague