Revue Romane, Bind 9 (1974) 2Racines et racines environnantesPAR HELGE NORDAHL Dans sa thèse, Subjonctif et hiérarchie, Gerhard Boysen a doté la terminologie syntaxique d'une vraie trouvaille. Il s'agit du terme racine environnante, dont l'influence modale, selon l'auteur, se traduit par l'emploi assez rare «du subjonctif après les verbes d'opinion dans les cas où ces verbes sont eux-mêmes régis par un verbe, un adjectif ou un substantif qui demandent ordinairement le subjonctif» (p. 52). Statistiquement, les exemples avec le subjonctif sont peu fréquents, phénomène que Boysen explique ainsi: «..., le plus souvent, le verbe d'opinion crée une barrière entre la racine la plus éloignée et le verbe de la subordonnée, et celui-ci se met à l'indicatif» (p. 52). Toujours selon l'auteur, «il n'y a qu'un petit nombre de racines qui peuvent, comme la négation proprement dite, provoquer le subjonctif avec croire» (p. 52). L'auteur donne pourtant (pp. 52-53) des exemples avec les racines environnantes suivantes: déplaire, éviter, garder, hésiter et refuser, difficile, erreur, peine et tort, et en traitant (p. 64) l'influence des racines environnantes sur la racine penser, il cite des exemples avec difficile et drôle 4- le subjonctif. Sont donc citées, dans la thèse de Boysen, 10 racines environnantes qui expliquent et motivent un subjonctif statistiquement rare dans une complétive affirmative. Boysen a sûrement raison de souligner la fréquence modeste du subjonctif après les verba sentiendi et declarandi modifiés par une racine environnante dans les phrases affirmatives. Nous sommes pourtant enclin à penser qu'il sous-estime l'importance et la richesse du répertoire des racines environnantes.Le modeste but de l'article que l'on va lire est tout simplement de montrer que le répertoire des racines environnantes est autrement important que ne le laisse supposer l'analyse sommaire de Boysen. Nous montrerons 70 racines environnantes capables de provoquer un subjonctif dans une phrase affirmative non seulement après les racines croire et penser, mais après toute une série de racines verbales. Car si Boysen a raison, quand il soutient (p. 78) que «toute une série de verbes ont la même syntaxe modale que croire», il faut souligner que sa formule est aussi vraie quant à l'influençabilitédes
Side 245
fluençabilitédesracines verbales par les racines environnantes. Constatons 1. De nombreux verba sentiendi et declarandi, dans les phrases affirmatives, sont susceptibles de se construire avec le subjonctif sous l'influence d'une racine environnante qui demande ordinairement le subjonctif. Les exemples avec croire et penser couvrent plus de la moitié de notre corpus, mais beaucoup d'autres racines sont aussi influencées : 2. Le répertoire des racines environnantes est assez nombreux et comprend,
Side 246
Une petite remarque serait peut-être à sa place avant que nous ne passions aux exemples: II n'est pas impossible qu'il faille attribuer une certaine importance au temps du verbe de la racine environnante. Sur les 88 exemples que nous allons citer, 37 comportent un verbe au présent, 19 un présent du conditionnel, 17 un imparfait. Ces trois temps couvrent donc environ 83 % des exemples. La répartition sur les autres temps est assez égale, mais nous n'avons relevé aucun exemple avec un verbe au plus-que-parfait ou au futur antérieur. Racines environnantes verbales
affecter Ayant omis ou négligé d'en avertir les Muselier, leurs cousins germains, ceux-ci
amuser Je m'étonne et m'amuse à penser que j'aie éprouvé un premier sentiment
déplaire II lui déplaisait de croire qu'un homme aussi bienfaisant fût athée. (Soltmann,
s'écœurer Et elle s'écœurait à penser qu'on puisse être à la fois, vis-à-vis d'elle, féroce et
empêcher La jeune fille ne répondit pas, comme si la simple pudeur l'empêchait de penser
s'étonner Un fidèle correspondant de la Côte-d'lvoire s'étonne d'avoir lu dans la Revue du 1: II est possible que nous trahissions le système de Boysen en comptant les adverbes parmi les racines environnantes. Boysen placerait probablement, au moins certains de ces adverbes, sous le facteur S3.
Side 247
éviter
.. . elle évite d'affirmer qu'lsraël soit disposé à ... (Le Monde hebdomadaire,
faire II faisait une de ces journées qui sont des rachats ; de ces journées qui feraient
se garder Gardez-vous de croire pourtant que Tarascón n'ait rien fait pendant la guerre. Mais gardons-nous de penser ... que Felicia ne soit pas capable de revanche
hésiter
. . . l'on hésite à croire que la discipline du feu ait pu être transgressée d'un
incliner ... ; tu inclines pourtant à penser qu'il soit exact; . . . (J. Romains, Les hommes
s'inquiéter Le rapporteur, M. Lachèvre (R.J.) s'inquiète de voir que pour la première fois
jouer Et le plaisir que je prenais à être abordé par les putains, jouant à croire qu'elles
laisser II me serait pénible de vous laisser croire que j'aie jamais été favorisé de
mentir . .., et je mentirais en disant que mon cœur soit resté insensible aux épreuves
pouvoir On pourrait croire cependant que le mot doive nécessairement disparaître d'une . .., car on peut penser que l'ingéniosité de nos bureaux, les dispositions de la
Side 248
rechigner A l'égard de Pétain beaucoup de résistants restaient d'ailleurs pleins de complexes,
(se) refuser Refuser de reconnaître qu'il puisse exister une divergence, c'est tourner le dos Lou se refusait à croire que la baisse dût continuer. (Vailland, Boysen, p. 52)
sembler Le dépouillement des enregistrements de télémesures rapidement exécuté semble
vouloir On voudrait croire que, comme le disent ses défenseurs, tel soit le but de la Si elle veut je voudrais voir ça, la garce, qu'elle ne veuille pas. (M. Aymé, La
vouloir bien Maintenant je veux bien croire, . . „ qu'un miracle se soit produit et qu'elle ait Racines environnantes substantívales
arrogance (. . . : quelle arrogance de croire que les belles pour qui je soupire aient envie de
chose (plaisante) Je vous demande pardon, mais pour un vrai marin qui n'a jamais navigué
droit Je sais, vous êtes en droit d'espérer qu'on vous rende votre femme pour cinq
enchantement C'est un enchantement de penser qu'une si charmante fantaisie demeurât dans
erreur C'est donc une erreur de croire que ... la première chose à faire soit de réformer
Side 249
«C'est une erreur de penser qu'un acte conjugal rendu volontairement infécond et par conséquent intrinsèquement déshonnète puisse être rendu honnête par l'ensemble d'une vie conjugale féconde». (Le Monde hebdomadaire, N° 1031, p. 4)
honte
.. . j'ai honte de penser qu'une fille de grande naissance puisse, le cas échéant,
illusion C'est une illusion de croire que le langage puisse jamais s'arrêter. (Cohen:
joie Quelle ¡oie, n'est-ce pas, de penser qu'un mot m'ait échappé! (H. de Montherlant,
œil, mauvais Louise voyait d'un mauvais œil que son garçon descendît à une créature aussi
peine II avait peine à croire que ces hommes fussent les mêmes qui, la veille, hurlaient Tania avait peine à se persuader que son frère, actif et fruste, impitoyable et Un Français a. de la peine à croire qu'un homme privé de patrie puisse être Mais on comprend que les pauvres aient de la peine à se représenter qu'on ait .. „ Etienne éprouvait de la peine à croire que ce personnage eût existé réellement:
peur Ensuite, j'essayais de reprendre une respiration complète, hésitant à la pousser
plaisir Surtout, elle aurait vu avec plaisir qu'Arsène épousât Juliette Minduer.
témérité J'entends qu'il y a de la témérité a conclure que tout ce qui est terminé en nous
Side 250
tort Au surplus on aurait tort de croire que ces imprudences aient été fréquentes. Et vous auriez tort de penser qu'il s'agisse là d'un monde fossile, datant du On aurait tort d'inférer de ces désastres que le comte Michel fût débauché. Racines environnantes adjectivales
absurde Il est absurde de soutenir que le groupe// et l'idée de couler aient entre eux un
abusif II serait abusif, peut-être, de prétendre que la prose si heureuse de Maurice
affreux D'un autre côté, c'est affreux de songer que l'on puisse mêler ses bulletins de
difficile De leurs commentaires, il était difficile de conclure qu'ils fussent tous des habitants II est difficile de croire, maintenant, que l'incendiaire soit étranger à cette commune. ... il est difficile de tenir pour acquis sans examen que M. Felici se fasse maintenant
drôle C'est drôle de penser ça, que tout ça ait pu disparaître en une nuit . . . (Clézio,
enfantin II serait enfantin de croire que les ponts puissent sauter sans une préparation
erroné Si la situation à Cuba a évolué comme elle l'a fait, il serait erroné d'en conclure
étrange II est étrange de penser que ce qui est le Tout ne puisse point se suffire!
Side 251
exagéré II serait tout de même exagéré de prétendre qu'il en soit, jusqu'ici, sorti des
excessif II aurait été excessif de dire que la femme eût l'air émue. (J. Romains, Les
faux II est faux de croire que les pays où les militaires interviennent dans les affaires
fort Proclamer qu'un coup de théâtre ait ébranlé aujourd'hui le Palais des Nations (L'exemple est particulièrement intéressant par son organisation séquentielle:
fou Puisqu'il eût été fou d'espérer qu'elle s'en détachât, je l'avais suppliée de tenter
frappé On a été frappé de constater que le lieu choisi pour cette manifestation de Madagascar
hasardeux De plus, il serait hasardeux d'affirmer que les généraux unanimes aient imposé
illusoire ... : en temps de paix armée, il est illusoire d'espérer que des gouvernements,
injuste
..., il est injuste de dire que Heidegger ait tenté de donner au national-socialisme
insoutenable Mon compagnon n'est plus un «sale gosse» avec lequel il est insoutenable de
Side 252
irrationnel II serait tout à fait irrationnel d'estimer qu'une festivité d'une durée de quarante
intéressant II est intéressant de noter que la liste actuelle de ce groupe comprenne le nom
regrettable
.. „ il est regrettable de constater qu'il n'ait pas montré plus d'esprit d'entre
surpris
.. „ mais je suis surpris de constater que dans un théâtre d'essai, . .., il se
vain et imprudent Mais il est vain et imprudent de penser que l'on puisse, à l'heure actuelle, se
vexé ... ; mais il demeura vexé d'avoir cru que le souhait d'un vêtement de deuil Racines environnantes adverbiales
bien
..., je me représente bien que de nouveau nous fassions œuvre commune ... et il était également bien vu qu'une femme s'y soumît ... (M. Aymé, Travelingue,
difficilement Des esprits malins croiront difficilement que j'aie pu écrire ma pièce sans penser
loin . . „ et il était bien loin de penser que sa mère fût déshonorée, . . . (M. Aymé, La
mal Mais on imaginait mal que, .. „ des brèches ne fussent ouvertes dans la zone
Side 253
malaisément
... Mme Maucoudinat croirait malaisément que son ami pût lui apparaître
malheureusement Il s'est trouvé, malheureusement, que le jeune aide-pharmacien ait une personnalité
peu Mais c'est peu dire qu'il n'y eût pas pris plaisir, . . . (F. Mallet-Joris, Trois Je pense si peu que la société de Charlotte Berthier soit fâcheuse, que j'ai recommandé
rarement J'ai rarement vu qu'un peu de frousse ne mette pas de beurre dans les épinards Nous croyons que rarement on ait eu recours à de si détestables moyens publicitaires
sévèrement M. Ephraïm jugerait peut-être sévèrement qu'il eût des relations dans le monde
tôt II était encore un peu trop tôt pour espérer que Meynestrel fût rentré chez lui.
trop L'adverbe trop, pris comme déterminant d'un verbe ou d'un adjectif, et suivi Mais je me connaissais trop pour croire que je pusse subir àce point, ..., une Je l'ai trop connue pour penser que tu aies pu cesser une seconde de continuer Elle était trop humble pour penser qu'un amour si total exigeât la réciproque. Elle ne cherchait d'approbation qu'en elle-même, ..., trop modeste pour penser
volontiers Je ne sais rien de plus odieux que ces éternels mécontents qui, .. „ verraient
Side 254
Les pages précédentes auront montré, espérons-nous, que le répertoire des racines environnantes (verbales, substantívales, adjectivales et adverbiales) est relativement riche. Loin de prétendre à l'exhaustivité, nous avons tout simplement voulu donner une première ébauche d'une description de ce répertoire, tout en nous rendant compte que les exemples que nous avons pu citer sont arbitraires et limités. Une description approximativement exhaustive du phénomène qui nous occupe demanderait certainement la collaboration d'un grand nombre de spécialistes. Ce serait peut-être une proposition à faire aux rédacteurs de la Revue Romane, d'inviter leurs lecteurs à contribuer à la description complète de cet épineux problème syntaxique si élégamment étiqueté par Gerhard Boysen. Nous inclinerions à penser qu'une telle initiative pourrait, puisse ou pût montrer la richesse insoupçonnée du répertoire des racines environnantes.
Helge Nordahl Oslo |