Revue Romane, Bind 3 (1968) 1AURÉLIEN SAUVAGEOT : Portrait du vocabulaire français. Paris. Larousse. 1964, 286 p.Poul Høybye Ce livre du savant spécialiste des langues finno-ougriennes Aurélien Sauvageot s'adresse à un large public, à savoir à tous ceux qui s'intéressent à l'utilisation du vocabulaire des langues modernes et notamment du français. L'auteur dit lui-même : « L'exposé qui
suit n'est pas historique. Il décrit ce qui se passe de
notre C'est ainsi
l'état actuel du vocabulaire français qu'il étudie. Mais
il trace Qu'on ne s'effraie pas de son emploi d'exemples tirés de langues « lointaines » comme le finnois et le hongrois. Il ne suppose aucune connaissance de ces deux langues, mais arrive à nous les faire comprendre. Il a le talent de démystifier les choses supposées mystérieuses. C'est un livre de haute actualité, une intervention dans le débat sur les mots nouveaux, mots d'emprunt ou décalques, dont il défend l'utilité, voire même la nécessité. Mais évidemment il n'approuve pas tous les néologismes. Car son sens critique est constamment en éveil. Son livre
contient bien des remarques polémiques, mais d'une
polémique sage Dans le grand public (même lettré) qui s'intéresse aux problèmes linguistiques d'ordre pratique, il circule un grand nombre de préjugés, d'idées superficielles qui sont trop répandues, par exemple les caractéristiques hâtives des différentes langues, de leurs prétendues richesse ou pauvreté, clarté ou obscurité, caractères abstrait ou concret, primitif ou civilisé, etc. Tous ceux qui
enseignent les langues ont constamment à lutter contre
ces Les étrangers qui
étudient le français moderne y trouveront également une
II est à
souhaiter que ce portrait du vocabulaire français ait
une large diffusion. COPENHAGUE
|