Fraselån

– hvorfor rider de (måske) højt på bølgen?

Forfattere

  • Irene Simonsen

Resumé

.

Referencer

Andersen, Margrethe H. (2020). Engelske lån i dansk: Nice to have eller need to have? Nydanske Sprogstudier NyS 58, 9-37.

Andersen, Margrethe H. (2019). Moderne importord i danske avistekster. I Margrethe H. Andersen & Pia Jarvad Yes, det er coolt. Moderne importord i dansk. Sprognævnets konferenceserie 6 (s. 33-61). Bogense: Dansk Sprognævn.

Bańko, Mirosław; Witalisz, Alicja & Hansen, Karolina (2022). Linguistic purism and loanword adaptation techniques: the case of Polish. Language Awareness, 31:1, 95-116. DOI: 10.1080/09658416.2021.1990306

Den Danske Ordbog. https://ordnet.dk/ddo [DDO]

Farø, Ken J. & Gottlieb, Henrik (2012). Coole Songs Downloaden: – om engelsk påvirkning af dansk og tysk. kortlink.dk/2rk2f

Fiedler, Sabine (2012): Der Elefant im Raum… The influence of English on German phraseology. I Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini og Félix R. Gonzáles (red.): The Anglicization of European Lexis (239-259). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Fiedler, Sabine (2014). Gläserne Decke und Elefant im Raum – Phraseologische Anglizismen im Deutschen. Berlin: Logos Verlag.

Gottlieb, Henrik (2012). Phraseology in flux. Danish Anglicisms beneath the surface. I Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini og Félix R. Gonzáles (red.): The Anglicization of European Lexis (169-198). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Gottlieb, Henrik (2019). Engelske lån i dansk. Mål og Mæle 3, 17-23.

Gottlieb, Henrik (2020). Echoes of English: Anglicisms in Minor Speech Communities - with Special Focus on Danish and Afrikaans. Berlin: Peter Lang.

Hands, Penny, Elizabeth Walter & Kate Woodford (red.)(2012). Collins COBUILD Idioms Dictionary. HarperCollins Publishers Limited.

Jarvad, Pia (1995). Nye ord. Hvorfor og hvordan? København: Gyldendal.

Jensen, Jørgen N. (2009). Det er jo ikke raketvidenskab! Om nogle nyere oversættelseslån fra engelsk. Nyt fra Sprognævnet, 2009/4. 75-79.

KorpusDK. https://ordnet.dk/korpusdk [KDK]

Nye ord i dansk. https://dsn.dk/ordboeger/nye-ord-i-dansk/ [Nyoid]

Piirainen, Elisabeth (2012). Widespread Idioms in Europe and Beyond. Bern: Peter Lang.

Solano, Ramon M. (2012). Multi-word loan translations and semantic borrowings from English in French journalistic discourse. I Cristiano Furiassi, Virginia Pulcini og Félix R. Gonzáles (red.): Anglicization of European Lexis (s.199-215). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Sørensen, Knud (1995). Engelsk i dansk – er det et ’must’? Munksgaards Sprogserie. København: Munksgaard.

Sørensen, Knud (1973). Engelske lån i dansk. Dansk Sprognævns skrifter 8. København: Gyldendal.

Downloads

Publiceret

18.08.2025

Citation/Eksport

Simonsen, I. (2025). Fraselån: – hvorfor rider de (måske) højt på bølgen?. Møderne Om Udforskningen Af Dansk Sprog (MUDS), (20), 337–354. Hentet fra https://tidsskrift.dk/muds/article/view/163125