Hvorfor kun Bachtin og Anton?

En diskussion af børns misforståelser i brugen af adverbier

Forfattere

  • Nina Møller Andersen

Resumé

.

Referencer

Bachtin, M.M.: Problemy poétiki Dostoevskogo. Moskva (1963) 1972.

Bachtin, M.M.: Problema teksta. Opyt filosofskogo analiza, i Voprosy literatury 1976:10. Moskva.

Bachtin, M.M.: Tvorčestvo Fransua Rable i narodnaja kul'tura srednevekov'ja i Renessansa. Moskva 1965.

Bachtin, M.M,: Voprosy literatury i éstetiki. Issledovanija raznych let, Moskva 1979.

Bachtin, M.M.: Éstetika slovesnogo tvorčestva. Moskva 1979.

Bachtin i oversættelse:

Probleme der Poetik Dostoevskijs. München 1971.

Rabelais and His World. M.LT. Press. (Cambridge, Massachusetts, London 1968.

Teksten som problem. (Oversættelse Nina Møller Andersen og Svetlana Klimenko, publiceres forhåbentlig i Kritik 1995).

Møller Andersen, Nina::M.M.Bachtins čužoe slovo, i Svantevit. Århus 1981.

Volosinov, V.N.: Marxism and the Philosophy of Language. N.Y. and London 1973

Downloads

Publiceret

01.08.1995

Citation/Eksport

Andersen, N. M. (1995). Hvorfor kun Bachtin og Anton? En diskussion af børns misforståelser i brugen af adverbier. Møderne Om Udforskningen Af Dansk Sprog (MUDS), (5), 19–25. Hentet fra https://tidsskrift.dk/muds/article/view/161477