Mundtlig og skriftlig sprogbrug blandt flersprogede unge i Sydslesvig

– præsentation af et ph.d.-projekt

Forfattere

  • Sara Losch

Resumé

.

Referencer

Androutsopoulos, Jannis (2007) Language choice and code-switching in German-based diasporic web forums. The Multilingual Internet.

Brenda Danet / Susan C. Herring (eds.). Oxford: Oxford University Press:340-361.

Bellander, Theres (2010) Ungdomars dagliga interaction. En språkvetenskaplig studie av sex gymnasieungdomars bruk av tal, skrift och interaktionsmedier. Uppsala: Univ.

Diderichsen, Paul (1970) Elementær Dansk Grammatik. Købemhavn: Gyldendal.

Deumert, Ana / Oscar Masinyana, Sibabalwe (2008) Mobile language choices – The use of English and isiXhosa in text messages (SMS): Evidence from a bilingual South African sample. English World-wide 29(2):114-147.

Duden – die Grammatik. 8., überarbeitete Au age (2009) Dudenredaktion. Mannheim: Duden.

Fredsted, Elin (2008a) Convergence in verb phrases. Linguistics 46-5:949-982.

Fredsted, Elin (2008b) “We make such a mishmash” Bilingual language usage in class room peer group talk. Contrastive Pragmatics: Interlanguage and Cross-Cultural Perspectives. Martin Pütz / JoAnne Neff van Aertselaer (eds.). Berlin/New York: Mouton de Gruyter:181-207.

Fredsted, Elin (in print) Multilingualism at the interface between oral and written language use: Adolecents’ use of code-switching and traditional dialect on social network sites. Multilingua – special issue.

Grosjean, Francois (2001) The Bilingual’s Language Modes. One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing. Janet Nicol (ed.). Oxford: Blackwell:1-22.

Grosjean, Francois (2012) An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference. International Journal of Bilingualism 16:11:11-21.

Gumperz, John J. (1982) Discourse Strategies. Cambridge: CUP.

Hinrichs, Lars (2006) Codeswitching on the Web: English and Jamaican Creole in E-Mail Communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (1985) Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36/85:15-43.

Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (1994) Funktionale Aspekte der Schriftkultur. Schriftlichkeit und Sprache. Schrift und Schriftlichkeit: ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung/Writing and ist use: an interdisciplinary handbook of international research.

Hartmut Günther / Otto Ludwig (eds.). In cooperation with Jürgen Baurmann et al. Berlin/New York:587-604.

Koch, Peter / Oesterreicher, Wulf (2007) Schriftlichkeit und Kommunikative Distanz. Zeitschrift für germanistische Linguistik 35:346-375.

Kühl, Karoline (2008) Bilingualer Sprachgebrauch bei Jugendlichen im deutsch-dänischen Grenzland. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.

Losch, Sara / Rösler, Janne (in print) Bilingual Performances on Face book. A Preliminary Status Report. ICML 13, Flensburg.

Westergaard, Astrid (2008) Strukturelle und pragmatische Ver wen dungsmuster im bilingualen Sprachgebrauch bei Jugendlichen. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.

Downloads

Publiceret

01.08.2013

Citation/Eksport

Losch, S. (2013). Mundtlig og skriftlig sprogbrug blandt flersprogede unge i Sydslesvig: – præsentation af et ph.d.-projekt . Møderne Om Udforskningen Af Dansk Sprog (MUDS), (14), 255–270. Hentet fra https://tidsskrift.dk/muds/article/view/160182