Journal of Language Works - Sprogvidenskabeligt Studentertidsskrift 2018-08-22T12:12:15+02:00 Jacob Thøgersen Open Journal Systems Language Works - Sprogvidenskabeligt Studentertidsskrift; Language Works - Student Journal of Language and Linguistics Leder 2018-08-22T12:12:04+02:00 Søren Sandager Sørensen Jakob Steensig Jacob Thøgersen <p>Velkommen til denne den fjerde udgave af Language Works – Sprogvidenskabeligt Studentertidsskrift.</p> 2018-08-22T08:59:23+02:00 ##submission.copyrightStatement## Editorial 2018-08-22T12:12:05+02:00 Søren Sandager Sørensen Jakob Steensig Jacob Thøgersen <p>Welcome to this the fourth edition of the Danish student journal of linguistics known as Language Works – Sprogvidenskabeligt Studentertidsskrift.</p> 2018-08-22T09:05:03+02:00 ##submission.copyrightStatement## Læs hvad der siges – hør hvad der står 2018-08-22T12:12:07+02:00 Helle Hansen <p><em>Using a corpus consisting of questionnaire responses from 110 test persons analyzed with a 2x2 Analysis of Variance comparing readers and listeners of the same non-fictional text, as well as comparing readers and listeners of the same fictional text, no quantitative difference was found in the way participants comprehended a text according to input modus (reading and listening). However, by looking at the answers to the individual questions typologically – distinguishing between deduction-based and memory/fact-based questions – the results show that there is a qualitative difference. This difference indicates that oral texts enhance deductive processing, whereas written texts enhance memory, i.e. readers are better at remembering/recalling facts. This paper supports the claim that modal input does indeed influence how efficiently we comprehend texts. However, this influence is very much dependent on the distribution of memory- versus deduction-based content, and not so much on a distinction between non-fiction and fiction. Thus, differences in input modality are shown to be more driven by text content than by text type.</em></p> 2018-08-22T09:15:30+02:00 ##submission.copyrightStatement## Er skånsk så svært endda? 2018-08-22T12:12:09+02:00 Marie Sveistrup <p><em>You often hear Danes say they find it difficult to understand Swedish people with a Scanian dialect, although that is the dialect spoken in the region of Sweden that lies closest to Denmark and whose inhabitants have a great deal of contact with Danes compared to other Swedish regions. But is it really that difficult? This paper seeks to answer two questions: Do Danes actually have more difficulty in understanding Scanian dialect than Standard Swedish? And can Danes actually tell the difference between the two? The experiment was conducted on 22 young Danes who listened to a group of native Swedish speakers, of which three spoke with a Scanian dialect and four spoke Standard Swedish. The conclusions were surprising: Young Danes underestimate their own skills when it comes to recognising and understanding Scanian dialect. It turns out that those who say they don’t hear a difference between the two varieties of Swedish are actually better at recognising them. Furthermore, Danes who rate Scanian dialect to be more difficult to understand when asked, actually find the dialect relatively easier to understand when tested. So, as it seems, Danes judge Scanian dialect to be more difficult than it actually is.</em></p> 2018-08-22T09:13:53+02:00 ##submission.copyrightStatement## De, den, hen, and the rest 2018-08-22T12:12:11+02:00 Ehm Hjorth Miltersen <p><em>The Danish language, like many other ‘Western’ languages, does not have any human-referent gender neutral third person singular pronoun that is “officially” recognized in the sense that it is taught in language classes, used in public documents, or included in most dictionaries. Nevertheless, many individuals prefer being referred to with pronouns that do not designate that individual as either female or male, which prompts linguistic innovation and creativity. This article is a pilot study presenting the initial results of a 7-question survey investigating the use of gender neutral and nonbinary/genderqueer pronouns in Danish. Based on 75 responses, it is found that the pronouns most people prefer others to refer to them with are de ‘they’ (the third person plural), den ‘it’ (the third person singular common gender, conventionally used to refer to objects and non-pet animals), and hen (third person singular neologism), as well as hun ‘she’ and han ‘he’. The survey targeted two groups of respondents: 1) Nonbinary/genderqueer individuals and 2) Women and men who wish to be referred to with pronouns other than hun/han. The final section of the article suggests several topics for further research of gender neutral and nonbinary/genderqueer pronouns, both in Danish and in other languages.</em></p> 2018-08-22T09:39:01+02:00 ##submission.copyrightStatement## Haha du er skør… og sød 2018-08-22T12:12:12+02:00 Eva Hellesøe Nielsen <p><em>The main subjects of this study are compliments and flirtation in written discourse. The data of the paper are text messages that two young women exchanged while dating during a period of two and a half months. Since there are more than a thousand messages, two weeks have been selected for this analysis. </em></p> <p><em>To examine the data, the method of conversation analysis has been used, in particular compliment theory. Compliments differ from other actions in as much as agreement and accept are not the preferred actions to follow since self-praise is dispreferred. Theories of flirtation are presented as well, and the notion of imagined togetherness. Five extracts of the data are analysed, focusing on relevant characteristics and phenomena of each extract, such as imagined togetherness, compliment structure, irony and emojis. </em></p> <p><em>The paper concludes that compliments are exchanged within sequences that also contain everyday subjects; and features such as suspension dots and emojis play a crucial part in the understanding and interpretation of the messages.</em></p> 2018-08-22T09:40:22+02:00 ##submission.copyrightStatement## Om præpositionsstranding i dansk 2018-08-22T12:12:14+02:00 Michael Nguyen <p><em>Denne artikel handler om hvilke sætninger der er mulige og umulige, nærmere bestemt hvornår en specifik konstruktion, nemlig præpositionsstranding (PS), er mulig og umulig. Artiklen skal give læseren et afsæt til at analysere PS. Artiklen gennemgår således (i) de kontekster i hvilke konstruktionen er mulig og umulig, og (ii) to udvalgte analyser af PS, en funktionel (Takami 1988, 1992) og en formel (Hornstein og Weinberg 1981). Læseren kan i en fremtidig analyse af PS forholde sig til empirien i denne artikel og til de styrker og problemer som de to tilgange har. De to tilgange giver både konceptuelle og konkrete værktøjer som læseren kan anvende i sin analyse.</em></p> 2018-08-22T09:38:17+02:00 ##submission.copyrightStatement##