@article{Pilke_Puskala_2012, title={Vem förvärvar, vem forskar och vem liknar Greta Garbo? Om fackspråklighet och könsbundna beteckningar i betydelsebeskrivningar}, url={https://tidsskrift.dk/lexn/article/view/18418}, abstractNote={<p>The aim of our study is to discuss whether the world described in<br />monolingual (Swedish) and bilingual (Finnish-Swedish) dictionary<br />entries represents the world outside the dictionaries (newspaper<br />corpus, Google search). On the one hand, we focus on the examples<br />given in the entries förvärva (to acquire) and forska (to do research).<br />The results show that the most frequent meaning of the verb förvärva<br />in the real world (a company buys another company) can be found<br />only in monolingual dictionaries, not in bilingual ones. Analysis<br />of the agents connected to the verb forska (to do research) reveals<br />that the use of the pronouns is equal with respect to both quantity<br />and quality in only one of the dictionaries (monolingual) studied.<br />On the other hand, we analyze how much and in which contexts<br />the pronouns hon and han (she and he) are used in the entries. The<br />quantitative analysis of the use of hon (she) and han (he) in the<br />example sentences shows that there are differences in the prevailing<br />practices in the entries. The qualitative analysis of the examples<br />shows that women are often portrayed in a stereotypic manner.</p>}, number={19}, journal={LexicoNordica}, author={Pilke, Nina and Puskala, Jaana}, year={2012}, month={jan.} }