Historisk Tidsskrift, Bind 4. række, 4 (1873 - 1874) 1Trykfejl og Rettelser.4de Række 3dje BindSide 669 L. 1 f.
n. Ordning, 1. Arving. 4de Række 4de Bind.Side 97, L. 8 f.
n.: Hugleissen laes: Hugleikssen. — 103, L. 2 f.
o.: den lede Djaevel, laes: Djsevelen selv. — 109, L. 14 f.
n.; faldt for Nidiugers Dolke, laes: blev snigmyrdet
— 121, L. 10 f.
n.: myrdedes, lacs: myrdes. — 127, L. 3—22
f. o.: Men til at antage o. 8. v., læs: Thi man
Side 664
Samme Side L. 5 f. n.: «Med Folkevisens
Fremstilling» udgaaer. Side 128, L.
1—2f. o.: laes: Feilfri kan denne Beretning dog ikke
— 129, L. 1 —li f. o: læs: med Stridshamre1). Stødet er rimeligviis b!e\en fort mod Tindingen. Ifolge en af Ericus Olai benyttet Aarbog, som nu er forsvunden, skulde det tillige være trængt gjennem Haanden, og den Dræbtes Indvolde være revne uda). I det Ghejsmerske Compendium Samme Side, L. 10 —22 f. o.: læs: Men forøvrigt maa den prosaiske Beretning staae til Troende og indeholder ikke Noget, som er uforeneligt med hvad der andensteds staaer optegnet. Rigtignok siges i ilere Annaler, at Kongen blev myrdet i en Seng [Anmk. s], og man har derfor ræsonneret som saa, at dersom han blev myrdet i en Seng, laa han næppe i en Lade, men i etlluus. Af Hensyn til den bekjendte Tradition, der ligeledes er benyttet i Visen om Marsk Stig saavel som i Visen om Kongemordet,— har man da tænkt, at der i disse Annaler med Ordene in leeto suo rimeligviis kun er bleven udtalt, at han blev myrdet «paa sit Leie«. [Note: Molbech: Bland. Skr. Anden Saml. 11, 243]. Men for ikke at tale om, at Side l::0, L. 8
f. o.: skulle, læs: skulde. — 132, L. li—26 f. 0., læs: Erik Glipping blev altsaa myrdet ien Seng, hvor han afklædt laa og sov. Men er dette uforeneligt med Traditionen, at han blev myrdet i en Lader Der kan jo have staaet Senge i Laden, og naar Erkebiskoppens Prokurator karakteriserer Stedet som suspectus og desertus, stemmer denne Karakteristik netop med Traditionen. Thi som et "mistænkeligt" Sted kunde dog næppe med Føie noget ensomt Bondehuus betegnes. Ordene passe derimod, naar det var en af de afsidesliggende, übeboede Lader, hvor det var farligt at overnatte. [Note: Jfr. en Replik i Shakespeares Othello, Act I, Scene I; da Senatoren Brabantio er ble\en kaldt op om Natten, og det fortælles ham, at han er bleven plyndret, siger han: Side 133, L. 1—2
f. 0., lses: vil den prosaiske Beretning endnu vide,
Side 665
Samme Side. Mellem L. 14 og L. 15 indsættes: »Han var den, som gav Manddraberne Kundskab om Kongens Natteleie i Finderup og for.årede Døren med en Langhalms-Kerre istedenfor anden Lukkelse», skrov da Hvitfeld i sin Krønike. [Note: Folioudg. 305.] Side 141, L. 15
f. n., læs: sine gode Hofmænd o: Huuskarle, [Note:
Side 114 L. 10 f.
o.: af do Ire Opskrifter, lees: af Opskrifterne. — 416 - 15 f. n.: tigligere, 1.:
tidligere. - 416 - 10 f. q.:
Gottsclialick, 1.: Gottschalek — 427 - 2f. n.:
1596, 1.: 1496. 438 - 4f. n.:
161, !: 261. — 439 - 10 f. n.:
230, 1.: 239. — 441 - Bf. n.:
Bengstrup, 1.: Bendstrup — 442 - 10 f. n.:
1561, I.: 1564. — 445 - 4f. n.:
76 1.. 73. - 447 - 3f. o.:
27/9, 1.: 28/9. - 447 - 3f. n.:
1602, i.: 1601. -- 450 - 2f. n.:
2R. 1, 1.: 2R.6. — 451 - If. o.:
1649, 1.: 1646. — 455 - 6f. n.:
Spangenberg, 1.: Stangenbeii:. - 459 - 10 —
Suppl., 1.: 2 Deel. — 462 - 6 —
Kesenfeldt, 1.: Klevenfeldt. _ 469 - 16 —
Trolle, I.: Krabbe. — 481 - 1 —
Qvittering et, 1.: Qvittering for. — 500 - 10 —
Vaeret, 1.: Veiret. — 502 9 — Jorgen,
1.: Christian. — 507 - 2 — Anna,
1.: Karen. — 520 4 —
Christen, 1.: Christoffer. — 540 - II — 3
R., L: 4R. — 574 2 —
Herluger, I.: Hertugen. — 588-2 — 3
Rsekke, 1.: 4 Rakke. — 615 - 13 f. o.:
Rigsdag, 1.: Rigsstad.; 622 - sf. n.:
Kejseren, 1.: Kejserinden — 625 - 10 f. n.:
1776, 1.: 1771. |