Historisk Tidsskrift, Bind 4. række, 1 (1869 - 1870) 1

A. P. Bernstorffs Beretning om hans mundtlige Forhandling med Gustav III i Efteraaret 1787,

med indledende Bemærkninger meddelt af

E. Holm

ilifterat B. v. Beskow i fjerde Afdeling af sin historiske Skildring: Om Gustaf den tredje såsom konung och menniska (Svenska Akademiens Handlingar 42dra Delen. Stockh. 1867) havde fremstillet den dansk-norske Politik under den svensk - russiske Krig i Aaret 1788 som perfid imod Sverige og som møntet paa, at en Hær, til Trods for givne fredelige Tilsagn, skulde bemægtige sig Gøteborg og derpaa trænge frem igjennem det forsvarsløse Sverige og i «hufvudstaden foreskrifva de fredsvilkor^ out hvilka Ryssland och Danmark voro ofverens (S. 215), er denne Opfattelse af Danmarks-Norges Politik ogsaa bleven fulgt i det Slutningsstykke af samme historiske Arbejde, der efter Forfatterens Død er blevet optaget i 44de Del af Svenska Akademiens Handlingar S. 165-363. Jegskal vistnok ikke her paany tage Ordet imod denne Opfattelse i sin Helhed, men kan forhaabentlig nøjes med at henvise til den Fremstilling af Danmark-Norges Deltagelse i nævnte Krig, som jeg har givet i Videnskabernes Selskabs Skrifter ste Eække, historisk og philosophisk Afdeling 4de Bind S. 35-92 (Kjøbhvn 1868). Jeg har der søgt at vise, at dets Politik, hvor pinligt et Indtryk den end gjør, var en nødvendig

Side 680

Følge af de givne Forhold, at den i hej Grad var maadeholden,ogat den isteden for at være perfid imod Sverigetvertimodvar aaben og loyal. Naar jeg nu omtaler det fornyede Beskowske Angreb, da er det nærmest, fordi jeg i dette har set en Opfordring til fuldstændig at offentliggjoreetAktstykke, hvoraf v. Beskow har givet flere Uddra g1), og hvorpaa han synes at lægge Vægt til Fordel for sin Bedommelse af Gustavlll og hans Modstandere. Denne er naturligvis her som ved alle Lejligheder übegrændset Ros over hin og lutter Daddel over disse. Jeg føler, mig saamegetmereopfordret dertil, som jeg selv under Udarbejdelsenafmin ovennævnte Afhandling ikke havde lagt Mærke til, at dette Aktstykke findes i Afskrift i ManuskriptsamlingeniSoro, og jeg først blev opmærksom derpaa, da det allerede var for silde at tage Hensyn til det. Det har som Titel: Rapport et detail circonstancié des negociationsentaméeset conduites par S. M. le Roi de Suéde pendant son sejour å Copenhague depuis le 29 Octobre jusqu'au sme5me Novbr inclus. 17872) og er afgivet til Christian VII af A. P. Bernstorff, der som Udenrigsminister ved denne Leilighed forhandlede med Gustav111.Uagtet denne Indberetning hverken viser Gustav 111



1) Paa dette Aktstykke er Opmærksomheden allerede bleven henledt i en Anmeldelse af min ovennævnte Afhandling, som findes i Nordisk Tidskrift for Politik, Ekonomi och Litteratur Maj 1863. (Lund).

2) Medens alle andre vigtigere Aktstykker, vedrorende Krigsforholdene 1788, hvoraf den flittige Samler Gehejmeraad J. v. Biilow enten selv har taget eller ladet tage Afskrift, og som findes i Manuskriptsamlingen i Sorø, tillige haves in originali i Udenrigsministeriets Archiv, gjælder det samme ikke om dette Aktstykke, hvoraf der for Tiden næppe findes noget andet tilgjængeligt Exemplar end den soranske, af Biilow selv tagne, Afskrift (Manuskriptsamlingen Nr. 62, D. 6), Beskow nævner ikke, hvorfra han han faaet de Uddrag, som han meddeler; men de stamme sandsynligvis fra Soro. — At Bernstorff havde afgivet en saadan detailleret Beretning, blev kort Tid derefter meldt til Gustav 111 af d'Albedyhil, som dengang var svensk Gesandt i Kjobenhavn. Han ved at fortfelle (Depesche af '20de Dec. 1787 (i dct svenske Rigsarchiv)), at Hovedindholdet deraf skal vsere: at det wore angeliiget for Dannemark at lefwa uti biista forstdnd rned Sverige utan at likical blottsttilla sig evwt Ryssland: at pa derma fot bemalte Negociationer pa daruka sidan bl/fwit forde och at man jevuv/il warit sd lychlig at under denna principes icidmagthdllande se Eder Kgl. Muj' med fvllhomligt noye fara harifrdn tillbakan sedan man a iim.se sidor lemnat nig de kraftigaste forsakringar om den upricktigaste inbordes wanskap, htcarigenom jemwdl freden i Norden och bade rilcens sarskilta biista blifwit mera an ndgonsin faststallte och kringhwiirfde.

Side 681

eller den dansk-norske Regering i noget andet Lys end det, hvori jeg selv har stillet dem, giver den dog en saa livlig og fyldig Skildring af den højst interessante Forhandling og indeholder saa charakteristiske Træk, at den utvivlsomt fortjeneratmeddeles

Idet jeg altsaa lader den følge nedenfor, maa jeg dog gjøre nogle Bemærkninger til den Indfatning, hvori v. Beskow har stillet sine Uddrag af den. Det er saaledes, for at nævne et Par Enkeltheder, mindre heldigt, at han (S. 319) har sammenblandet en saa vigtig Personlighed imellem de danske Statsmænd som Schack-Rathlou med den højst übetydelige Schack, der tidligere havde været Overhofmarskal hos Christian VII, men var bleven afskediget ved Regeringsforandringen 1784; at han ikke blot lader Kronprinds Frederik folge Gustav 111 tilbage over Sundet til Landskrona, men ogsaa være en Dag sammenmed ham i Gøteborg (S. 327), hvorhen Kronprindsen slet ikke kom ved denne Lejlighed1), eller at han fortæller, hvorledes denne «/ør att gora konungen ett noje, gaf, etnot



2) Medens alle andre vigtigere Aktstykker, vedrorende Krigsforholdene 1788, hvoraf den flittige Samler Gehejmeraad J. v. Biilow enten selv har taget eller ladet tage Afskrift, og som findes i Manuskriptsamlingen i Sorø, tillige haves in originali i Udenrigsministeriets Archiv, gjælder det samme ikke om dette Aktstykke, hvoraf der for Tiden næppe findes noget andet tilgjængeligt Exemplar end den soranske, af Biilow selv tagne, Afskrift (Manuskriptsamlingen Nr. 62, D. 6), Beskow nævner ikke, hvorfra han han faaet de Uddrag, som han meddeler; men de stamme sandsynligvis fra Soro. — At Bernstorff havde afgivet en saadan detailleret Beretning, blev kort Tid derefter meldt til Gustav 111 af d'Albedyhil, som dengang var svensk Gesandt i Kjobenhavn. Han ved at fortfelle (Depesche af '20de Dec. 1787 (i dct svenske Rigsarchiv)), at Hovedindholdet deraf skal vsere: at det wore angeliiget for Dannemark at lefwa uti biista forstdnd rned Sverige utan at likical blottsttilla sig evwt Ryssland: at pa derma fot bemalte Negociationer pa daruka sidan bl/fwit forde och at man jevuv/il warit sd lychlig at under denna principes icidmagthdllande se Eder Kgl. Muj' med fvllhomligt noye fara harifrdn tillbakan sedan man a iim.se sidor lemnat nig de kraftigaste forsakringar om den upricktigaste inbordes wanskap, htcarigenom jemwdl freden i Norden och bade rilcens sarskilta biista blifwit mera an ndgonsin faststallte och kringhwiirfde.

1) Se Anteckningar ro ran de f. d. M inistcrn G. d'Albedyhlls tjenstgøring under Konung Gustaf lll's Regementstid (Stockh. 1855) S. 27 og 28.

Side 682

hela konseljens afstyrkande, elefanterorden at den ånnu i sitt eget land odekorerade Armfelt" (snistds.). Det var. som bekjendt, først ifølge Anmodninger fra Gustav 111, at Kronprindsen gik ind paa at tildele Armfelt denne Orden, og han handlede heri ikke imod Konseilets Raad; men det var enigt med ham i, at efterat Gustav 111 saa stærkt havde udtalt et ønske i denne Retning, kunde man ikke nægte ham det, uden at fornærme ham paa det føleligste. Dertil mente man saameget mindre at have Grund, som man nærede den Illusion, at han havde opgivet Tanken om at forstyrre Freden i Norden.

Dog disse Fejl ere af mindre Betydning og kunne særligundskyldes i et Skrift, der udgives efter Forfatterens Død, uden at han maaske har lagt sidste Haand derpaa. Derimod maa man med Bestemthed afvise det som ugrundet,naar Beskow skriver (S. 326), at den Bernstorffske Indberetning »kan val egentligen anses skrifven for kejsarinnanKatarina* sans nuire å la confiance1) due au roi négociateur». Bernstorff har i Slutningen af Indboretningen udtalt, at han stadig har holdt «/e concert necessaire avec le ministre de Russie pour que sa cour fut informée authentiquetnentel par courrier de Vessentiel de ce qui se traitoit ici, sans cependant nuire å la bonne foi due å la confianceque le roi negociateur nous temoignoit«. Naturligvis var det vigtigt for den dansk-norske Regering, at Rusland ikke ved denne Lejlighed fattede 3listanke til den. Der havde i den senere Tid flere Gange fundet Sammensted Sted mellem den russiske Gesandt i Kjøbenhavn Krudenerog Bernstorff, der bestemt modsatte sig Kriideners Forsog paa at blande sig i Danmarks indre Anliggender.



1) Dette er vistnok en Fejlskrift for *ii la bonne foi due a la coit- Jitince du roi negociateur«.

Side 683

Intet var derfor vissere, end at Tavshed fra den dansk-norske Regerings Side om Forhandlingerne med Gustav 111 vilde have bragt Kriidener til at opfatte Danmarks Holdning med den største Mistro, saameget mere som man i Rusland naturligvis havde Formodning om, hvad der var Gustav Hl's Hensigt med hans Besøg i Kjøbenhavn. Men fordi Bernstorffsørgede for, at den russiske Regering blev sat ind i «i'essentiel» af hans Forhandlinger med den svenske Konge, derfor er Beskow ingenlunde berettiget til at insinuere, at Beretningen egentlig var bestemt for Kejserinden, idet han tillige spydig tilføjer Bernstorffs Ord »sans nuire» osv. Det er klart, at det netop i højeste Grad vilde være et Brud paa den »bonne foi», der skyldtes Gustav lll's uforbeholdne Udtalelser,naar man meldte Rusland disse i alle Enkeltheder, og det kunde saameget mindre falde Bernstorff ind, som det netop var hans ivrige ønske paa denne Tid, at det ikke kom til et Brud mellem Sverige og Rusland.

Dette er imidlertid ikke den eneste Insinuation, som
Bernstorffs Indberetning giver Beskow Leilighed til at fremsætte
imod ham.

Bernstorff udtaler, som det nedenfor (S. 702) vil ses, at Gustav 111 havde faaet Lejlighed til under Forhandlingerne at forvisse sig om «qiCil rfexistoit point entre la Russie et le Danemarc un traité offensif destiné å Vaccabler dans un moment que la Francene pouvoit oii ne voudroit plus le soulenir. Il rø'a pam qiiil en avoit été persuadé, et dans ce cas plusieurs de ses inquiétudes.seroient justifiées, et ne reviendront plus. parce que leur sovrce est \arie<>. Til Trods for disse Ord siger Beskow nu i Anledning af nogle stærke Venskabsforsikkringer fra Gustav lIFs Side til Bernstorff: "Gustaf talade sanning till sitt folk. som han ålshade, men han trodde sig ej forbunden till samma uppriglighet

Side 684

emot en underhandlare, som bar på fickan en traktat "destiné å Vaccabler dans un moment ou la Francene pouvait le soutenim. hvilket just nu var håndeisen. Gustafvardock i så måtto upprigtigare an denne, att han erkånde det «/e salut des peuples est la premiere loi des souverains, supérieure å tous les traités», till foljd hvaraf »la bonne foi des souverains est subordonnée aux circonstances*'),ochhan skånkte dermed åfven på forhånd sin motståndare aflat for den <punica fides», hvarmed denne ansåg sig bereda sitt lands lycka (S. 329). Altsaa Bernstorff sigtes her ligefrem for at have sagt grov Usandhedogstik imod sine Ord at have baaret en offensiv Traktat«påfickan». Men er det nu ikke for det første klart af Bernstorffs Ord, der ere bestemte for den dansk-norske RegeringsandreMedlemmer, at han selv ikke anerkjender nogen «offensiv Traktats« Tilværelse; og hvorledes kan der tales, som om Gustav 111 blev angrebet ifølge en saadan Traktat, da det vitterlig var hans eget Angreb paa Rusland, der forpligtede Danmark til ifølge sin defensive Traktat med Rusland at optræde imod ham? Havde Rusland været Angriberen,erdet hævet over al Tvivl, at Danmark ikke havde taget Del i Kampen. Bernstorff sagde kun, hvad der var hans oprigtige Mening, og der ses ikke at være Grund til at opfatte Gustavs Udtalelser om Traktaters Gyldighed som mere aabne i Sammenligning hermed. Derimod er det nok værdt at lægge Mærke til, hvor lidt Beskow synes at have Øje for, i hvilken Grad Gustav 111 ved disse Yttringer har charakteriseret og tillige brudt Staven over sin egen ydre Politik. Det hører til de interessanteste Træk i Beretningen at se Gustav 111 her udtale, at le salut des peuples est la



1) Disse jSteder ere Yttringer af Gustav til Bernstorff, se S. 69 L.

Side 685

premiere loi des sounerains* supérieure d tous les traités, og at la bonne foi des souverains est subordonnée aux circonstances; de stemme ganske med, hvad han tre Fjerdingaarsenereskrev til Kronprinds Frederik, at denne ikke kunde været bunden ved en Traktat, der som den danskrussiskevarafsluttet i hans Barndom, saameget mere som denne Traktats Bud stod i Strid med hans eget og hans Stats Tarv1). Hvor nær ligger det ikke, naar man træffer slige Udtalelser, at tænke paa, hvorledes det var ifølge disse Principer, at Ludvig XIV i 17de Aarh. udplyndrede sine Naboer; at det var dem, som det 18de Aarh's mest macchiavellistiskePolitikerFrederik II baade theoretisk forfægted e2) og trolig fulgte gjennem sin hele Regering, og at det endelig er i Kraft af dem, at Størstedelen af Tydskerne den Dag idag finder det latterligt, naar man vil tale om, at Pragerfreden bør komme Danmark tilgode. Men hvad er tillige mere forbavsende, end at Gustav 111 gjør slige Grundsætningergjældendei samme Aandedræt, hvori han vil have Danmark til at slutte en Traktat med sig? Det var en ny Art Motivering at sige: Slut endelig en Traktat med mig, men I maa vel vide, at jeg ikke holder den længere, end jeg anser den for at være til Sveriges Fordel. Dog det var ikke den eneste Gang, at Gustav 111 forløb sig, hvor stort et politisk Talent han end havde.

Endelig er der endnu en Bemærkning af Beskow, som gjer en Indsigelse nødvendig. Han finder nemlig i den Bernstorffske Beretning <>profetiska ord' af Gustav unår han sade, alt Danmark skulle en dag fordra redo af dem som forsummat detta sista Hl falle att afskudda det ryska formynderskapet; ty hurudan var under FredrikVIVstid,intillhans



1) Se min ovennævnte Afhandling S. 51.

2) Se hans Fortale til: Histoire de mon te nip s.

Side 686

drikVIVstid,intillhansdod, danska folkets sinnesståmning?Forutsågelsenvisar,attdå Gustaf forespådde den fara, som hotade icke blott Norden, utan Europa, såg han i dcnna punkt långre i framtiden, an den store Bernstorff och flere den tidens beromdaste statsmån» (S. 339). Det kan nu vistnok ikke forlanges af v. Beskow, at lian skulde vide, hvorledes Ingen i højere Grad følte det Trykkendeveddetsaakaldte«ryska formynderskabet" end netop Bernstorff, eller at han klart skulde se, at Danmark-Norges Grund til i Midten af 18de Aarh. at slutte sig stærkt til Rusland slet ikke laa i Angrebsplaner mod Sverige, men i det vanskeligegottorpskeSpørgsmaalogi at Alliancer med andre Stormagter viste sig umulige. Hvad der imidlertid strax maa paatrænge sig Tanken, er at hvis der er Nogen, som ikke har havt Eet til at komme i Betragtning som Profet paa det her nævnte Omraade eller til at tale om Nordens fælles Tarv ligeoverfor Rusland, da er det Gustav 111, han som ikke blot faa Aar efter sluttede en Alliance med Rusland uden at ville have Danmark-Norge med, men som i 1783 havde søgt at vinde Catharina IFs Samtykke til at overfalde dette. Dog, siger Beskow et andet Sted i sine AfhandlingeromGustavII I1), naar denne havde pønset paa at angribe Danmark, da var det efter den ugunstigste OpfattelsekundensammePolitik, som de store Stater dengang alle fulgte, og desuden, det var i Virkeligheden kun Selvforsvar,dadetvarnødvendigt for ham at knuse en Magt, der som Danmark havde lovet at staa Rusland bi med at svække Sveriges Selvstændighed og ved Traktaten af 1769 havde faaet Ruslands Garanti for, hvad det kunde erobre paa Sveriges Bekostning, naar dettes Regeringsform blev



1) Tredje Afdelningen. Sv. Akad. Handl. 37de Delen S. 241 ff.

Side 687

forandret1). For da »att icke bloft rådda sig ur den narmasthotandefara,menskånka fåderneslandet trygghet for framtiden* uppfattade Gustaf den Plan som senare gjort Karl Johan ododlig: att bilda ett helt af den skandinamskahalfon».Jegskalingen Vægt lægge paa, at Gustav 111 ganske sikkert ikke kjendte den her omtalte Bestemmelse af Traktaten 1769, og ikke heller paa, at der



1) I et endnu mere hadefuldt Lys er Danmarks Politik nylig bleven stillet i en Afhandling af A. Briicker : Schweden und Russiand 1788 i Historische Zeitschrift, herausgegeben von Sybel 22te Band, Munchen 1869, hvor det Side 326 hedd,er: Die Erhaltung der Adelsprivilegien ivar die Bedingung der Theilung Schwedens oder verschiedener schwedischen Provinzen unter die Nachbarsfaten. Oelang es den letzteren das Unwesen in Schweden zu erhalten, so musste spater oder fruher jedem sein Theil zufallen. Preussen hatte Pommern als das Ziel seiner Wiinsche nchon lange in Auge, Danemark Schonen und eUoa noch andere Provinzen in dem herrlich angebauten, fruchtbaren Silden Schwedens. Hvorledes man end forresten vil dømme om Traktaten 1769, saa er det en Kjendsgjerning, at den dansk-norske Regerings Grund til at ville sikkre sig mulige Erobringer i Sverige, i Tilfælde af at Kongemagten blev udvidet her, laa i, at den var overtydet om, at den svenske Kongefamilie øjeblikkelig vilde benytte en saadan Magt til en aggressiv Politik, rettet imod Norge. Det kan bestemt benægtes, at den d^nsknorske Regering ønskede at benytte Frihedstidens Tilstande i Sverige til at gjøre Erobringer. Ogsaa med Hensyn til den følgende Tid har den samme Forfatter med Urette tiltrot Danmark-Norge Erobringsplaner. Idet han nemlig taler om, at det var umuligt for Gustav 111 at faa dannet et dansk-svensk Forbund 1787, siger han: In Danemark hatte man ivohl Kunde davon gehabt, dass Gustaf an eine Vereinigung Norwegens mit Schioeden gedacht hatte. Vielleicht bot sich im Bundniss mit Russiand die Gelegtnheit dar die Sache umzukehren und in Sudschweden Ærwerbungen zu machen osv. Forøvrigt gaar han kun meget lidt ind paa Danmarks Deltagelse i Krigen 1788, da det endnu kun er de politiske Forhold før Krigens Udbrud, der behandles i, hvad der hidtil er udkommet af hans Afhandling. Men skjøndt han altsaa overdriver Danmark - Norges Planer, har han et rigtigt Blik for, at Gustav 111 var tilstrækelig advaret fra dets Side, til at han maatte vide, at det vilde angribe ham, hvis han begyndte Krig med Rusland.

Side 688

i samtlige danske diplomatiske Aktstykker fra Gustav lIFs Tid aldrig findes Spor af Antydning til at den dansk-norske RegeringhavdeTankenhenvendtpaa mulig at gjere ErobringeriSverige;mendet maa bestemt hævdes, at hvad der i den dansk - norske Politik havde kunnet kaldes fjendtligtellertruendeimodGustav 111, ene og alene var fremkaldtafdenFrygt,som Regeringen i Kjebenhavn havde for at han higede efter at erobre Norge. Hans egne Diplomater ved det dansk - norske Hof havde i deres Indberetninger til ham idelig fremhævet, at dette trods sin noje Forbindelse med Rusland helst ønskede at staa i et fredeligt Forholdtilham,mentillige hvor stor Mistro det havde til hans Politik1). Det er fremdeles en Kjendsgjerning, at de skandinaviske Magter i de sidste Aar havde været forenede som Deltagere i det væbnede Neutralitetsforbund, og at de i Aarene 1781-83 havde forhandlet venskabeligt med hinanden.Manskuldetro,at der under slige Forhold var al Grund for Gustav 111 til at prøve paa at sikkre sig ved at indtage en fredelig Holdning imod Danmark - Norge. Han valgte imidlertid, siger Beskow, den Politik, som siden gjorde Karl Johan udødelig. Men hveri bestod denne Politik ? Netop i at saare Danmark tildode ved et Forbund med Rusland. Det synes altsaa, som om Staven ikke übetinget kan brydes over at en skandinavisk Fyrste forbinder sig med Rusland, vel at mærke, naar det er Gustav 111 eller Karl Johan, der gjor det. Men naar den samme Gustav 111 i det Øjeblik, da han tænker paa at angribe Rusland, taler om de Farer, hvormed denne Magt truer Norden, da har han det dybe Seerblik i Modsætning til Bernstorft'! — Dog det kan være



1) Se Depescheine i det svenske Rigsarchiv fra den svenske Gesandt i Kjobenliavn Sprengtporten og de under liam fungerende Konimissionssekretærer.

Side 689

nok med Polemik imod Beskows Yttringer i Anledning af Gustav lIFs og Bernstorffs Forhandling, især da det, som Professor Malmstrøm for ikke længe siden har sagt i Anledning af et andet af de Beskowske Skrifter: år pinsamt alt poletniseramotenforfattare,som ej långre kan svara — dubbelt pinsamt då denna forfattare genom upphojda tånkesått, varm fosterlandskårlek, adel våltalighet, forvårfvatråttmåtigaanspråkpåvår vordnad och kårlek*'). Altsaa til selve den Bernstorffske Indberetning!

Sire.

Ce fut le 27 Oct. que je fus averti, que le R(oi) de S(uede) étoit parti de Carlscrona, qu'il avoit fait des arrangements pour faire un voyage hors de son pays, que deux Yachts etoient equippés a Ysladt et que le bruit couroit qu'il se rendroit å Berlin, dans l'intenlion de passer å son retour par Cop(enhague). Ce raeme jour ce Prince arriva, sans étre attendu å Malmoe, pour y assembler les personnes, qu'il avoit ehoisi pour l'accompagner,et pour attendre un vent favorable pour le passage du Sund. Gela eut lieu le 29. au matin. Mr. d'Albedyl-) vint å 3 heures de sa part chez moi, pour m'instruire de sa venue, et pour y joindre les assurances les pi (us) agréabl(es) des dispositionsamicales de son Maitre. Il y ajouta, que Sa M: s'etoit rendu incessamment au chateau: qu'E(lle) avoit voulu se ménager le plaisir de surprendre des amis, et donner par lå une preuvc non équivoque de sa maniere de penser å leur égard: Qu'il ne faisoit d'ailleurs point de pretentions: qu'il n'exigeoit rien, mais qu'il accepteroit un logement au chateau, et qu'il consentiroit d'etre traité en Roi. Cela se flt effectivemenl, et en arrivant å Chrisl(iansbourg), je trouvois S. M. deja établie dans ses apparternens,et



1) Svensk Literatur Tidskrift utg. af H. Forsell 1869 Andra haftet S. 80.

2) Svensk Gesandt i Kjobenhavn.

Side 690

ternens,ettoute sa suite logée. Les premieres audiences l'urent generales: S. M. me flt seulement entendre en peu de mots. qu'Elle venoit pour negocier Elle - méme, et qu'Elle me fixeroit le lendernain une heure pour eet effet. C'est ce qu'Elle me repela en me faisant entrer chez Elle le jour apres avant le diner, en remettant cependant toute discussion serieuse jusqu'a l'apresmidi, le lems ne suffisant plus. L'entrelien ne roula ainsi que sur la situation generale des affaires de l'Europe, et le R(oi) s'exprima fortement sur la foiblesse et sur la mauvaise foi de la Franee, qui délaissoit un parlio qui s'étoit sacrifié pour elle, et son mecon(tcn)tement de la demarche du R(oi) de Pr(usse) en Hol(lande) , qu'il qualifia de violente, en y ajoutant que Lui, ne avec des principes republicains, ne pouvoil voir sans regrel employcr la force pour donner des ehaines k une nation librc, qui avoit le droit de prétendre å des resolutionssans

A quatre heures de l'apres diner S. M. me fit appeller. Elle commenca un tres long discours, fort étudié et fort éloqucnt, ou Elle detailla les efforts, qu'Elle avoit employés depuis pres de deux années, et. surtoul depuis son entrevue avex S(on) A(ltesse) R(oyale) Msgr. le Pr(ince) R(oyal)1) pour elablir et pour consolider une harmonie parfaite entre le Dan(emarc) et la S(uéde) qu'il restoit cependant toujours des incertiludes, que eet etat ne pouvoit Urer, qu'il falloit des alliances plus étroites, ou renoncer å l'amitié, qu'il venoit nous offrir: Que la demarchepeu ordinaire qu'il faisoit de venir negocier et meme solliciter Lui-meme l'amitié du D(anemarc), devoit étre justifléepar le succes, ou mettre une barriere insurmontable å toute confiance å l'avenir; qu'il proposoit un Pacte de Familleå l'égard de celui qui unissoit la maison de Bourbon, et qui par les suites essentielles, qu'il avoit eues, établissoit sans conlradiction l'utilité de sa proposition: qu'il prevoyoit l'objectionde nos traites avec la R(ussie), mais qu'ils ne devoient



1) Denne Sammenkomst fandt Sted i Sommeren 1786.

Side 691

pas nous gener, que le salut des peuples étoit la premiere loi des souverains, superieure å tous les trailés; que la R(ussie) tyrannissoit ses amis, que le momenl éloit \enu de nous delivrer du joug. qu'Elle nous imposoit; que ses menaces ne. devoient point nous eflrayer, puisque nous trouverions dans son (notre) alliance avec Lui les ressources necessaires pour etre au dessus de son ressentiment et dans sa présenee l'excuse de nos demarches.

Quand je voulus repondre, le Roi exigea d'éeouter prernierem(en)t le projet, qu'll avoit écrit de sa main en Suedois, de ce Pacte de Fam(ille), calque sur celui de la M(aison) de Bourb(on), qu'll avoit eu sous les yeux en le dressant. 11 m'ordonna de lui dire mon sentiment sur chaque article, qu'll me lut lui-méme, en rae prornettant la discussion la plus libre et la plus impartiale, et å eet égard S. M. a tenu parfaite parole.

Le lr- Art: contenoit un engagement pour une alliance offensive et defensive illimitée: Ici, je le crus de mon devoir d'arreter S. M., en Lui representant, qu'une telle proposition n'élant pas acceptable, nos engagemts connus de l'Kurope enliere y étant absolument conlraires, et ne pouvant prevoir, qu'un refus certain, je n'oserois me perinettre une plus longue discussion,pour ne pas nVexposer dans la suite å ses justcs reproches.Celte remarque tit naitre un entrétien tres vif et tres varié sur la nature de nos engagemens avec la R(ussie); sur les siens avec la F(ranee), sur la bonne foi des souverains, que le R(oi) soutenoit devoir etre subordonné aux eirconslances: sur le défaut de sureté dans tout engagement avec un pai's, ou les revolutions étoient frequentes, sur la necessité oii il se Irouveroit de nous regarder comme ses ennemis, des qu'il nous croiroit inséparables de la R(ussie), sur la dépendance peu honorable au D(anemare) de eet allié superbe et despotique; enfin sur toutes ces matieres, ou ses sentimens toujours combattusde ma part, quelqaes-fois avec succes, souvent sans utililé, auroient amené la fin de toute negociation, si S. M..

Side 692

voyant ma fermeté, ne s'étoit decidée de vouloir rayer entierem'
eet arlicle.

2) le sec(onde) Art: stipuloit une guarantie mutuelle des Possessions en Europe. S. M. flt valoir eet Art: comme un avantage décisif pour le Dan(emarc) cette guarantie levant pour l'avenir toutes les difficultés entre les deux Puissances relativemenl au traité d'echange du Holsl(ein) de l'annee 1773. Sur ma remarque, je ne les connoissois pas: 11 rae repliqua, qu'il les devoit ranger sous deux classes également essenlielles: L'une. le defaut de son consentetnenl å l'echange, celui de son Pere ayant eté force et par consequent nul, et l'autre, l'illegalité de la cession du comté d'Old(enbourg) au Duc Administrateur par le Grand-Due, qui n'en avoit pas eu le droit et qui avoit allegué pour le fonder des actes et des conventions de famille, qui n'existoient pas: que tout eela seroit ajusté et applani par cette guarantie. J'y repondis par des argumens tirés de la Saintété indisputable des trailés, conclus non seulement avec le R(oi) son P(ere), mais avec la Suede, et du défaut de toute participation du D(anemarc) aux transactions du Gr(and) Duc: mais je n'y insistois, que legerm* parceque je crus pouvoir affermir, qu'une guarantie reciproque ne trouveroil point d'obstacles de nolre coté.

3§)le 3me conlenoit l'engagem1 de défendre la surété du Pavillon en terns de guerre conlre des Puissances marilimes de lEurope. Cela étant conforme å l'interét reciproque et aux transactions des années 1756 et 1780, je n'eus point d'objection å faire.

4 §) DaDs le quaf article les Puissances contractantes devoient se promettre de faciliter leur commerce reciproque, et de convenir pour eet effet, si cela étoit necessaire, d'un nouveau traité de commerce.

Cette proposition n'élant que génerale, et (n')étant que
londée sur un interét egal, j'y ai applaudi sans reserve.

5 §) le cinqm Art: étoit desliné a s'assurer reciproquem(en)L
la manutention soigneuse de la religion Lutherienne dans les

Side 693

deux pai's, et a engager les deux Souverains, ase promettre
d'employer le soin le plus attentif, a elever les héritiers de
leu(r) Trone dans les mémes principes.

Cet art: n'a pu étre sujet å des difficultés de ma part, quoiqu'il soit absolument superflu, et qu'il ne puisse etre motivé que par des raisons personelles au R(oi) de S(uede), et relatives soit å son clergé, soil aux reproches, qu'on lui a fait de pancher vers la Rel(igion) catholique, qui ne lui sont pas inconnus.

6§) Lart 6me fixoit dune maniere assés obscure differents rapports entre les ministres envoyés reciproqueinent aux deux cours, qui auroient été presque inintelligibles pour moi, si je ne croyois pouvoir supposer, qu'ils tendoient å établir, qu'ils devoient étre toujours d'un rang egal, ce qui éloit sans doute relatif å sa proposition de l'année passée de la nomination reciproque des ambassadeurs.

J'y repondis, que eet Art: moins imporlant, seroit aisé å
arranger, si les autres bien plus decisifs le pouvoient etre, et
le R(oi) parat eontent.

7 §) Dans l'art: Sept: on stipuloit que chaque partie contractante
seroit obligée d'assister l'autre de toutes ses forces,
si elle etoit insultée ou atfaquée en haine du present traité.

J'y repondis, que cette proposilion étant non seulement
juste mais autorisée par un Article de l'acte de Neutralité, je
ne croyois pas qu'on voudroit s'y refuser.

8 §) Ce dernier Art: étoit destiné å repetér et å renforcer le prémier, en annullanl et en prévenanl lout traité present et Mur contraire au sens de celui-ci. Je fis remaniuer å S. M., qu'il devoit avoir le sort du prcmier, qu'Elle avoit deja consenti å supprimer, a moins qu'il fut reduit å l'engagem1 simple et naturel, de ne point conclure dans la suite des trailés avec aucune Puissance, que ce fut, contraire(s) å celui-ei. Le R(oi) hésitå un moment, puis il me dit: Cela paroit juste, mais il faut que j'y pense, et j'y reflechirai encore.

S. M. ajouta encore tout ce qui pouvoit engager le D(anemarc),

Side 694

de saisir ce moment de s'unir avec la S(uéde), qui ne reviendroitplus, et que la Nation en demanderoit comple un jour aux ministres qui n'avoient pas contribué åle saisir. J'y repliquaipar le délail des preuves, que le D(aneinarc) avoit données,sans jamais se conlredire, et cela dans les momens les plus critiques du Hegne du R(oi), de son désir de culliver la paix et l'harmonie avec lui, d'éviler tout ce qui auroit pu l'inquiéter, et meme de s'unir avec lui dans toutes les occasions, ou l'intérét polilique avoit été eommun: que j'etois persuadé, que le R(oi) m(on) Maitre feroit tout ce qui pourroit dépendre de Lui, pour cimenter des liens, qui subsistoient déja, et pour éloigner tout ce qui pourroit les affoiblir; mais que ces sentimenset les oflres mémes de ramilié de S(a) M(ajesté) S(uedois)e, devoi(en)t Lui faire espérer qu'Elle nc feroit pas dépendre la paix et la tranquillité du Nord, du sort des propositions ou il etoit d'une évidence parfaite, qu'Elle ne pouvoit pas entrer: Que c'éloil détruire la base de la proposilion, dans le moment qu'on la faisoit, et qu'il étoit de mon devoir de m'expliquer å eet égard de cette maniérer prévoyant la reponse, et reclamant la droiture des vues de S(a) M(ajeslé) liées sans contestation å la conviction de notre sincerite et å la surété de nous voir aller aussi loin, que la ligne du possible pouvoit nous le permeUre.

S. M. me congédia alors el ayant fail appeller ensuite S(on) E(xeellence) de Schack1), Elle lui repeta une partie des memes argumens, des mémes menaces, et des mémes offres. Elle[s] insista surtout sur les explications ajoutées a la discussionde l'articlc Second, et comme Mr. de Schack lui repondit, comme je l'avois fail, et encore avec plus de délail et de force, surtout sur l'injustice de vouloir reclamer contre un trailé, que sa qualité de R(oi) de S(uede), independante de celle du Fils d'un Duc de Holstein, l'obligeoit de regarder comme sacré, 11 a paru desister de eet offre, et de eet argument, n'en ayant plus fait menlion, et ne le faisant plus valoir dans la suite. Ayant



1) Daværende Statsminister Schack-Rathlou.

Side 695

fait mon rapport de cette eonversation et de cette situation je
recus l'ordre de V(otre) M(ajesté) de faire la reponse suivante:

.1) Que le D(anemarc) adopteroit sans balancer et sans hesiter le traité d'union, propose selon la teneur de sept articles exposés, si la Russie [y] étoit invitée d'y aceéder, et y accedoit cornme troisieme partie principale.

2) Que le D(anemarc) consentoit nierne d'accepter ces propositions, quand aussi la R(ussie) ny accederoit pas, des qu'on se seroit concerté et arrangé å eet égard avec cette Puissance, avant de signer le traité propose.

3) Que S(a) M(ajesté) s'engageoit de faire tout ce qui dependroit d'Elle, pour éearter la contradiclion de la R(ussie), et de signer sans delai le Traité d'union, des qu'Elle y auroit reussi.

Je porlois cette reponse au R(oi) de S(uede) le meme jour en y ajoutant tout ce qui pouvoit l'appuyer ou ladoucir. Je fis surtout mon possible, pour Lui faire sentir, combien ce seroit offenser L'lmperatriee, que de l'exclure d'un Pacte de Famille, pendant qu'Elle en étoit sans doute le membre le plus puissant. Il y repondit par cette réflexion: qu'il ne pouvoil plus admettre. que cette branche appartenoit aussi étroitem' å la Tige commune, que la notre, depuis qu'Elle avoit renonce au droit de Succession en S(uéde) et en D(anemarc), en embrassanllareligion Grecque. Je lui fis senlir ensuite, que Nous supposions, que le désir de la conservalion de la paix étoit le principe, d'ou II partoit: qu'il étoit d'ailleurs impossible de nous rencontrer, mais qu'en aclmettant cetle supposition, il étoit d'autant plus difficile de ne pas comenir, qu'une Triple Alliance étoit le seul moyen effectiv de l'assurer a jamais dans le Nord; que la demonstration d'exclure la R(ussie), suffisoit seule pour I'irriter, et pour inettre cette meme tranquillité en danger, qu'on desiroit d'affermir. Tout cela fut inulile. Le R(oi) s'exprima å la vérité avec amitié au sujet de la personne de l'lmperatrice, mais avec une animosité decidée contre la nation dont Elle est la Souveraine. Je fus done reduit å faire valoir la seconde

Side 696

alternative, mais ce fut avec un succes egal. Le R(oi) repeta souvent; que coramuniquer le traité avant la signature, étoi le l'aire marquer: Que la R(ussie) n'y consentirait jamais: Qu'il n'auroit rien fait alors, qu'échouer avec la cerlitude, d'avoir offensé sans retour L'lmperat(rice): que cette Princesse admettroitcerlainementla necessité, 'ou le Dan(emarc) s'étoit trouvé de faire une démarche extraordinaire, pour reconnoitre celle, qu'il a\oit faite de venir solliciter un voisin en personne: Que nous avions tort de nous arréter å des pointilles: que Lui avoit les mémes engagemens vis å vis de la France, que nous vis å \is de la R(ussie); qu'il avoit cependant signe l'acte de iXeutralité armée sans l'avertir; qu'Elle avoit boudé , mais que bienlot il ny en avoit plus question: que nous (nous) mettions gratuilement dans une dependance de la R(ussie), qni nous feroit pcrdre toute notre influence. Il me fut aisé de lui faire senlir, que le(s) dernieres remarques n'étoient pas justes: que l'exemple de l'acte de JNeutralité ne prouvoit rien. puisque la France y avoit été fortement interessée, et que l'exemple des Puissanccs liées par le Pac te de Famille, qui slipule égalern(en)t la condition,dene point prendre des nouveaux engagemens, sans se eoncerter, sau\oit la dignitc du Dan(emarc), quoique celui de la S(uede), qu'il venoit de citer lui-meme, y suffisoil deja entierement.Enflnle R(oi) cossant. d'argumenter, pour se borner å cette expression: que son honneur personnel étoit interesse a ses succes dans les negociations actuelles, se leva pour me dire. qu'il partoit le coeur vivem' blessé, qu'il ne vouloit plus me fatiguer de pourparlers inutiles, mais qu'il regardoil la négocialion comme terminée, el l'amilié avec le D(anemarc) en danger d'etre interompue. Je me hatois de Lui en exprimer ma douleur et de Le supplier, de ne pas me charger d'un dcrnier niot si affligeant, mais d'y penser encore; et j'y ajoutois, que s'il ne s'agissoit, que d'avoir une preuve en main de l'amilié et de la bonne foi du R(oi), S(a) M(ajesté) consentoit de Lui dire par écrit, ce que je venois de Lui exposer relalivement å la derniere alternative. Cela n'ébranla pas ce Prince, mais cela

Side 697

l'adoucit, et il me promil de ne donner que le lendemain sa decision finale, å condition, que celle du R(oi) fut aussi pesée une seconde fois au conseil, avant qu'elle lui fut annoncée comme decisive. Il y ajouta, qu'il consentiroit, que le traité fut communiqué åla Russie, apres la signature, et méme s'il le falloit absolument, qu'on y mit l'article, qu'il ne seroit regardé comme obligatoire. que lorsque la Russie y auroit consenti;qu'ils'obligeoil aussi, si on vouloit adopter l'expedient et signer le traité, de s'engager å le tenir secret aussi longtems, que nous le jugerions necessaire, ou utile. Mes ordres ne me permettant pas de ceder, jo le quittai rempli d'inquiétude. Le jour d'apres au malin il m'envoya Mr. d'Albedyhl, pour me repetér et pour renforcer, si cela étoit possible, ses argumens. Il y ajouta l'oflre de donner une declaralion de Sa main, comme quoi, II ne desiroit pas nous separer de la R(ussiei, ni offencer ]'Imp(eratrice). Mes reponses ne consolérent pas Mr. d'A(lbedyhl), qui me quitta fort inquiet. Peu avant table le R(oi) donna å S. E. de Schack cette déclaration1), pour qu'elle parvint å notre connoissance aulhentique, mais comme ellene pouvoit influer essentiellem(en)t sur nos resolutions, ne contenant rien decisiv, je recus ordre de persister et de porter au Roi la reponse finale, conforme å celle du jour precedent. C'etoit le moment qui devoit decider, et ce n'étoit pas sans emotion, que je m'en acquitlois: je me decidois cependant de donner une tournure entierement differente å mes representations pour essayer de faire prendrevne route nouvelle aux idées du R(oi). Cela réussit au délå de mes espérances. En abordant ce Prince, je le vis qui tiroit de son sein la déclaration, qu'il nous avoit destinée: mais je ne crus pas devoir l'accepter. Je le suppliois de ne ajouler å mes regréts, celui de devoir lui rendre un Acte, qui n'auroit point eu d'effet: qu'il devineroit å mon emotion la reponse que j'avois å Lui donner, mais que ma douleur seroit



1) Dette er utvivlsomt det Brev, hvoraf jeg har meddelt Hovedindholdet i min tidligere omtalte Afhandling S. 40.

Side 698

bien plus grande, si je ne me flattois de pouvoir Lui exposer des idces, qui pourroienl peutetre changer celles. qui me paroissoienl l'oecuper dans ce moment. Que je ne lui parlois plus comme Ministre du R(oi) de D(aneniare) que mon role d'offire ctoil fini, mais que la bonte, qu'il m'avoil temoignee, m'eneourageoil de Lui parler comme Son Serviteur devoue, comme un Ministre a Lui. Vojanl, qu'il m'ecoutoit attentivement je Lui dis: Qu' II me paroissoit ne pas etre dans le chemin de la veritable gloire, qui l'attendoit: qu'il sacrifioit un objet plus grand, a des vues moins dignes de Lui: Que les circonstances du moment lui offroient un role plus beau, que celui, que tons les R(ois) ses predecesseurs avoient joue : Qu'il s'agissoit de sauver la Turquic: que eel Empire ne pouvant plus compter sur la France, etoit sans appuy; iiu'il alloit done succomber selon loules les regies de la proba(bi)lite, qu'on ne pouvoit done pas devenir son Allie, et faire cause commune avec Lui, pour ne pas etre entraine dans sa chute, mais qu'il falloit lui devenir ulile: que toute L'Europe le lui deinandoit, puisqu'il n'y avoit que la Suede, gui pouvoit le faire, et lui le seul Suedois, qui pouvoit y reussir. Que cela ne se pou(r)roit pas par la voje des armes, par ce que sa situatioi ne le permettoil pas, que cela ne se pouvoil done que par line negociation heureuse a Petersbourg: Que le moment etoit Ires favorable, puisque L'lmper(alriee) ne desiroit pas la guerre, et regrettoit de ne plus avoir dans la France ce mediateur ulile a Constantinople, qu'Elle avoit desire aequerir par les appas de Son Iraite de commerce avec lui: Qu'il n'auroit done qua profiter de l'ouverture, que nous venions de Lui faire, pour gagner la conflance de la R(ussie), qui seroit flattee de Lc voir empresse a la rechercher au moment, qu'Elle etoil dans les embarras d'une guerre. Que l'oflre de la Triple alliance Lui seroit d'autant plus agreable, qu'elle la mettoit Ellememe a couverl du cote de L'Europe, et terminoit ala fois loutes les inquietudes reefproques pour la tranquillite du Nord, en deracinant tousles objets, pui pourroient faire naitre I'idee de la troublcr: <iue ses Iraites avec la Turquie loin de le gener,

Side 699

devoient l'encourager, puisqu'll saisissoit le seul moyen de Lui rendre ctes services essenliels: Qu'il seroit singulierement glorieux pour Lui de se meltre å la place de la France, et de prouver a cette Puissance, que ce n'étoit plus å lui å la rechercherqu'il obligeroit å la fois la Porte, la Russie et le Dan(emarc), et repondroit aux voeux de l'Europa enliere, qui désiroit la conservation de l'empire des Tures, et avoit les yeux tournés sur lui. Que le R(oi), mon Mai tre seroil charme de pouvoir Lui faciliter un role si brillant, et ne déraandoil pas mieux, que de lui remet(t)re ses interéts entre Ses mains, en consentant, qu'il engageåt sa parole de vouloir enlrer dans ce Pacte de la Famille de Holslein.

Le R(oi) parut vivem* frappé de ce tableau. Toule. sa contenance se changea: elle cessa d'étrc serieuse et solemnelle. File devint gaye, douce et méme flatteuse. Il me combla de bontés, et me congédia en m'embrassant, et en m'assuranl, qu'il se separoit de nous en ami, et. ce sont ses propres paroles, d'une maniere qui ne me causeroit certainem* pas de peine. En effet celte revolution dans la maniere de penser du Roi, se manifesta sensiblem' el Mssrs de Sprengtporten1), de Toll9), et d'Albedyl ne cesserent pas de me parler du contenlement de leur Maitre. Toutes ces tentalives n'étoient cependant pas epuisées: mais elles changerent d'objet. Il est probable que ce fut plutot une derniere reflexion ou l'effet du conseil d'un de ses serviteurs, qu'un mouvem(en)t propre, puisqu'il y eut un intervalle de pres de deux jours, entre cette derniere conversation, et ses nouvelles instances.

Mr d'Al(bedyl) vint de sa part chés moi le Samedi au matin 3 de Novembre, pour me dire, que S(a) JM(ajesté) étoit toujours parfailement contente, mais qu'il lui fallut un document,qui flt preuve de Aos sentimens pour Lui, et qu'il désiroit une déclaration portant: qu'en cas de guerre entre la Russie et



1) Daværende svensk Ambassadør i Kjøbenhavn.

2) Den senere Feltmarskalk J. C. Toll, paa den Tid Generaladjutant hos Gustav 111.

Side 700

la Suede, le Dan(emarc) n'y prendroit d'autre part, que celle, de remplir å la leltre les engagemts de ses traités avec la" derniere de ces Puissanccs. J'y repondis, qu'il m'etoit enlierem1 impossiblede faire une proposition pareille: qu'elle contenoit plus que le trailé qu'll nous avoit propose: qu'elle étoit encore beaucoup d'avantage hors des voyes ordinaires, puisqu'elle seroit sans reciprocité, et que les niernes difficullés pour la signature, sans un concours avec la Russie (qui éloit impossible dans ce cas) y éloient évidera4 attachées.

Mr. d'Alb(edyhl) ayanl fait rapport de celle reponse, re\inl avec d'autres instruclions. Il me dit, qu'il avoit ordre d'agir avec une confiance entiere vis å vis de moi, et de me dire sans détour, ce que le Roi auroit desiré de me dire lui-méme Qu'il étoit embarrassé vis å vis de Sa nation, et surlout vis å vis de Son senat, de donner une couleur å son absence, qu'on lui reprocheroit peut-élre; qu'il avoit par consequent un besoin personnel d'un document, qui conslatåt la necessité et l'ulilité de Sa présence å Copenhague. Je crus devoir entrer sans hésiter dans cette situation, qui exigeoit selon le caraclere du Roi le plus grand menagement, et je crus y étre d'autant plus autorisé, que V(olre) M(ajesté) avoit déja consenti dans le commence m1 de la négociation å écrire une lettre beaucoup plus importante.

Je dressois done, et cela en partie en présence de Mr d'Alb(edyhl) le projet d'une lettre, telle que je devois la supposer la plus agréable au R(oi) son Maitre, et comme des nouvelles discussions sur son contenu auroient été nuisibles et longues aprés sa signalure, je remis sans balancer le projet å Mr. d'A(lbed^hl) pour la soumettre au(x) reflexions du Roi, et pour m'assurer son aveu. Cela me valut aussi des expressions tres flatteuses de son conlentement parfait: 11 adopta tout sans exception,il desira seulement, qu'on y ajouta quelques mots, parfaitement insignifians, et qui se trouvent sousignés dans la copie ci-jointe, el que Mr. d'A(lbedyhl) me remit sur un billet

Side 701

separé écrit de sa main1). Ces differenles explications ramenerentce ministre plusieurs fois chés moi: mais il n'expriraa plus qu'un seul souhait accessoire du R(oi); que S(on) A(ltesse) R(oya)le voulut bien signer aussi la lettre convenue avec V(otre) M(ajesté): mais 11 s'en desista, quand je Lui representois, combiencela étoit contraire å nos usages, el par consequent peu necessaire, mais que je proposerois å S(on) A(llesse) R(oya)le de remettre cette letlre lui-méme, et cela sans qu'elle fut fermée,au Roi, en se separant de Lui, en y ajoutant tout ce qui étoit le plus propre k Lui servir de temoignage, que son contenului étoit connu. el parfaitement agréable. Cela fut agrée ensuite] de tous cotés, et depuis ce moment, jusqu' å celui du depart de ce Pr(ince), Jl n'a cessé de m'assurer, et de me faire protester par eeux qui l'entourent, qu'il partiroit parfaitem(en)tcontent et rassuré, et l'ami le plus sincere du Dan(emarc). C'esl ainsi que cette epoque, å jamais memorable dans les annales du pai's, a passé sans qu'elle soit devenue le germe des nouvelles inquiéludes. Elle a plutot atTermi la tranquillité du Nord. Elle peut meme conduire å l'assurer entiérement, et Elle a fourni une occasion heureuse å \(otre) M(ajesté) a pénétrer les plans et les vues du R(oi) son voisin, a les derouter, et å donner en méme terns å l'Europe enliere et å la Russie en parliculier. les preuves les plus brillantes et les plus inconteslables,non seutem1 de Sa fermetc et de sa fldelité å ses engagemens , mais de l'utilité essentielle de son amitié et de ses alliances.

Jl est probable que le R(oi) de S(uéde') a eu le plan de se rendre d'ici å Berlin, en cas, qu'il n'eut echoué ici. 11 a eu certain(emen)t en vue de se lier avec la Turquie, sur laquellc il assure avoir la plus grande influence, et avec les Puissances, qu'il å cru etre les plus opposées å la R(ussie), et surtout les cours d'Angl(eterre) et de Berl(in). Elle(s) devoi(en)t l'épauler pendant que la Porte donneroit l'argent necessaire, et Lui fournirpar



1) Om dette Brev se min ovennævnte Afhdl. S. 41.

Side 702

nirparla les moyens, si non de se venger de la R(ussie), du moins de lui donner la loi, et de réunir par lå la perspeclive la plus agréable, celle de l'intérét et de la gloire. Mais il falloit pour cela s'nssurer du Dan(emarc), soit en le gagnant soit en l'pfTrayanl. Ce but ayant manqué il ne reste plus d'autre plan essentiel au R(oi), que de se tourner vers la Russie, je crois lui en avoir fait enlrevoir la possibilité — II l'a saisi, et peutiMre,qu'il a été aussi consolé en s'assurant, qu'il n'existoit point entre la Russie et le Dan(emarc) un Traité offensiv, destinéå l'accabler dans un moment que la Francene pouvoit, ovne voudroit plus le soutenir. Il ma paru qu'il en avoit été persuadé, et dans ce cas plusieurs de ses inquietudes seroientjustifiées, el ne reviendront plus parce que leur source esl tarie. Il me resle encore å ajouter, que j'ai pris dans tout eet intervalle loujours le concerl necessaire avec le ministre de Russie, pour que sa cour fut informée authentiquem(en)t et par courier de l'essentiel de ce qui se traitoit ici, sans cependant nuire åla bonne foi, due å la conflance, que le Roi négociateurnous témoignoit. J'ecrivis pour eet effet entre autres le Billet ci joint s. N. a Mr. de Krudner de ma main, pour éviter tout mesentendu et pour qu'il put le transmettre en originalå sa cour.

J'ose presenter ce rapport å \(otre) M(ajesté) aussi exact, que ma memoire a pu me le permettre, en La suppliant de justifier ma conduite par son approbation, et par l'assurance flatteuse, qu'elle a repondu å Ses intentions.

Ce 9 Novbr. 1787.