Historisk Tidsskrift, Bind 3. række, 4 (1865 - 1866) 1

II. Aktstykker vedkommende Londonerconferencen.

A. Aktstykker vedkommende de af den storbritanniske Regjering efter Krigens Udbrud gjorte Forsøg paa at tilvejebringe en Conference, sigtende til Gjenoprettelse af Freden mellem Preussen-Østerrig og Danmark.

B. Protokoller over Londonerconferencens Møder.

A.

1. 8de Febr. 1864. Lord Bloomfield (den storbritanniske Ambassadeur i Wien) til den storbritanniske Udenrigsminister Earl Russell.

My Lord, — I found Count Rechberg quite willing to entertain the proposal contained in your Lordship's telegram of this day, respecting the conclusion of an armistice upon the condition that the Danish army should retire to the Island of Alsen. His Excellency evidently considers it desirable to bring the military operations to an end as soon as practicable, and observed to me that it would be utterly impossible to make any calculation as to their termination if the Danish army were to be dislodged from the strong position im Alsen. As far as Count Rechberg himself was concerned, he approved of your Lordship's project, but could give no definitive answer without consulting M. de Bismarck, and said that he would immediately take the Emperor's pleasure on the subject, and telegraph to Berlin. I have, &c.

2. 9de Febr. Lord Napier (den storbritanniske Ambassadeur i St. Petersborg) til Earl Russell.

My Lord, — In conformity with the sense of your Lordship'stelegraphic instructions of yesterday's date, I waited on Prince Gortchakoff this forenoon and stated to his Excellency that the Danish Government had resolved to apply to the Governments of England, France, Russia, and Sweden, for assistance,and that Her Majesty's Government were anxious to

Side 588

learn what course the Cabinet of St. Petersburg« was disposed to embrace with a view to the preservation of the general peace. The Vice-Chancellor informed nae in reply that our first aim ought to be the assembly of the Conference of the Powers who signed the Treaty of London with the least possibledelay. The official proposal of the Danish Government to that effect had been retarded, but would shortly be received by the parties interested. He had already supported that overtureby anticipation at Vienna, Paris} and Berlin. He would continue to do so, and he hoped Her Majesty's Government would act in the same sense. I asked Prince Gortchakoff whether he insisted on the cooperation of the German Diet. The Prince answered that he had not thought it necessary to address the Diet on the subject, and he did not contemplate doing so. If the Germanic Confederation, however, chose to name a Representative to the Conference, such a step would not meet with any opposition on his part. I have, &c.

3. 10de Febr. Lord Napier til Earl Russell.

My L.ord, — 1 called on Prince Gortchakoff this forenoon in consequence of his Excellency's invitation. The Prince told me that after I had left him last night he had telegraphed to the Emperor for orders to support the proposal for an armistice at Berlin with the full weight of His Majesty's personal authority. The Emperor replied immediately, enjoining him to do so. The telegraphic instructions had therefore been forwarded to M. de Mohrenheim in the sense which I reported yesterday, but with the distinct sanction of the Emperor. In the same telegram Prince Gortchakoff represents to the Prussian Cabinet in pressing terms the expediency of joining in a Conference, without delay, of the Powers signataries of the Treaty of 1852. I have, &c.

Side 589

4. 10de Febr. Earl Russell til Sir Andrew Buchanan (den storbritannishe Ambassadeur i Berlin).

Sir, — Her Majesty's Government being anxious to omit no opportunity for bringing to an early settlement the differences between Denmark and Germany which have led to hostilities now unhappily in progress, and being of opinion that the time has arrived when an armistice may reasonably be agreed to by the contending parties; and Her Majesty's Government having been moreover informed by Her Majesty's Ambassador at Vienna that the Cabinet of Viennahas made a communication to the Prussian Government on the subject, and by Her Majesty's Ambassador at St. Petersburgh that, the Russian Government are prepared to advocate at Berlin the establishment of such armistice; I have to instruct you at once to place yourself in communication with the Representatives of Austria and Russia at Berlin, and ascertain from them whether they have received instructions from their respective Courts to support a proposal for an armistice, the bases of such armistice to be that the Danes should be left in possession of the Island of Alsen, and should on the other hand be required to withdraw their military forces from the mainland of Schleswig. If the two Ministers should reply that they are authorized by their instructions to take this course, you will at once make verbally to Count Bismarck the proposal on the part of Her Majesty's Government, and acquainting the Austrian and Russian Ministers that you have done so, you will invite them to support your proposal in conformity with their instructions. You will also acquaint the French Ambassador with the communication you have made to the Prussian Gouvernment, and with the invitation you have addressed to the Austrian and Russian Representatives, and you will request his Excellency to lend his assistance to induce the Prussian Government to accede to the proposed armistice. I am, &c.

Side 590

5. 10de Febr. Lord Bloomfield til Earl Russell.

My Lord, — When I called to-day on Count Rechberg, his Excellency told me that he had received an answer from Beilin on your Lordship's proposal respecting an armistice, to the effect that M. de Bismarck was willing to enter into a Conference on the Dano-German conflict, but considered that so lang as the Island of Alsen is occupied by a Danish force military operations must not be suspended. Count Rechberg observed that the Emperor his Imperial master cannot separate from Prussia or take a step at this moment except in union with her, and therefore, though His Imperial Majesty ardently desires an end of the war, he coud not but admit the justice of M. de Bismarck's reasoning on the proposal which had been submitted to him. Count Rechberg then said there was, he thought, but one means of stopping the effusion of bloodthe evacuation of Alsen by the Danish forces. I told him that I was sorry to find the advices which he had received from Berlin had produced such a change in the personal opinions he had expressed to me, which appeared at first to have been favourable to your Lordship's project. He reiterated his desire that the war should be concluded as soon as possible; and observed that, judging from the large number of prisoners who had surrendered in the course of the last few days, there appeared to be considerable demoralization in the Danish army. I have, &c.

6. 11te Febr. Lord Bloomfield til Earl Russell.

My Lord, — When I was with Count Rechberg to-day, I inquired whether he had heard anything further from Berlin, connected with the proposal for an armistice, conditionally on the retreat of the Island of Alsen, and I expressed my regret that the impression he had apparently received .on my first

Side 591

communication with his Excellency on the subject had been overruled by the decision of the Prussian Government not to entertain the question of an armistice so long as any part of Schleswig was occupied by the forces of Denmark. Count Rechberg said, that after an examination of the reasons put forward by the Prussian Government for declining the proposal he could not do otherwise than agree to them, and that the Emperor had fully admitted their justice and cogency. He added that he had just informed Count Apponyi by telegraph that tlie Austrian Government could not consent to the proposedarrangement, but earnestly desired that a Conference should be opened as soon as possible; a desire which he said was felt equally by the Cabinet of Berlin. His Excellency alluded also to a communication he had received from M. de Quaade, of an old date it was true, the 30th ultimo, in which the Danish Government proposes the meeting of a Conference in London, and he said that he should reply to it by expressinghis entire acquiescence in this opinion. I have, &c.

7. 11te Febr. Sir Augustus Faget (den storbritanniske Gesandt i Kjøbenhavn) til Earl Russell.

My Lord, — I have heard, on reliable authority, that the Danish Government are led, by information received from their Secretary of Legation at Berlin, to expect a proposal to negotiate the conditions of peace without a previous cessationsof hostilities. In a Council of Ministers held this morning it has been decided, if such a proposal is really made to Denmark, to state, in reply, that the Danish Government are ready to enter into negotiations as soon as Schleswig has heen evacuated by the German troops. But I have reason to believe that, if pressed to do so by other Powers, the Danish Government will be prepared to carry on negotiations for peace even while hostilities continue; but they will not

Side 592

treat on any other basis but that of the arrangement of
1351-52. I have, &c.

8. 12te Febv. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract.) I have seen M. Quaade to-day, but his Excellency gives me no hopes that the Danish Government will treat at present on any basis whatever. He says that the only answer which will be given to any proposal for negotiation or Conference will be that Denmark will not treat as long as Schleswig is in possession of the enemy. He also informed me that it had been decided to prosecute the war with the utmost vigour. &c.

9. 13te Febr. Sir Andrew Buchanan til Earl Russell.

My Lord, •— On my calling upon M. de Bismarck this morning his Excellency referred to the proposal for an armisticebetween the allied forces of Austria and Prussia and the Danish army, and he repeated his objections to leaving the Isiand of Ålsen in the possession of the Danish army, which might cut asunder the forces of the allies. I replied that the present force in Alsen could not be dangerous to the allied army, and that if the armistice was accepted by Denmark a stipulation might be made against reinforcements being introducedinto the Island. His Excellency said the military authoritieswere the best judges of that question, and they had already decided against the proposal of Her Majesty's Government,but he had spoken to the King of my suggestion that time and facilities should be afforded to the Danes to evacuatethe Island, and he believed His Majesty would not objectto such an arrangement, though it would be necessary to leave the details of it to the Commanders of the two armies.I replied that he must be aware that I had made no

Side 593

proposal whatever to him, except that which I had told him I was instructed to do, and that I had merely suggested that he might perhaps mitigate the effect which his refusal of that proposal was likely to produce on the opinions of Her Majesty'sGovernment, if it were accompanied by an offer to allow the Danish army a certain time to effect the evacuation of Alsen, which the Prussien military authorities considered necessaryfor the security of the allied army. As M. de Bismarckalso said he had spoken to the Austrian Minister of my suggestion, I have taken an opportunity of explaining to Count Karolyi the nature of the observations which I made to his Excellency, and I have stated to both of them that I thought it very improbable that the Danish Government would agree to surrender Aisen to the allies if they have the means of defending it, which I believe them to possess. Her Majesty'sGovernment will doubtless learn from Sir Augustus Paget how far these means may be adequate; but as the Prussian Government have rested their refusal to accept the armistice on the ground that the presence of Danish troops in Alsen would be a danger for the allied army, might not a compromisebe come to, according to which the Island should be held by neither party during the proposed Conferences, and that a Danish force equal to that removed should be allowed to re-occupy it, and the entrenchments of Diippel be restoredto the Danish army in their present state, if the proposedConferences should not end in a pacific arrangement? I have, &c.

10. 13de Febr. Lord Cowley (den storbritanniske Ambassadeur i Paris) til Earl Russell.

(Extract.) M. Drouyn de Lhuys made some remarks respectingthe
composition of the Conference, which he supposed,
he said, would consist of Plenipotentiaries of the Powers who

Side 594

signed the Treaty of 1852, and of a Plenipotentiary from the Germanic Confederation. I asked his Excellency whether he insisted on this latter point, observing that although Her Majesty's Government included a Plenipotentiary from the Diet when proposing a Conference some weeks ago, I did not know what their opinion might be at the present moment. M. Drouyn de Lhuys replied that he thought that no arrangement would be satisfactory or lasting which should not be accepted by the Diet; that no doubt a Plenipotentiary from that Body would cause a great deal of trouble, still he should be loath to enter into a Conference from which the Diet would be excluded. He requested me to represent ihis to your Lordship. &c.

11. 20de Febr. Lord Napier til Earl Russell.

My Lord, — The Swedish Minister was informed by telegraph last night that the Austro-Prussian forces had entered Jutland. His Excellency was desired to ascertain the view taken by Prince Gortchakoff of this incident. I saw the Vice- Chancellor this fnrfinnon= He told me that he regarded the invasion of Jutland merely in the light of a military operation which did not invalidate in the least degree the political pledges given by the Governments of Austria and Prussia in regard to the integrity of the Danish Monarchy. I have, &c.

12. 20de Febr. Earl Russell til Sir Andrew Buchanan.

Sir, — The intelligence of the entrance of German troops into Jutland has been received by Her Majesty's Government with surprise, for no previous intimation had been conveyed to them of such an extension of the field of hostilities being contemplated by the Austrian and Prussian Goverment3. You

Side 595

will not disguise- from M. Bismarck that this proceding is looked upon in a very serious light by Her Majesty's Government. I have to instruct your Excellency to ask M. Bismarck to informyou whether or no the Prussian Government are desirous that a Conference should meet at the present time with a view to the re-establishment of peaceful relations between Austiaand Prussia on the one part and Denmark on the other. I am, &c.

13. 21de Febr. Earl Russell til Sir Andrew Buchanan.

Sir, — I have received your telegram reporting the explanationgiven of the entrance of the German troops into Jutland, which is stated to be based on strategic necessity; while it is declared that they would be withdrawn if the Danes would accept an armistice, the bases of which should be the occupation of Schleswig by the German forces, and the restorationof the ships captured by the Danes. The Prussian Embassy made to me to-day a communication to the same effect as regards the withdrawal of the Danish troops from Schleswig, but making no allusion to the restoration of the captured vessels. It appears from your telegram that the French Ambassador at Berlin conceives that the arrangement most beneficial to Denmark, and to which the Prussian Governmentare willing to assent, would be the immediate assemblingof a Conference, without insisting upon an armistice as a preliminary condition of its meeting. Her Majesty's Governmentare informed by the Danish Government that they will not agree to an armistice which should involve the continued occupation of the Duchy of Schleswig by the German forces, and withdrawal of the Danish forces from the Island of Alsen. Her Majesty's Government are disposed to think that in this state of things the immediate meeting of a Conference might be determined upon, without insisting upon a cessation of

Side 596

hostilities as a preliminary measure, or as one without which the deliberation of a Conference could not be continued. But the assent of the Prussian Government must necessarily be a condition to any such Conference being proposed or held. I am, &c.

14. 23de Febr. Lord Napier til Earl Russell.

(Extract.) Prince Gortchakoff informed me this forenoon that his intelligence both from Vienna and Berlin was of the most satisfactory character. The Austrian Cabinet bad given renewed assurances in London that it adhered to the engagements of 1852, and had no designs inconsistent with the integrity of the Danish Monarchy. M. de Bismark, on the other hand, bad held language of the same character, and had formally intimated his readiness to meet the other Powers in Conference. &c.

15. 23de Febr. Earl Russell til Lord Bloomfield. *)

Sir, — I have to instruct your Excellency immediately to address to the Austrian Minister for Foreign Affairs a note to the following effect. You will state that Her Majesty's Government witness with the deepest concern the calamities of the war now existing between Austria and Prussia on the one side and Denmark on the other, and are most anxious to contribute to the utmost of their ability to the re-establishmentof friendly relations between those Powers. With this view Her Majesty's Government propose to the three Powers to authorize their Plenipotentiaries at once to meet the Plenipotentiariesof the non-German Powers and of the German



*) Paa lige Maade til Sir Andrew Buchanan og Sir Augustus Paget.

Side 597

Diet in a Conference to be held in London, the deliberations of which should have for their object the restoration of peace in the north of Europe. Such Conference might, Her Majesty'sGovernment consider, hold its sittings without any suspensionof the hostilities now in progress, and accordingly they do not propose such suspension as a condition of its being assembled. If the Powers engaged in hostilities agree to this proposal, Her Majesty's Government will invite the Governments of France, Russia, and Sweden, as well as the Diet of the German Confederation, to name Representatives to take part in the proposed Conference. I am, &c.

16. 24de Febr. Sir Andrew Buchanan til Earl Russell.

My Lord, — With reference to instructions which I received yesterday from your Lordship by telegraph, I have the honour to inform you that I lost no time in addressing a note to M. Bismarck, of which I inclose a copy, conveying to the Prussian Government an invitation from Her Majesty's Government to send a Representative to a Conference, which Her Majesty's Government propose should be held in London, to devise means for the restoration of peace between Denmark and the Governments of Austria and Prussia. I have been informed that an answer of the Prussian Government, accepting the invitation of Her Majesty's Government, will be addressed by Count Bernstorff to your Lordship. I have, &c.

17. 25de Febr. Lord Bloomfield til Earl Russell.

(Extract.) Count Rechberg has expressed to me his highestsatisfaction
at the prospect of Conferences being held in
London to consider the means of restoring peaee, and settling

Side 598

the differences between Germany and Denmark, and "he trusts there will be no delay in carrying into effect the proposal of Her Majesty's Government. I told his Excellency that I thought it was to be regretted the Conferences could not be preceded by an armistice; and he replied that this point was the first which must naturally be brought under consideration, and that he had been glad to hear from Berlin that the Prussian Governmentappeared no longer to insist on military possession being given of the Island of Alsen, and would be satisfied with its neutralization during the Conferences. He quite approvedof this project, and is evidently desirous that an end should be put to the war as soon as practicable. &c.

18. 25de Febr. Earl Russell til Lord Cowley. *)

My Lord, — The Ambassador of France has read to
me a passage in a despatch, in which M. Droujn de Lhuys



*) 3die Jan. 1864. Lord Cowley til Earl Russell. (Extract.) The Marquis de Banneville, Under-Secretary for the Foreign Department, called upon me yesterday afternoon, by the desire of M. Drouyn de Lhuys, his Excelluncy being still too uuwell to receiverne,eme, and I communicated to him your Lordsbip's despatch of the 31st ultimo, proposing the immediate assembling of a Confcrcnce either in London or at Paris, upon the affairs of the Duchies. I gave M. de Banncville a copy of the despatch in order that he might place it in M. Drouyn de Lhuys' hånds. M. de Banneville having said that M. Drouyn de Lhuys hoped to be able to receiverneeme to-day, I called this afternoon at the Ministry for Foreign Affairs and was admitted. His Excellency said that he had read your Lordship's despatch and that he could only repeat what he had stated to me on the last occasion when I had seen him, that if the French Government could entertain any liope that a Conference would lead to a solution of the Danish question, they would not refuse to appear at one. He continued to think, however, that the admission of a Plenipotentiary on the part of the Confederation was more likely to confuse than to smooth matters, while it would certainly tend to embarrass the Governments of Austria and Prussia. On tlie other hånd I observed that many of the present difficulties arose from the Germanic Confederation not having taken any official part in the discussions of 1851-52. It would be hardly fair, moreover, that Germany sliould not be heard for herself before any further decision bearing on the interest of the Confederation should be taken. M. Drouyn de Lhuys said that he was willing to admit that an arrangement would have greater chance of stability if agreed to by a Plenipotentiary of the Diet. Reverting again to your Lordship's despatch, I asked M. Drouyn de Lhuys what answer I was to return to it. Might I say that if the other parties iuvited expressed their assent to the proposal contained in it, France would not withhold hers? His Excellency replied, that he was convinced that a Conference would lead to no practical result, and that matters were too far advanced to be arranged peaceably. I said that was no reason why the attempt should not be made. Let the great Powers have at least the consolation of feeling that no means of preventing war had been left tintried. M. Drouyn de Lhuys finally assented to m7m7 giym g your Lordship the assurance that if the other parties invited agreed to the proposal of a Conference, France would noi refuse, thuugli he must continuc to maintain iris opinion of its inutility. 1 then asked his Excellency whether he continued to desire that Paris should not bc the seat of Conferencs, and on his replying affirmatively I inquired whether he had any objection to London. None whatever, he answered; but he expressed doubts whether London would be agreeable to the Diet as having been the place where the Treaty of 1852 was signed. &c. 4de Jan. 1864. Circulairdepeche fra den franske Udenrigsminister til de Kaiserlige Gesandter ved de tydske Hoffer. Monsieur — Le Gouvernement anglais nous a fait parvenir une communication en date du 31 décembre, par laquelle il propose de réunir, soit å Paris, soit å Londres, une conference qui serait appelée å deliberer sur les affaires des Duchés. Elle serait formée des représentants des Puissances signataires du traité de 1852, auxquels s'adjoindrait un plenipotentiaire de la Confé- deration Gormanique. Lorsquo nous avons été pressentis pomla premiere fois å ce sujet, nous avons du, pour écarter toute confusion, bien établir la difference essentielle qui existerait entre une conference discutant une question speciale et le congres general ou restreint dont l'Empereur avait concu la pensée. Un congres ayant å regler les intéréts les plus divers eut offert des elements de transaction qni feront nécessairement défaut si la deliberation demeure circonscrite å un intérét isolé. Guide's par cette consideration et ne voulant pas d'ailleurs prendre sous nos auspices une négoeiation dont nous serious obliges d'exclure plusieurs des Puissances qui ont adhere å l'idée d'un congres, nous ne pouvions que décliner la proposition de réunir la conference å Paris. Nous n'en avons pas moms le désir de seconder les efforts qui seraient tentés pour prévenir de plus graves complications. C'est en vue du maintien de la paix que l'Empereur a convié les souverains å s'entendre pour raffermir le systéme politique de l'Europe. Le but de Sa Majesté1 est resté le meme, et, tout en demeurant convaincus qu'une seule voie peut y conduire surement, nous n'avons pas d'objections absolues contre la combinaison indiquée par le Gouvernement anglais. Nous aurions besoin toutefois de quelques éclaircissements préalables que nous avons cru devoir demander aux Puissances. La conference de Londres, ainsi que l'état present des choses le prouve surabondamment, n'a fait qu'une æuvre impuissante. Ses actes sont contestés aujourd'hui par la plupart des Etats secondaires de l'Allemagne, par quelques-uns de ceux méme qui y avaient adhére. Il serait essentiel, en se réunissant aujourd'hui, de se placer dans des conditions propres å donner l'espoir d'un resultat plus satisfaisant. Il importe, en premier lieu, de ne pas mettre la conference en conflit avec Passemblée de Francfort, en invitant les ple'nipotentiaires k deliberer sur des questions qui auraient été déjå tranchées en fait, et nous nous sommes adresses aux Puissances, afin de savoir si elles étaient disposées å prendre pour point de depart le status quo actuel dans le Holstein et le Slesvig, c'est-å-dire å reserver les questions pendantes. Nous nous sommes préoccupés en méme temps dun point qui nous parait d'un grand intéret pour I'Allemagne. Nous sommes de méme avis que le Gouvernement anglais sur l'utilité qu'offrirait le concours de la Confederation Germanique aux actes qui pourraient intervenir. Nous considérons comme regrettable quel'Allemagne n'ait pas pris une part directe anx arrangements conclus en 1852 pour l'établissement du nouvel ordre de succession en Danemark. Mais nous nous demandons si la Diéte de Francfort serait décidées å entrer dans eet ordre d'idées. Au sein d'un congrés general ou restreint discutant des questions autres que celles des Duchés, la ConfédéVation Germanique n'aurait, nous le croyons, éprouvé aucune hésitation å déférer sa cause å un tribunal européen. L'un des avantages de ce plan de conciliation était de faire une juste part aux susceptibilités comme aux intéréts de chacun. Mais l'assemblée federale ayant, en plusieurs circonstances antérieures, décliné toutes les suggestions qui tendaient å saisir de son différend avec le Danemark les Cours signataires du traité de Londres, nous devons, avant d'accepter nous-mémes la proposition du Cabinet anglais, nous assurer que la maniére de voir des Etats allemands s'est modifiée å eet égard. Je vous serai done obligé de me faire connaitre si le Gouvernement auprés duquel vous étes aceré"dité serait dans l'intention de se prononcer en faveur d'une conierenc6 pour l'&n&ire ues j^ucues, et s'u voterait » Francfort pour que l'Allemague fut représentée dans cette reunion par un plénipotentiaire spécial. Agréez, etc. 23de Febr. 1864. Den franske Udenrigsminister til Mr. Dotéxac (Kaiserlig Gesandt i Kjøbenhavn). Monsieur, j'ai l'honneur de Vous envoyer ci-joint copie de la note qui m'a été adressée par M. le Comte de Moltke en date du 11 de ce mois. Ainsi que Vous le savez déjå, le cabinet de Copenhague, dans cette communication, réclame l'assistance de la France, en s'appuyant sur la garantie qu'elle a accordée en 1720 å la cour de Danemark pour la possession du Slesvig. Vous connaissez, Monsieur, l'intérét qui anime le gouvernement de l'Empereur å l'égard du Danemark et le vif désir que nous avons de pouvoir lui en donner de nouveaux témoignages: c'est dans cette disposition que nous avons accueilli la communication qu'il nous a fait parvenir. Avant d'examiner les titres invoqués par la cour de Copenhague, nous avons du, toutefois, nous demander si vous etions en droit de considérer l'invasion du Slesvig par les troupes de l'Autriche, et de la Prusse comme mettaut en péril la souveraineté du Koi Chrétien IX sur cc duché. Les deux grandes puissances allemandes ne sont point entrées dans le Slesvig sans s'expliquer sur leurs intentions avec les autres gouvernements signataires du traité de Londres. Elles ont resumé ces explications dans leur déclaration officielle du 31 Janvier qui a été rendue publique. D'apres leurs assurances antérieures, leur but unique en passant l'Eider, était d'avoir entre les mains un gage de l'exécution des obligations eontractées par le gouvernement danois en 1851-52. Dans leur déclaration du 31 Janvier, elles se reconnaissent comme toujours liées par les stipulations sur lesquelles reposo I'intégrité de la monarcliie danoise, et elles sengagent k appeler toutffs les cours qui out été représentées dans la conférence de Londres k deliberer sur les arrangements définitifs. Nous devons done penser que la volonté des cabinets de Vienne et de Berlin n'est pas de contester å la couronne de Danemark la possession du Slesvig et nous sommes, en conséquence, d'avis qu'il n'y a pas lien pour nous, quant k present, de rechercher la portée de la garantie å lequelle le gouvernement dunois se réfere. Je Vous invite å préseuter cette considération å M. de Quaade et il ne se méprendra pas, j'en ai la persuasion, sur le sentiment qui nous porte k éviter de paraitre mettre en doute la valeur des assurances que nous avons recues de l'Autriche et de la Prusse. Vous étes autorisé å douner leeture de cette depeche k M. le Ministre des Affaires Etrangeres de Danemark et å lui en laisser copie, s'il Vous en exprime le désir. Recevez etc.

Side 599

informs him that he has assured your Excellency the GovernmentofPrance
will, in all its negotiations, whatever shape



*) 3die Jan. 1864. Lord Cowley til Earl Russell. (Extract.) The Marquis de Banneville, Under-Secretary for the Foreign Department, called upon me yesterday afternoon, by the desire of M. Drouyn de Lhuys, his Excelluncy being still too uuwell to receiverne,eme, and I communicated to him your Lordsbip's despatch of the 31st ultimo, proposing the immediate assembling of a Confcrcnce either in London or at Paris, upon the affairs of the Duchies. I gave M. de Banncville a copy of the despatch in order that he might place it in M. Drouyn de Lhuys' hånds. M. de Banneville having said that M. Drouyn de Lhuys hoped to be able to receiverneeme to-day, I called this afternoon at the Ministry for Foreign Affairs and was admitted. His Excellency said that he had read your Lordship's despatch and that he could only repeat what he had stated to me on the last occasion when I had seen him, that if the French Government could entertain any liope that a Conference would lead to a solution of the Danish question, they would not refuse to appear at one. He continued to think, however, that the admission of a Plenipotentiary on the part of the Confederation was more likely to confuse than to smooth matters, while it would certainly tend to embarrass the Governments of Austria and Prussia. On tlie other hånd I observed that many of the present difficulties arose from the Germanic Confederation not having taken any official part in the discussions of 1851-52. It would be hardly fair, moreover, that Germany sliould not be heard for herself before any further decision bearing on the interest of the Confederation should be taken. M. Drouyn de Lhuys said that he was willing to admit that an arrangement would have greater chance of stability if agreed to by a Plenipotentiary of the Diet. Reverting again to your Lordship's despatch, I asked M. Drouyn de Lhuys what answer I was to return to it. Might I say that if the other parties iuvited expressed their assent to the proposal contained in it, France would not withhold hers? His Excellency replied, that he was convinced that a Conference would lead to no practical result, and that matters were too far advanced to be arranged peaceably. I said that was no reason why the attempt should not be made. Let the great Powers have at least the consolation of feeling that no means of preventing war had been left tintried. M. Drouyn de Lhuys finally assented to m7m7 giym g your Lordship the assurance that if the other parties invited agreed to the proposal of a Conference, France would noi refuse, thuugli he must continuc to maintain iris opinion of its inutility. 1 then asked his Excellency whether he continued to desire that Paris should not bc the seat of Conferencs, and on his replying affirmatively I inquired whether he had any objection to London. None whatever, he answered; but he expressed doubts whether London would be agreeable to the Diet as having been the place where the Treaty of 1852 was signed. &c. 4de Jan. 1864. Circulairdepeche fra den franske Udenrigsminister til de Kaiserlige Gesandter ved de tydske Hoffer. Monsieur — Le Gouvernement anglais nous a fait parvenir une communication en date du 31 décembre, par laquelle il propose de réunir, soit å Paris, soit å Londres, une conference qui serait appelée å deliberer sur les affaires des Duchés. Elle serait formée des représentants des Puissances signataires du traité de 1852, auxquels s'adjoindrait un plenipotentiaire de la Confé- deration Gormanique. Lorsquo nous avons été pressentis pomla premiere fois å ce sujet, nous avons du, pour écarter toute confusion, bien établir la difference essentielle qui existerait entre une conference discutant une question speciale et le congres general ou restreint dont l'Empereur avait concu la pensée. Un congres ayant å regler les intéréts les plus divers eut offert des elements de transaction qni feront nécessairement défaut si la deliberation demeure circonscrite å un intérét isolé. Guide's par cette consideration et ne voulant pas d'ailleurs prendre sous nos auspices une négoeiation dont nous serious obliges d'exclure plusieurs des Puissances qui ont adhere å l'idée d'un congres, nous ne pouvions que décliner la proposition de réunir la conference å Paris. Nous n'en avons pas moms le désir de seconder les efforts qui seraient tentés pour prévenir de plus graves complications. C'est en vue du maintien de la paix que l'Empereur a convié les souverains å s'entendre pour raffermir le systéme politique de l'Europe. Le but de Sa Majesté1 est resté le meme, et, tout en demeurant convaincus qu'une seule voie peut y conduire surement, nous n'avons pas d'objections absolues contre la combinaison indiquée par le Gouvernement anglais. Nous aurions besoin toutefois de quelques éclaircissements préalables que nous avons cru devoir demander aux Puissances. La conference de Londres, ainsi que l'état present des choses le prouve surabondamment, n'a fait qu'une æuvre impuissante. Ses actes sont contestés aujourd'hui par la plupart des Etats secondaires de l'Allemagne, par quelques-uns de ceux méme qui y avaient adhére. Il serait essentiel, en se réunissant aujourd'hui, de se placer dans des conditions propres å donner l'espoir d'un resultat plus satisfaisant. Il importe, en premier lieu, de ne pas mettre la conference en conflit avec Passemblée de Francfort, en invitant les ple'nipotentiaires k deliberer sur des questions qui auraient été déjå tranchées en fait, et nous nous sommes adresses aux Puissances, afin de savoir si elles étaient disposées å prendre pour point de depart le status quo actuel dans le Holstein et le Slesvig, c'est-å-dire å reserver les questions pendantes. Nous nous sommes préoccupés en méme temps dun point qui nous parait d'un grand intéret pour I'Allemagne. Nous sommes de méme avis que le Gouvernement anglais sur l'utilité qu'offrirait le concours de la Confederation Germanique aux actes qui pourraient intervenir. Nous considérons comme regrettable quel'Allemagne n'ait pas pris une part directe anx arrangements conclus en 1852 pour l'établissement du nouvel ordre de succession en Danemark. Mais nous nous demandons si la Diéte de Francfort serait décidées å entrer dans eet ordre d'idées. Au sein d'un congrés general ou restreint discutant des questions autres que celles des Duchés, la ConfédéVation Germanique n'aurait, nous le croyons, éprouvé aucune hésitation å déférer sa cause å un tribunal européen. L'un des avantages de ce plan de conciliation était de faire une juste part aux susceptibilités comme aux intéréts de chacun. Mais l'assemblée federale ayant, en plusieurs circonstances antérieures, décliné toutes les suggestions qui tendaient å saisir de son différend avec le Danemark les Cours signataires du traité de Londres, nous devons, avant d'accepter nous-mémes la proposition du Cabinet anglais, nous assurer que la maniére de voir des Etats allemands s'est modifiée å eet égard. Je vous serai done obligé de me faire connaitre si le Gouvernement auprés duquel vous étes aceré"dité serait dans l'intention de se prononcer en faveur d'une conierenc6 pour l'&n&ire ues j^ucues, et s'u voterait » Francfort pour que l'Allemague fut représentée dans cette reunion par un plénipotentiaire spécial. Agréez, etc. 23de Febr. 1864. Den franske Udenrigsminister til Mr. Dotéxac (Kaiserlig Gesandt i Kjøbenhavn). Monsieur, j'ai l'honneur de Vous envoyer ci-joint copie de la note qui m'a été adressée par M. le Comte de Moltke en date du 11 de ce mois. Ainsi que Vous le savez déjå, le cabinet de Copenhague, dans cette communication, réclame l'assistance de la France, en s'appuyant sur la garantie qu'elle a accordée en 1720 å la cour de Danemark pour la possession du Slesvig. Vous connaissez, Monsieur, l'intérét qui anime le gouvernement de l'Empereur å l'égard du Danemark et le vif désir que nous avons de pouvoir lui en donner de nouveaux témoignages: c'est dans cette disposition que nous avons accueilli la communication qu'il nous a fait parvenir. Avant d'examiner les titres invoqués par la cour de Copenhague, nous avons du, toutefois, nous demander si vous etions en droit de considérer l'invasion du Slesvig par les troupes de l'Autriche, et de la Prusse comme mettaut en péril la souveraineté du Koi Chrétien IX sur cc duché. Les deux grandes puissances allemandes ne sont point entrées dans le Slesvig sans s'expliquer sur leurs intentions avec les autres gouvernements signataires du traité de Londres. Elles ont resumé ces explications dans leur déclaration officielle du 31 Janvier qui a été rendue publique. D'apres leurs assurances antérieures, leur but unique en passant l'Eider, était d'avoir entre les mains un gage de l'exécution des obligations eontractées par le gouvernement danois en 1851-52. Dans leur déclaration du 31 Janvier, elles se reconnaissent comme toujours liées par les stipulations sur lesquelles reposo I'intégrité de la monarcliie danoise, et elles sengagent k appeler toutffs les cours qui out été représentées dans la conférence de Londres k deliberer sur les arrangements définitifs. Nous devons done penser que la volonté des cabinets de Vienne et de Berlin n'est pas de contester å la couronne de Danemark la possession du Slesvig et nous sommes, en conséquence, d'avis qu'il n'y a pas lien pour nous, quant k present, de rechercher la portée de la garantie å lequelle le gouvernement dunois se réfere. Je Vous invite å préseuter cette considération å M. de Quaade et il ne se méprendra pas, j'en ai la persuasion, sur le sentiment qui nous porte k éviter de paraitre mettre en doute la valeur des assurances que nous avons recues de l'Autriche et de la Prusse. Vous étes autorisé å douner leeture de cette depeche k M. le Ministre des Affaires Etrangeres de Danemark et å lui en laisser copie, s'il Vous en exprime le désir. Recevez etc.

Side 600

they may take, maintain the principle of the integrity of the
Danish Monarchy. I am, &c.



*) 3die Jan. 1864. Lord Cowley til Earl Russell. (Extract.) The Marquis de Banneville, Under-Secretary for the Foreign Department, called upon me yesterday afternoon, by the desire of M. Drouyn de Lhuys, his Excelluncy being still too uuwell to receiverne,eme, and I communicated to him your Lordsbip's despatch of the 31st ultimo, proposing the immediate assembling of a Confcrcnce either in London or at Paris, upon the affairs of the Duchies. I gave M. de Banncville a copy of the despatch in order that he might place it in M. Drouyn de Lhuys' hånds. M. de Banneville having said that M. Drouyn de Lhuys hoped to be able to receiverneeme to-day, I called this afternoon at the Ministry for Foreign Affairs and was admitted. His Excellency said that he had read your Lordship's despatch and that he could only repeat what he had stated to me on the last occasion when I had seen him, that if the French Government could entertain any liope that a Conference would lead to a solution of the Danish question, they would not refuse to appear at one. He continued to think, however, that the admission of a Plenipotentiary on the part of the Confederation was more likely to confuse than to smooth matters, while it would certainly tend to embarrass the Governments of Austria and Prussia. On tlie other hånd I observed that many of the present difficulties arose from the Germanic Confederation not having taken any official part in the discussions of 1851-52. It would be hardly fair, moreover, that Germany sliould not be heard for herself before any further decision bearing on the interest of the Confederation should be taken. M. Drouyn de Lhuys said that he was willing to admit that an arrangement would have greater chance of stability if agreed to by a Plenipotentiary of the Diet. Reverting again to your Lordship's despatch, I asked M. Drouyn de Lhuys what answer I was to return to it. Might I say that if the other parties iuvited expressed their assent to the proposal contained in it, France would not withhold hers? His Excellency replied, that he was convinced that a Conference would lead to no practical result, and that matters were too far advanced to be arranged peaceably. I said that was no reason why the attempt should not be made. Let the great Powers have at least the consolation of feeling that no means of preventing war had been left tintried. M. Drouyn de Lhuys finally assented to m7m7 giym g your Lordship the assurance that if the other parties invited agreed to the proposal of a Conference, France would noi refuse, thuugli he must continuc to maintain iris opinion of its inutility. 1 then asked his Excellency whether he continued to desire that Paris should not bc the seat of Conferencs, and on his replying affirmatively I inquired whether he had any objection to London. None whatever, he answered; but he expressed doubts whether London would be agreeable to the Diet as having been the place where the Treaty of 1852 was signed. &c. 4de Jan. 1864. Circulairdepeche fra den franske Udenrigsminister til de Kaiserlige Gesandter ved de tydske Hoffer. Monsieur — Le Gouvernement anglais nous a fait parvenir une communication en date du 31 décembre, par laquelle il propose de réunir, soit å Paris, soit å Londres, une conference qui serait appelée å deliberer sur les affaires des Duchés. Elle serait formée des représentants des Puissances signataires du traité de 1852, auxquels s'adjoindrait un plenipotentiaire de la Confé- deration Gormanique. Lorsquo nous avons été pressentis pomla premiere fois å ce sujet, nous avons du, pour écarter toute confusion, bien établir la difference essentielle qui existerait entre une conference discutant une question speciale et le congres general ou restreint dont l'Empereur avait concu la pensée. Un congres ayant å regler les intéréts les plus divers eut offert des elements de transaction qni feront nécessairement défaut si la deliberation demeure circonscrite å un intérét isolé. Guide's par cette consideration et ne voulant pas d'ailleurs prendre sous nos auspices une négoeiation dont nous serious obliges d'exclure plusieurs des Puissances qui ont adhere å l'idée d'un congres, nous ne pouvions que décliner la proposition de réunir la conference å Paris. Nous n'en avons pas moms le désir de seconder les efforts qui seraient tentés pour prévenir de plus graves complications. C'est en vue du maintien de la paix que l'Empereur a convié les souverains å s'entendre pour raffermir le systéme politique de l'Europe. Le but de Sa Majesté1 est resté le meme, et, tout en demeurant convaincus qu'une seule voie peut y conduire surement, nous n'avons pas d'objections absolues contre la combinaison indiquée par le Gouvernement anglais. Nous aurions besoin toutefois de quelques éclaircissements préalables que nous avons cru devoir demander aux Puissances. La conference de Londres, ainsi que l'état present des choses le prouve surabondamment, n'a fait qu'une æuvre impuissante. Ses actes sont contestés aujourd'hui par la plupart des Etats secondaires de l'Allemagne, par quelques-uns de ceux méme qui y avaient adhére. Il serait essentiel, en se réunissant aujourd'hui, de se placer dans des conditions propres å donner l'espoir d'un resultat plus satisfaisant. Il importe, en premier lieu, de ne pas mettre la conference en conflit avec Passemblée de Francfort, en invitant les ple'nipotentiaires k deliberer sur des questions qui auraient été déjå tranchées en fait, et nous nous sommes adresses aux Puissances, afin de savoir si elles étaient disposées å prendre pour point de depart le status quo actuel dans le Holstein et le Slesvig, c'est-å-dire å reserver les questions pendantes. Nous nous sommes préoccupés en méme temps dun point qui nous parait d'un grand intéret pour I'Allemagne. Nous sommes de méme avis que le Gouvernement anglais sur l'utilité qu'offrirait le concours de la Confederation Germanique aux actes qui pourraient intervenir. Nous considérons comme regrettable quel'Allemagne n'ait pas pris une part directe anx arrangements conclus en 1852 pour l'établissement du nouvel ordre de succession en Danemark. Mais nous nous demandons si la Diéte de Francfort serait décidées å entrer dans eet ordre d'idées. Au sein d'un congrés general ou restreint discutant des questions autres que celles des Duchés, la ConfédéVation Germanique n'aurait, nous le croyons, éprouvé aucune hésitation å déférer sa cause å un tribunal européen. L'un des avantages de ce plan de conciliation était de faire une juste part aux susceptibilités comme aux intéréts de chacun. Mais l'assemblée federale ayant, en plusieurs circonstances antérieures, décliné toutes les suggestions qui tendaient å saisir de son différend avec le Danemark les Cours signataires du traité de Londres, nous devons, avant d'accepter nous-mémes la proposition du Cabinet anglais, nous assurer que la maniére de voir des Etats allemands s'est modifiée å eet égard. Je vous serai done obligé de me faire connaitre si le Gouvernement auprés duquel vous étes aceré"dité serait dans l'intention de se prononcer en faveur d'une conierenc6 pour l'&n&ire ues j^ucues, et s'u voterait » Francfort pour que l'Allemague fut représentée dans cette reunion par un plénipotentiaire spécial. Agréez, etc. 23de Febr. 1864. Den franske Udenrigsminister til Mr. Dotéxac (Kaiserlig Gesandt i Kjøbenhavn). Monsieur, j'ai l'honneur de Vous envoyer ci-joint copie de la note qui m'a été adressée par M. le Comte de Moltke en date du 11 de ce mois. Ainsi que Vous le savez déjå, le cabinet de Copenhague, dans cette communication, réclame l'assistance de la France, en s'appuyant sur la garantie qu'elle a accordée en 1720 å la cour de Danemark pour la possession du Slesvig. Vous connaissez, Monsieur, l'intérét qui anime le gouvernement de l'Empereur å l'égard du Danemark et le vif désir que nous avons de pouvoir lui en donner de nouveaux témoignages: c'est dans cette disposition que nous avons accueilli la communication qu'il nous a fait parvenir. Avant d'examiner les titres invoqués par la cour de Copenhague, nous avons du, toutefois, nous demander si vous etions en droit de considérer l'invasion du Slesvig par les troupes de l'Autriche, et de la Prusse comme mettaut en péril la souveraineté du Koi Chrétien IX sur cc duché. Les deux grandes puissances allemandes ne sont point entrées dans le Slesvig sans s'expliquer sur leurs intentions avec les autres gouvernements signataires du traité de Londres. Elles ont resumé ces explications dans leur déclaration officielle du 31 Janvier qui a été rendue publique. D'apres leurs assurances antérieures, leur but unique en passant l'Eider, était d'avoir entre les mains un gage de l'exécution des obligations eontractées par le gouvernement danois en 1851-52. Dans leur déclaration du 31 Janvier, elles se reconnaissent comme toujours liées par les stipulations sur lesquelles reposo I'intégrité de la monarcliie danoise, et elles sengagent k appeler toutffs les cours qui out été représentées dans la conférence de Londres k deliberer sur les arrangements définitifs. Nous devons done penser que la volonté des cabinets de Vienne et de Berlin n'est pas de contester å la couronne de Danemark la possession du Slesvig et nous sommes, en conséquence, d'avis qu'il n'y a pas lien pour nous, quant k present, de rechercher la portée de la garantie å lequelle le gouvernement dunois se réfere. Je Vous invite å préseuter cette considération å M. de Quaade et il ne se méprendra pas, j'en ai la persuasion, sur le sentiment qui nous porte k éviter de paraitre mettre en doute la valeur des assurances que nous avons recues de l'Autriche et de la Prusse. Vous étes autorisé å douner leeture de cette depeche k M. le Ministre des Affaires Etrangeres de Danemark et å lui en laisser copie, s'il Vous en exprime le désir. Recevez etc.

Side 601

19. 25de Febr. Fyrst Gortchacow (den russiske Vicecantsler) til den russiske Gesandt i Kjøbenhavn, Baron Nicolay.

L'Autriche, la Prusse et nous acceptons la conference
immediate proposée par l'Angleterre. L'Empereur désire vivementquele



*) 3die Jan. 1864. Lord Cowley til Earl Russell. (Extract.) The Marquis de Banneville, Under-Secretary for the Foreign Department, called upon me yesterday afternoon, by the desire of M. Drouyn de Lhuys, his Excelluncy being still too uuwell to receiverne,eme, and I communicated to him your Lordsbip's despatch of the 31st ultimo, proposing the immediate assembling of a Confcrcnce either in London or at Paris, upon the affairs of the Duchies. I gave M. de Banncville a copy of the despatch in order that he might place it in M. Drouyn de Lhuys' hånds. M. de Banneville having said that M. Drouyn de Lhuys hoped to be able to receiverneeme to-day, I called this afternoon at the Ministry for Foreign Affairs and was admitted. His Excellency said that he had read your Lordship's despatch and that he could only repeat what he had stated to me on the last occasion when I had seen him, that if the French Government could entertain any liope that a Conference would lead to a solution of the Danish question, they would not refuse to appear at one. He continued to think, however, that the admission of a Plenipotentiary on the part of the Confederation was more likely to confuse than to smooth matters, while it would certainly tend to embarrass the Governments of Austria and Prussia. On tlie other hånd I observed that many of the present difficulties arose from the Germanic Confederation not having taken any official part in the discussions of 1851-52. It would be hardly fair, moreover, that Germany sliould not be heard for herself before any further decision bearing on the interest of the Confederation should be taken. M. Drouyn de Lhuys said that he was willing to admit that an arrangement would have greater chance of stability if agreed to by a Plenipotentiary of the Diet. Reverting again to your Lordship's despatch, I asked M. Drouyn de Lhuys what answer I was to return to it. Might I say that if the other parties iuvited expressed their assent to the proposal contained in it, France would not withhold hers? His Excellency replied, that he was convinced that a Conference would lead to no practical result, and that matters were too far advanced to be arranged peaceably. I said that was no reason why the attempt should not be made. Let the great Powers have at least the consolation of feeling that no means of preventing war had been left tintried. M. Drouyn de Lhuys finally assented to m7m7 giym g your Lordship the assurance that if the other parties invited agreed to the proposal of a Conference, France would noi refuse, thuugli he must continuc to maintain iris opinion of its inutility. 1 then asked his Excellency whether he continued to desire that Paris should not bc the seat of Conferencs, and on his replying affirmatively I inquired whether he had any objection to London. None whatever, he answered; but he expressed doubts whether London would be agreeable to the Diet as having been the place where the Treaty of 1852 was signed. &c. 4de Jan. 1864. Circulairdepeche fra den franske Udenrigsminister til de Kaiserlige Gesandter ved de tydske Hoffer. Monsieur — Le Gouvernement anglais nous a fait parvenir une communication en date du 31 décembre, par laquelle il propose de réunir, soit å Paris, soit å Londres, une conference qui serait appelée å deliberer sur les affaires des Duchés. Elle serait formée des représentants des Puissances signataires du traité de 1852, auxquels s'adjoindrait un plenipotentiaire de la Confé- deration Gormanique. Lorsquo nous avons été pressentis pomla premiere fois å ce sujet, nous avons du, pour écarter toute confusion, bien établir la difference essentielle qui existerait entre une conference discutant une question speciale et le congres general ou restreint dont l'Empereur avait concu la pensée. Un congres ayant å regler les intéréts les plus divers eut offert des elements de transaction qni feront nécessairement défaut si la deliberation demeure circonscrite å un intérét isolé. Guide's par cette consideration et ne voulant pas d'ailleurs prendre sous nos auspices une négoeiation dont nous serious obliges d'exclure plusieurs des Puissances qui ont adhere å l'idée d'un congres, nous ne pouvions que décliner la proposition de réunir la conference å Paris. Nous n'en avons pas moms le désir de seconder les efforts qui seraient tentés pour prévenir de plus graves complications. C'est en vue du maintien de la paix que l'Empereur a convié les souverains å s'entendre pour raffermir le systéme politique de l'Europe. Le but de Sa Majesté1 est resté le meme, et, tout en demeurant convaincus qu'une seule voie peut y conduire surement, nous n'avons pas d'objections absolues contre la combinaison indiquée par le Gouvernement anglais. Nous aurions besoin toutefois de quelques éclaircissements préalables que nous avons cru devoir demander aux Puissances. La conference de Londres, ainsi que l'état present des choses le prouve surabondamment, n'a fait qu'une æuvre impuissante. Ses actes sont contestés aujourd'hui par la plupart des Etats secondaires de l'Allemagne, par quelques-uns de ceux méme qui y avaient adhére. Il serait essentiel, en se réunissant aujourd'hui, de se placer dans des conditions propres å donner l'espoir d'un resultat plus satisfaisant. Il importe, en premier lieu, de ne pas mettre la conference en conflit avec Passemblée de Francfort, en invitant les ple'nipotentiaires k deliberer sur des questions qui auraient été déjå tranchées en fait, et nous nous sommes adresses aux Puissances, afin de savoir si elles étaient disposées å prendre pour point de depart le status quo actuel dans le Holstein et le Slesvig, c'est-å-dire å reserver les questions pendantes. Nous nous sommes préoccupés en méme temps dun point qui nous parait d'un grand intéret pour I'Allemagne. Nous sommes de méme avis que le Gouvernement anglais sur l'utilité qu'offrirait le concours de la Confederation Germanique aux actes qui pourraient intervenir. Nous considérons comme regrettable quel'Allemagne n'ait pas pris une part directe anx arrangements conclus en 1852 pour l'établissement du nouvel ordre de succession en Danemark. Mais nous nous demandons si la Diéte de Francfort serait décidées å entrer dans eet ordre d'idées. Au sein d'un congrés general ou restreint discutant des questions autres que celles des Duchés, la ConfédéVation Germanique n'aurait, nous le croyons, éprouvé aucune hésitation å déférer sa cause å un tribunal européen. L'un des avantages de ce plan de conciliation était de faire une juste part aux susceptibilités comme aux intéréts de chacun. Mais l'assemblée federale ayant, en plusieurs circonstances antérieures, décliné toutes les suggestions qui tendaient å saisir de son différend avec le Danemark les Cours signataires du traité de Londres, nous devons, avant d'accepter nous-mémes la proposition du Cabinet anglais, nous assurer que la maniére de voir des Etats allemands s'est modifiée å eet égard. Je vous serai done obligé de me faire connaitre si le Gouvernement auprés duquel vous étes aceré"dité serait dans l'intention de se prononcer en faveur d'une conierenc6 pour l'&n&ire ues j^ucues, et s'u voterait » Francfort pour que l'Allemague fut représentée dans cette reunion par un plénipotentiaire spécial. Agréez, etc. 23de Febr. 1864. Den franske Udenrigsminister til Mr. Dotéxac (Kaiserlig Gesandt i Kjøbenhavn). Monsieur, j'ai l'honneur de Vous envoyer ci-joint copie de la note qui m'a été adressée par M. le Comte de Moltke en date du 11 de ce mois. Ainsi que Vous le savez déjå, le cabinet de Copenhague, dans cette communication, réclame l'assistance de la France, en s'appuyant sur la garantie qu'elle a accordée en 1720 å la cour de Danemark pour la possession du Slesvig. Vous connaissez, Monsieur, l'intérét qui anime le gouvernement de l'Empereur å l'égard du Danemark et le vif désir que nous avons de pouvoir lui en donner de nouveaux témoignages: c'est dans cette disposition que nous avons accueilli la communication qu'il nous a fait parvenir. Avant d'examiner les titres invoqués par la cour de Copenhague, nous avons du, toutefois, nous demander si vous etions en droit de considérer l'invasion du Slesvig par les troupes de l'Autriche, et de la Prusse comme mettaut en péril la souveraineté du Koi Chrétien IX sur cc duché. Les deux grandes puissances allemandes ne sont point entrées dans le Slesvig sans s'expliquer sur leurs intentions avec les autres gouvernements signataires du traité de Londres. Elles ont resumé ces explications dans leur déclaration officielle du 31 Janvier qui a été rendue publique. D'apres leurs assurances antérieures, leur but unique en passant l'Eider, était d'avoir entre les mains un gage de l'exécution des obligations eontractées par le gouvernement danois en 1851-52. Dans leur déclaration du 31 Janvier, elles se reconnaissent comme toujours liées par les stipulations sur lesquelles reposo I'intégrité de la monarcliie danoise, et elles sengagent k appeler toutffs les cours qui out été représentées dans la conférence de Londres k deliberer sur les arrangements définitifs. Nous devons done penser que la volonté des cabinets de Vienne et de Berlin n'est pas de contester å la couronne de Danemark la possession du Slesvig et nous sommes, en conséquence, d'avis qu'il n'y a pas lien pour nous, quant k present, de rechercher la portée de la garantie å lequelle le gouvernement dunois se réfere. Je Vous invite å préseuter cette considération å M. de Quaade et il ne se méprendra pas, j'en ai la persuasion, sur le sentiment qui nous porte k éviter de paraitre mettre en doute la valeur des assurances que nous avons recues de l'Autriche et de la Prusse. Vous étes autorisé å douner leeture de cette depeche k M. le Ministre des Affaires Etrangeres de Danemark et å lui en laisser copie, s'il Vous en exprime le désir. Recevez etc.

Side 602

mentqueleGouvernement Danois ne decline pas cette combinaison.Lesintéréts vitaux de la Monarchie sont en jeu. C'est le moment d'écarter les illusions et de savoir restreindre métrie les aspirations d'un sentiment national, que nous comprenons,poursauvegarder le present et un avenir de paix. Le Roi peut étre persuade que, dans cette conference, II trouvera de chaleureux défenseurs de Son honneur, de l'intégritédela Monarchie et des intéréts de la dynastie. Nous



*) 3die Jan. 1864. Lord Cowley til Earl Russell. (Extract.) The Marquis de Banneville, Under-Secretary for the Foreign Department, called upon me yesterday afternoon, by the desire of M. Drouyn de Lhuys, his Excelluncy being still too uuwell to receiverne,eme, and I communicated to him your Lordsbip's despatch of the 31st ultimo, proposing the immediate assembling of a Confcrcnce either in London or at Paris, upon the affairs of the Duchies. I gave M. de Banncville a copy of the despatch in order that he might place it in M. Drouyn de Lhuys' hånds. M. de Banneville having said that M. Drouyn de Lhuys hoped to be able to receiverneeme to-day, I called this afternoon at the Ministry for Foreign Affairs and was admitted. His Excellency said that he had read your Lordship's despatch and that he could only repeat what he had stated to me on the last occasion when I had seen him, that if the French Government could entertain any liope that a Conference would lead to a solution of the Danish question, they would not refuse to appear at one. He continued to think, however, that the admission of a Plenipotentiary on the part of the Confederation was more likely to confuse than to smooth matters, while it would certainly tend to embarrass the Governments of Austria and Prussia. On tlie other hånd I observed that many of the present difficulties arose from the Germanic Confederation not having taken any official part in the discussions of 1851-52. It would be hardly fair, moreover, that Germany sliould not be heard for herself before any further decision bearing on the interest of the Confederation should be taken. M. Drouyn de Lhuys said that he was willing to admit that an arrangement would have greater chance of stability if agreed to by a Plenipotentiary of the Diet. Reverting again to your Lordship's despatch, I asked M. Drouyn de Lhuys what answer I was to return to it. Might I say that if the other parties iuvited expressed their assent to the proposal contained in it, France would not withhold hers? His Excellency replied, that he was convinced that a Conference would lead to no practical result, and that matters were too far advanced to be arranged peaceably. I said that was no reason why the attempt should not be made. Let the great Powers have at least the consolation of feeling that no means of preventing war had been left tintried. M. Drouyn de Lhuys finally assented to m7m7 giym g your Lordship the assurance that if the other parties invited agreed to the proposal of a Conference, France would noi refuse, thuugli he must continuc to maintain iris opinion of its inutility. 1 then asked his Excellency whether he continued to desire that Paris should not bc the seat of Conferencs, and on his replying affirmatively I inquired whether he had any objection to London. None whatever, he answered; but he expressed doubts whether London would be agreeable to the Diet as having been the place where the Treaty of 1852 was signed. &c. 4de Jan. 1864. Circulairdepeche fra den franske Udenrigsminister til de Kaiserlige Gesandter ved de tydske Hoffer. Monsieur — Le Gouvernement anglais nous a fait parvenir une communication en date du 31 décembre, par laquelle il propose de réunir, soit å Paris, soit å Londres, une conference qui serait appelée å deliberer sur les affaires des Duchés. Elle serait formée des représentants des Puissances signataires du traité de 1852, auxquels s'adjoindrait un plenipotentiaire de la Confé- deration Gormanique. Lorsquo nous avons été pressentis pomla premiere fois å ce sujet, nous avons du, pour écarter toute confusion, bien établir la difference essentielle qui existerait entre une conference discutant une question speciale et le congres general ou restreint dont l'Empereur avait concu la pensée. Un congres ayant å regler les intéréts les plus divers eut offert des elements de transaction qni feront nécessairement défaut si la deliberation demeure circonscrite å un intérét isolé. Guide's par cette consideration et ne voulant pas d'ailleurs prendre sous nos auspices une négoeiation dont nous serious obliges d'exclure plusieurs des Puissances qui ont adhere å l'idée d'un congres, nous ne pouvions que décliner la proposition de réunir la conference å Paris. Nous n'en avons pas moms le désir de seconder les efforts qui seraient tentés pour prévenir de plus graves complications. C'est en vue du maintien de la paix que l'Empereur a convié les souverains å s'entendre pour raffermir le systéme politique de l'Europe. Le but de Sa Majesté1 est resté le meme, et, tout en demeurant convaincus qu'une seule voie peut y conduire surement, nous n'avons pas d'objections absolues contre la combinaison indiquée par le Gouvernement anglais. Nous aurions besoin toutefois de quelques éclaircissements préalables que nous avons cru devoir demander aux Puissances. La conference de Londres, ainsi que l'état present des choses le prouve surabondamment, n'a fait qu'une æuvre impuissante. Ses actes sont contestés aujourd'hui par la plupart des Etats secondaires de l'Allemagne, par quelques-uns de ceux méme qui y avaient adhére. Il serait essentiel, en se réunissant aujourd'hui, de se placer dans des conditions propres å donner l'espoir d'un resultat plus satisfaisant. Il importe, en premier lieu, de ne pas mettre la conference en conflit avec Passemblée de Francfort, en invitant les ple'nipotentiaires k deliberer sur des questions qui auraient été déjå tranchées en fait, et nous nous sommes adresses aux Puissances, afin de savoir si elles étaient disposées å prendre pour point de depart le status quo actuel dans le Holstein et le Slesvig, c'est-å-dire å reserver les questions pendantes. Nous nous sommes préoccupés en méme temps dun point qui nous parait d'un grand intéret pour I'Allemagne. Nous sommes de méme avis que le Gouvernement anglais sur l'utilité qu'offrirait le concours de la Confederation Germanique aux actes qui pourraient intervenir. Nous considérons comme regrettable quel'Allemagne n'ait pas pris une part directe anx arrangements conclus en 1852 pour l'établissement du nouvel ordre de succession en Danemark. Mais nous nous demandons si la Diéte de Francfort serait décidées å entrer dans eet ordre d'idées. Au sein d'un congrés general ou restreint discutant des questions autres que celles des Duchés, la ConfédéVation Germanique n'aurait, nous le croyons, éprouvé aucune hésitation å déférer sa cause å un tribunal européen. L'un des avantages de ce plan de conciliation était de faire une juste part aux susceptibilités comme aux intéréts de chacun. Mais l'assemblée federale ayant, en plusieurs circonstances antérieures, décliné toutes les suggestions qui tendaient å saisir de son différend avec le Danemark les Cours signataires du traité de Londres, nous devons, avant d'accepter nous-mémes la proposition du Cabinet anglais, nous assurer que la maniére de voir des Etats allemands s'est modifiée å eet égard. Je vous serai done obligé de me faire connaitre si le Gouvernement auprés duquel vous étes aceré"dité serait dans l'intention de se prononcer en faveur d'une conierenc6 pour l'&n&ire ues j^ucues, et s'u voterait » Francfort pour que l'Allemague fut représentée dans cette reunion par un plénipotentiaire spécial. Agréez, etc. 23de Febr. 1864. Den franske Udenrigsminister til Mr. Dotéxac (Kaiserlig Gesandt i Kjøbenhavn). Monsieur, j'ai l'honneur de Vous envoyer ci-joint copie de la note qui m'a été adressée par M. le Comte de Moltke en date du 11 de ce mois. Ainsi que Vous le savez déjå, le cabinet de Copenhague, dans cette communication, réclame l'assistance de la France, en s'appuyant sur la garantie qu'elle a accordée en 1720 å la cour de Danemark pour la possession du Slesvig. Vous connaissez, Monsieur, l'intérét qui anime le gouvernement de l'Empereur å l'égard du Danemark et le vif désir que nous avons de pouvoir lui en donner de nouveaux témoignages: c'est dans cette disposition que nous avons accueilli la communication qu'il nous a fait parvenir. Avant d'examiner les titres invoqués par la cour de Copenhague, nous avons du, toutefois, nous demander si vous etions en droit de considérer l'invasion du Slesvig par les troupes de l'Autriche, et de la Prusse comme mettaut en péril la souveraineté du Koi Chrétien IX sur cc duché. Les deux grandes puissances allemandes ne sont point entrées dans le Slesvig sans s'expliquer sur leurs intentions avec les autres gouvernements signataires du traité de Londres. Elles ont resumé ces explications dans leur déclaration officielle du 31 Janvier qui a été rendue publique. D'apres leurs assurances antérieures, leur but unique en passant l'Eider, était d'avoir entre les mains un gage de l'exécution des obligations eontractées par le gouvernement danois en 1851-52. Dans leur déclaration du 31 Janvier, elles se reconnaissent comme toujours liées par les stipulations sur lesquelles reposo I'intégrité de la monarcliie danoise, et elles sengagent k appeler toutffs les cours qui out été représentées dans la conférence de Londres k deliberer sur les arrangements définitifs. Nous devons done penser que la volonté des cabinets de Vienne et de Berlin n'est pas de contester å la couronne de Danemark la possession du Slesvig et nous sommes, en conséquence, d'avis qu'il n'y a pas lien pour nous, quant k present, de rechercher la portée de la garantie å lequelle le gouvernement dunois se réfere. Je Vous invite å préseuter cette considération å M. de Quaade et il ne se méprendra pas, j'en ai la persuasion, sur le sentiment qui nous porte k éviter de paraitre mettre en doute la valeur des assurances que nous avons recues de l'Autriche et de la Prusse. Vous étes autorisé å douner leeture de cette depeche k M. le Ministre des Affaires Etrangeres de Danemark et å lui en laisser copie, s'il Vous en exprime le désir. Recevez etc.

Side 603

regretterions profondément, si notre voix atnie n'était pas
écoutée. Nous renouvelons instamment le conseil de révoquer
l'ordre de saisie des navires allemauds.

20 25de Febr. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

Sir, — In compliance with your Lordship's instructions I addressed a note yesterday to the Danish Minister for Foreign Affairs, proposing a Conference in London without a previous suspension of hostilities. I have now the honour to inform your Lordship that I have since seen Bishop Monrad and M. Quaade, who stated to me that such is at present the state of feeling in Denmark that the accepting of negotiations at this moment might not only be fatal to the Ministry, but even have yet more serious consequences. On the other hand the Danish Cabinet would be extremely sorry to have to refuse a proposal of such a nature coming from Her Majesty's Government, but under the present circumstances, if forced to give an answer, they can have no option but to refuse. Such being the state of the ease, the Danish Government would be very glad if Her Majesty's Government would not insist on an immediate reply being given to this proposal. Later events may perhaps enable the Danish Government to take advantage of it. I have, &c.

21. 26de Febr. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

My Lord, — After seeing Bishop Monrad and M. Quaade yesterday I called upon my French and Russian colleagues to inquire if they had received any instructions to advise the »Danish Government to accept the Conference proposed by Her Majesty's Government. Neither of them had at that time

Side 604

received any orders to this effect, but Baron Nicolay's arrived this morning by telegraph, and he lost no time in communicatingthem to M. Quaade, who has since brought them beforehis colleagues. The Russian Government state that they as well as Austria and Prussia have accepted the invitation to the Conference, and that the Emperor ardently hopes that Denmark will not decline it; and a promise is given that if it is accepted, the Emperor will warmly support the integrity of the Danish Monarchy as well as the honour and interests of His Danish Majesty. Barou Nicolay, who has again seen M. Quaade since the meeting of the Cabinet, has just been to tell me that his Excellency referred him to the answer he had given to me yesterday, but appears to think there is a better chance to-day of the proposal being accepted if a little time is given for reflection, and an answer is not pressed for immediately.I have, &c.

22. 26de Febr. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract.) M. Quaade called upon me shortly after receivi nor the nots Tvhich in com^li^ncy your Lcrdship's instructions, I addressed to his Excellency on the 24th instant, proposing a Conference of the Powers who signed the Treaty of London, with a Representative of the Diet, to be held in London without a suspension of hostilities, in order to devise raeans for restoring peace between Denmark, Austria, and Prussia. His Excellency had received my communication at the Council of State, and was then on his way to a Conference of Ministers,whereheintended to submit the proposal of Her Majesty'sGovernmenttothe consideration of the Cabinet. His Excellency gave me, however, very little hope that the Danish Government would be able to accept the proposal, for the feeling in the country was such that he did not think the Government was strong enough to resist the clamour which

Side 605

would arise if they were to consent to negotiations at this moment. It was not only the existence of the Government which would be menaced, he said, but other questions and interests of far more serious importance, in short the dynasty, which might be involved. For himself, he said, he should not be disinclined to agree to the present proposal, but he thought it right to tell me at once the objections with which it would problaby be met, and he must acknowledge they were well founded, on the part of the President of the Council and the rest of his colleagues. In regard to the objections mentioned by his Excellency they are too patent to admit of dispute, but I said that I trusted they would not be the sole considerationsonwhichthe Government would take their decision. Every country, I said, was subject to moments of excitement, but it was the duty of the Governments to place themselves above the popular enthusiasm, and to take a calm and dispassionateviewofthe general interests of the nation, and that if the Danish Government did this I could not believe they would come to the conclusion that they had anything to gain by a prolongationofthewar. M. Quaade, on leaving me, promised to come back after the sitting of the Cabinet. He accordingly did so; and said that the result had been as he had anticipated, but as yet no formal decision had been taken, and he expressedadesirethat I should see the President of the Council, and I accordingly called on Bishop Monrad yesterday morning. His Excellency begged that I would take all he was about to say as preliminary, for no decision had been come to by the Cabinet, nor was the King's pleasure known. His Excellency then spoke of the internal situation of the country, the state of public feeling, and the position of the King. I said his Excellency appeared to me to attach too much importance to the chances of outward support. I submitted, therefore, to his Excellency that the prospects of foreign support were by no means certain, and that if such was not forthcoming, Denmark, at the end of a longer or a shorter period, would have to

Side 606

make peace, after having incurred a useless expenditure in both blood and treasure, without any other result but that of obtaining worse terms than she might be able to secure now. Bishop Monrad replied that there were certain conditions which a country might accept without dishonour when it had not farther means of resistance, but which were impossible before that time. His Excellency asked what basis the Conference was to treat upon. I said no basis had been specified; the Plenipotentiaries would meet and an effort would be made by the mediating Powers to establish a ground for an understanding.Theacceptanceof the Conference therefore did not, I said, engage the Danish Government to anything beyond this — they would retain perfect freedom of action and could withdrawfromtheConference if the terms proposed were judged inacceptable. I quoted several instances of negotiations during hostilities, and I mentioned especially those at Vienna during the Crimean war. Bishop Monrad was convinced, he said, that no terms to which Germany would consent could be acceptedbyDenmarknow, and he did not therefore see the use of entering a Conference for the purpose of leaving it. He said too, with reference to the negotiations which had iakeu place at Vienna, that the case was quite different. None of the Powers there represented were engaged in the struggle for life or death, like Denmark at the present moment; and the fact of negotiations for peace going on during hostilities was not calculated to produce the same effect on the public mind, because no national existence was at stake. Bishop Monrad added, however, that it would be with extreme regret be should decline the proposal of Her Majesty's Government, and asked whether it might not be possible to avoid insisting upon a reply. If the question was left open events might occur which might possibly enable the Danish Government to take advantage of the proposal later. M. Quaade expressed to me the same wish, and stated that my insisting upon an

Side 607

answer might be a serious cause of embarrassment to the
Government. &c.

23. 26de Febr. Earl Bussell til Sir A. Buchanan og Lord Bloomfield.

My Lord, — It appears from Sir Augustus Paget's report of what has passed between himself and the Danish Minister with reference to the proposal for an immediate Conference without an armistice, that the Danish Government, although not indisposed to agree to it, are nevertheless desirous to postpone an immediate decision in consequence of the prevailing exitement at Copenhagen. Her Majesty's Government cannot deny that the request for delay may be well founded and they are for themselves inclined to defer pressing the Danish Government for a decision until a fortnight from the present time shall have elapsed. Before, however, they reply to this effect, Her Majesty's Government would wish to learn whether the Austrian and Prussian Governments acquiesce in the delay for the meeting of the Conference which would result from yielding to the wishes of the Danish Government, and you will accordingly ascertain Count Rechberg's opinion on that point, and inform me of it without delay. I am, &c.

24. 27de Febr. Earl Russell til Lord Cowley, Lord Napier og Mr. Jerningham (den storbritanniske Gesandt i Stokholm).

My Lord, — Her Majesty's Government being anxious to neglect no chance for restoring peace to the North of Europe, have proposed to the Governments of Austria, Prussia, and Denmark, to agree to a Conference without a previous armistice,but the Danish Government have represented that in the present state of public feeling at Copenhagen it is impossiblefor

Side 608

sibleforthem at once to assent to this proposal, and they have requested that they may not be pi-essed for an immediateanswer. Before Her Majesty's Government could reply to this request for delay, the reasonableness of which, however, they were not prepared to contest, they thought it necessary to ascertain whether the Governments of Austria and Prussia would offer any objection to a term of a fortnight being allowedto the Danish Government within which they should not be pressed for a decision. If at the expiration of that time the Danish answer should be given in the affirmative, Her Majesty's Government would then invite the Governments of France, Russia, an Sweden to consent to take part in such Conference to be held in London, and they would also invitethe Diet at Frankfort to appoint a Plenipotentiary for the same purpose. You will inform [M. Drouyn de Lhuys]. I am, &c.

25. 27de Febr. Grev Bernstorff (den preussiske Ambassadeur i London) til Earl Russell.

Le Soussigué, Ambassade ur Extraordinaire et Piénipotentiairede Sa Majesté le Roi de Prusse, a l'honneur d'informer son Excellence M. le Comte Russell, Prinaipal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britannique pour les Affaires Etrangéres, que le Gouvernement du Roi son auguste Maitre, désirant mettre le plus tot possible fin å la guerre avec le Danemark, n'hésitepas k accepter la proposition que le Gouvernement de la Reine lui a fait faire par la note de Sir Andrew Buchanan, en date du 23 de ce mois, ainsi qu'aux Gouvernements d'Auetde Danemark, de se réunir, sans suspension des hostilités, en Conference avec la Diéte de la Confederation Germaniqueet les Gouvernements de France, de la Grande-Bretagne, de Russie et de Suéde, afin de deliberer sur les rnoyens de rétablir la paix. En portant ce qui precede å la connaisance

Side 609

de M. le Comte Russell, le Soussigné est chargé de lui exprimeren meme temps le désir du Governement du Roi de connaitre l'époque ou le Cabinet Britannique croit que la Conference pourra se réunir. Il saisit, &c.

26. 27de Febr. Sir Andrew Buchanan til Earl Russell.

(Extract.) In my despatch of this morning, I reported to your Lordship a conversation which I had had with M. de Bismarck, as to the wish of Her Majesty's Government to allow the Danish Government a fortnight to decide whether they can accept the invitation of Her Majesty's Government to a Conference to be held in London for devising means for the restoration of peace. As I had reason to believe that M. de Bismarck had an opportunity, after my interview with him, of speaking to the King on the subject, I have since inquired of his Excellency whether I might inform your Lordship that the Prussian Government had no objection to the proposed delay being allowed to Denmark, and he replied that the Prussian Government are ready now for a Conference, and it may be that they will be so in a fortnight hence, but that he is unable to enter into any engagement as to the latter term. &c.

27. 27 Febr. Lord Bloomfield til Earl Russell.

My Lord, — When I communicated to Count Rechberg the wish of Her Majesty's Governement that a fortnight should be allowed to the Danish Government, on account of the excitedstate of public feeling at Copenhagen, to decide as to their answer to the invitation to attend a Conference in London, his Excellency said that he made no objection to

Side 610

the delay, but he deeply regretted it because the question
of an armistice would be thereby postponed, and the difficultiesat
Frankfort further increased. I have, &c.

28. 27 de Febr. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — Since the receipt of your telegram stating that the Danish Government were desirous of deferring for time their answer to the proposal which you were instructed by my telegram to make to it for the immediate meeting of a Cenference, I have been in communication with the Governments of Austria and Prussia, and have explained to them the reasons, founded on the state of public feeling at Copenhagen, which induced Her Mejesty's Government to consider that the Danish Government should not be pressed to give a definitive answer for a fortnight to come. The two Powers have assented to this delay, while professing their own readiness to enter into the Conference immediately. But while apprizing M. Quaade of the unwillingness of Her Majesty's Government to add to the embarrassments of the Cabinet of Copenhagen, of the difficulties of whose position they are well aware, by urging him at once to accept the proposed Conference, you will point out to that Minister that it is very desirable that the delay thus accorded to Denmark should be abridged as much as possible, lest fresh complications should arise which might render the labours of the Conference for the restoration of peace more difficult, if not altogether unavailing. I am, &c.

29. 28de Febr. Lord Napier til Earl Russell.

My Lord, — I conformity with the sense of your Lord,
ship's telegram, I waited on Prince Gortchakoff this forenoon

Side 611

and stated to his Excellency that the Cabinet of Copenhagen desired to defer for a time their reply to the overture of Her Majesty's Government for a Conference in London, in consequenceof the excitement prevailing among the people of Copenhagen.1 added, that Her Majesty's Government had chargedHer Majesty's Ambassadors at Vienna and Berlin to ascertainwhether there would be any objection to postpone any demand for a decision on the part of the Danish Government for the period of a fortnight. Prince Gortchakoff remarked on this subject that his cooperation was not required by Her Majesty's Government; he had, therefore, merely an expressionof opinion to make. His impression was that the delay desired by the Danish Cabinet, and advocated by Her Majesty'sGovernment, was impolitic. The meeting of the Conferencemight be an unpalatable remedy, but it was necessa^ for the welfare of Denmark. That remedy ought to be taken at once by a bold resolution; if deferred, its acceptance might be rendered more difficult. Time in this matter was more than usually precious, and every delay exposed us to the hazards of some unknown contingency. In his opinion the Cabinet of Copenhagen ought rather to have been pressed to assent at once. I have, &c.

30. 2den Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract.) On the receipt of your Lordship's telegram I immediately informed M. Quaade that Her Majesty's Government,unwilling to cause embarrassment to the Danish Government,and sensible of the difficulties by which that Governmentis surrounded, will not press for an answer to the proposalfor a Conference for a fortnight from the 27th ultimo, and I have also communicated to his Excellency the purport of your Lordship's further telegram on this subject. I have urged upon both M. Quaade and Bishop Monrad how very

Side 612

desirable it is that the Danish Government should lose no time in notifying their acceptance of the proposed Conference, pointingout to them how much more difficult complications iu Germany might make it for Austria and Prussia to treat upon reasonable terms. I have informed their Excellencies that Austria, Prussia, and France, were now quite ready to come to the Conference, but I did not think it necessary to allude to Russia, as your Lordship is aware that the Imperial Cabinet has already made a representation to the Danish Government in support of the Conference. &c.

31. 7de Marts. Grev Bismarck (den preussiske Udenrigsminister) til Grev Bernstorff.

M. le Comte, — Le Gouvernement du Roi notre auguste Maitre avait espéré que des dispositions plus conciliantes seraientmanifestoes par le Gouvernement Danois. Les deux grandes Puissances Allemandes se seraient empressées dans ce cas de suspendre leur action militaire et de se préter å des négociations.Nous devons constater avec regret que notre attente a été dé^ue. L'attitude de la Cour de Copenhague, son refus de participer aux Conferences proposées par l'Angleterre,nous impose le devoir de persévérer dans l'emploi des mesures coercitives auxquelles nous avons eu recours. D'importantesconsiderations stratégiques ont motive l'autorisation donnée au Commandant-en-chef de l'armée austro-prussienne d'avancer dans le Jiitland pour assurer la position de ses troupes et pour tenir en échec les Danois rassemblés å Fredericia, en les empéchantde menacer les flanes de l'armée ou de consacrer toutes leurs forces å la defense des lignes de Diippel. Les deux Puissanaes ont d'autant moins hésité å permettre ce mouvement stratégique, qu'elles étaient en droit d'exercer des représailles pour la determination prise par le Gouvernement Danois de capturer sur merles navires appartenant non-seulementaux

Side 613

mentauxbelligérants, mais aussi aux autres Etats de la ConfederationGermanique. L'extension donnée aux operations militairesne change d'ailleurs rien aux declarations antérieures du Gouvernement du Roi sur son attitude dans le conflit actuel.Ann de mieux prouver que ses dispositions conciliantes sont sincéres, et que ses intentions n'ont pas varié, le Gouvernementdu Roi se declare en méme temps prét å conclure avec le Danemark un armistice sur la base, soit de l'évacuation réciproque de Diippel et d'Alsen par les troupes danoises et du Jiilland par l'armée austro-prussienne, soit de Vuti possidetis militaire. Dans Tun et l'autre cas, le Gouvernement du Roi met aussi comme condition å eet armistice la suspension des hostilités sur mer. avec la restitution des prises faites de part et d'autre, ainsi que la ievée de l'embargo mis sur les båtimentsqui se trouvent dans les ports. De plus, le Gouvernementdu Roi se declare également prét å entrer en Conferences avec les Puissances intéressées, pour aviser aux moyens de rétablir la paix. Je vous invite å donner lecture de la présentedepeche å M. le Comte Russell. Recevez, &c.

32. 8de Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — The Governments of Austria and Prussia, according to the accounts which have reached Her Majesty's Government from Berlin and Vienna, are willing to agree to an armistice on one of the following bases, either —

1. That the military status quo should, during the armistice,
be maintained in Schleswig and in Jutland; or,

2. That the Danish troops should evacuate Schleswig,
and the German troops should evacuate Jutland.

In either case hostilities by sea to be suspended. It appears to Her Majesty's Government that if the Cabinet of Copenhagen would accept either of the proposed baeesand agree at the same time to enter into a Conference

Side 614

for the adjustment of pending differences with the German Powers, the result would probably be the conclusion of a peace on very fair and reasonable conditions. It is not, however, desirable that you should press the Danish Government for a final answer to the proposal which you have already made to it for a Conference, until you shall have received the detailed instructions for the guidance of your language which I propose to send to you by messenger to-morrow. I am, &c.

33. 9de Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — I am sorry to find that M. Quaade thinks the chance of the Conference being accepted is very small. I must request you, before you require on the 12th instant that the answer should be given on that day, to state to M. Monrad and M. Quaade the very great imprudence, in the opinion of Her Majesty's Government, of throwing away a fair chance of settling a question in regar I to which the whole of the Powers of Germany are ready to contend in arms against Denmark,andneither France, nor Great Britain, ncr Russia, uor Sweden are ready, in present circumstances, to fight in her support. It seems scarcely possible that at a later period Denmark would have a better opportunity of making peace. As matters stand at present, Austria and Prussia are ready to abide by the notes of the 31st of January*), and to maintaintheintegrity



*) Depeche fra den østerrigshe Udenrigsminister Grev Rechberg til den østerrigslce Ambassadeur i London, Grev Appony. Le Gouvernement Imperial, en basant sur les stipulations de 1851-52 les droits que, de concert avec la Prusse, il se dispose å faire valoir contre le Danemark, a reeoimu par ce fait ménie le principe de l'inttSgrité de la Monarchie Danoise, établi par les transactions de 1851-52. Le Gouvernement Imperial, en procédant å l'occupation du Slesvig, n'a pas l'intention de se départir de ce principe. Si néanmoins, åla suite de compiications que pourrait amener la persistance du Gouvernement Danois dans le refus d'accomplir ses promesses de 1851-52, ou de l'intervention armée d'autres Puissances dans le conflit Dano-AUemand, le Gouvernement Imperial se voj'ait force å renoncer k des combinaisons qui n'offriraient plus un resultat proportionné aux sacrifices que les éVdnements imposeraient aux Puissances Allemande.s, les arrangements définitifs ne sauraient étre arrétés sans le concours des Puissances signataires du Traité de Londres. Le Gouvernement Britannique trouverait alors le Gouvernement Imperial prét å. se mettre d'accord avec lui sur l'arrangement définitif de la question Dano-Allemande. Votre Excellence est invitée k domier lecture et k laisser copie de la présente depeche å M. le Comte Russell. Recevez, &c. En tilsvarende Note sendtes samme Dag fra den preussiske Udenrigsminister til den preussiske Ambassadeur i London.

Side 615

taintheintegrityof the Danish Monarchy. It is to be expected,certainly, that Austria and Prussia will propose the union of Holstein and Schleswig, and will argue that the war, which both parties have now accepted, has cancelled the engagements of 1851-52. It will be for the neutral Powers to support those engagements with modifications adapted to present circumstances and to suggest such an organization of the Monarchy as may tend to permanent peace and the strength of Denmark as an independent State; together with the contentment of the German subjects of the King. The Danish Ministers must recollect that when war is once made the terms of peace must depend on the events of war, and it is not to be expected that the Danish portions of the Monarchywillbe able long to sustain a contest against the 40,000,000 of Germany who may soon be combined against them. But even the forces of Austria and Prussia alone would be found more than a match for any army which Denmark can furnish. At sea, indeed, the Danish navy may harass the commerce of Germany, but it is not likely a country so extensive and so



*) Depeche fra den østerrigshe Udenrigsminister Grev Rechberg til den østerrigslce Ambassadeur i London, Grev Appony. Le Gouvernement Imperial, en basant sur les stipulations de 1851-52 les droits que, de concert avec la Prusse, il se dispose å faire valoir contre le Danemark, a reeoimu par ce fait ménie le principe de l'inttSgrité de la Monarchie Danoise, établi par les transactions de 1851-52. Le Gouvernement Imperial, en procédant å l'occupation du Slesvig, n'a pas l'intention de se départir de ce principe. Si néanmoins, åla suite de compiications que pourrait amener la persistance du Gouvernement Danois dans le refus d'accomplir ses promesses de 1851-52, ou de l'intervention armée d'autres Puissances dans le conflit Dano-AUemand, le Gouvernement Imperial se voj'ait force å renoncer k des combinaisons qui n'offriraient plus un resultat proportionné aux sacrifices que les éVdnements imposeraient aux Puissances Allemande.s, les arrangements définitifs ne sauraient étre arrétés sans le concours des Puissances signataires du Traité de Londres. Le Gouvernement Britannique trouverait alors le Gouvernement Imperial prét å. se mettre d'accord avec lui sur l'arrangement définitif de la question Dano-Allemande. Votre Excellence est invitée k domier lecture et k laisser copie de la présente depeche å M. le Comte Russell. Recevez, &c. En tilsvarende Note sendtes samme Dag fra den preussiske Udenrigsminister til den preussiske Ambassadeur i London.

Side 616

rich as Germany would long suffer an inferiority at sea which would lower her in the eyes of Europe. The Danish Governmentmayperhaps think that Austria is likely to be compelled by her own embarrassments to withdraw from operations against Denmark, but even if she were to do so, and if Prussia were left to act alone, Prussia would be too strong for Denmark. But the chances are that, if Prussia found herself in want of assistance, the smaller German States would go and help her, and if they did, it would be for objects beyond those of Austria,andDenmark would gain nothing by such a change. On a calculation of chances then, it appears to Her Majesty's Government to be the interest of Denmark to accept a Conferenceandto agree to an armistice, which might now be obtained,foundedon the present military status quo. At the same time Her Majesty's Government do not pretend to dictateanycourse to an independent State like Denmark, which that State is not willing to follow. Had Her Majesty's Governmentbeenwilling to bind Great Britain to afford material assistance to Denmark, Her Majesty's Government would have had the right, in return for that assistance} to prescribe the manner in which Denmark should fulfil her engagements to Germany. But, as Her Majesty's Government have never offered material aid, so, on the other hand, they have never gone beyond offering advice to Denmark with the most sinceredesireto enable her to maintain her integrity and independence,butwithout any promise of material support. It •will be for the Councillors of the King of Denmark to considerwhetherthe present advice of the British Government shall be accepted. If accepted, France, Russia, and Sweden, certainly, and Germany probably, will accept the proposal of a Conference. If refused, Her Majesty's Government cannot feel any confidence that a condition of things equally good for Denmark can be looked for at a future time. I am, &c.

Side 617

34. 10de Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

(Extract.) You appear, from your telegram, to be inclined to think that the Danish Government might accept, as the basis of an immediate Conference, the arrangements with Austria and Prussia, set forth in the correspondence of 1851-52, and might also agree to an armistice on the basis of the military status quo. The proposal which Her Majesty's Government have desired you to submit to the Cabinet of Copenhagen is, that Conferences should be held, to which Denmark would be party, in order to devise means for bringing the war to a conclusion; but if the reply of the Danish Government should be such as you think possible, Her Majesty's Government will not object to recommend the Governments of Austria and Prussia to accept the counterproposal. &e.

35. 11te Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — I have to instruct you to point out to the Danish Minister that an early acceptance of a Conference, and also of an armistice, would, under existing circumstances, be the most advantageous course for Denmark to adopt; and you will say that it appears to Her Majesty's Government that Denmark would do well, in accepting the Conference, not to put forward any specific basis, but merely agree to take part in a Conferencehaving for its object, as suggested by Her Majesty's Government, to devise means for putting an end to the war. From communications which have been "made to me in identic terms by the Ambassadors of Austria and Prussia, and which purported to explain the position of the two Powers in respect to the war, I gather that their decision to advance further into Jutland is sought to be justified on military grounds, Avhich are alleged to render such a measure necessary for the

Side 618

protection of the flank of the force engaged in besieging Diippel; but that, in other respects, and notwithstanding the maritime operations of Danish cruizers against German shipping, the two Powers still maintain the position which they announced in the declaration made on the 31st of January last to the British Government. It appears from the same communication that the two Powers are still prepared to enter into Conference, and that they are willing to agree to an armistice, on either of two bases, one of which is: that Schleswig should be evacuatedby the Danish forces, and Jutland by those of Austria and Prussia; the other is that, pending the duration of the armistice, the military status quo should be maintained on both sides. The. acceptance, however, of an armistice on either of these bases is contingent on its being extended to the sea as well as to the land, and on the mutual restoration by the belligerents of vessels captured by them previously to the commencement of the armistice. I am, &c.

36. 11te Marts. Sir Augustus Paget till Earl Russell.

(Extract.) I have the honour to inform your Lordship that I have just had a visit from Bishop Monrad and M. Quaade, who came to inform me that the Danish Cabinet has decided to accept the Conference on the basis of the arrangements of 1851-52, and on condition that they know positively that France will join the Conference, with or without a Representative of the Diet. &e.

37. 12te Marts. Lord Cowley til Earl Russell.

(Extraet.) According to the intention which I expressed
im my despatch of yesterday's date I called this afternoon on
M. Drouyn de Lhuys, for the purpose of obtaining some more

Side 619

definite knowledge of the nature of the instructions which he had promised to send to Copenhagen. I found that he had simply conveyed to the knowledge of the Danish Government the substance of the communication lately made to him by the Austrian and Prussian Ambassadors, with a general vague assurance that the French Government would always be ready to co-operate in the work of restoring peace, and, moreover, that the despatch to M. Dotézac embodying this intelligence would not be sent off before to-morrow. Under these circumstaneesIdid not hesitate to tell M. Drouyn de Lhuys that one cause of hesitation on the part of the Danish Government to accept a Conference was the uncertainty whether a Conferencewasdesired by the French Government, and I asked him whether he would not take measures to put an end to this uncertainty. His Excellency replied that there ought to be no doubt in the mind of the Danish Ministers of the sinceredesireof France to assist by means of a Conference, or in any other way, to re-establish peace, and if he had not pressed the acceptance of a Conference on the Danish Government,itwas because he would not take upon himself the responsibility of advising a measure which might not eventually be attended with success. I had taken with me a copy of your Lordship's despatch of the 9th instant to Sir Augustus Paget, meaning to make use of it if I should find that the communication of it to M. Drouyn de Lhuys would be productiveofany good, and hoping that I might induce him to concur in it. I read it to him. He said that his despatch to M. Dotézac was very much in the same sense. I then observedthattime was very precious, as to-day was the day on which the answer of the Danish Government was to be given, and his despatch would evidently not reach its destination for several days. / Would he, I added, telegraph to M. Dotézac that he had seen the instructions to Sir Augustus Paget, that he concurred in them, and that if Sir Augustus Paget would show them to him (M. Dotézac) he was to speak to the Danish

Side 620

Ministers in the same sense? In that case I said I would take upon myself to ask Sir Augustus Paget by telegraph to communicatehisinstructions to his French colleague. M. Drouyn de Lhuys having readily consented to take this step, I returned home and sent a telegram to Copenhagen. I hope that your Lordship will approve what I have done in the desire to save as much time as possible. &c.

38. 12te Marts. Lord Napier til Earl Russell.

My Lord, — Prince Gortchakoff asked me to call on him this forenoon, when bis Excellency acquainted me that the Governments of Austria and Prussia had imparted to him, in language almost identical, that they were prepared to accede to a suspension of hostilities with Denmark on the terms embodiedin the following alternative. They would accept an armistice on the basis that the Danish forces should evacuate the entrenchments of Diippel and the Island of Alsen, and that the AustroPrussian forces should evacuate the province of Jutland; or on the basis of the uti possidetis, the military status quo at the moment of the signature of the armistice. In either case the prizes made afc sea should be reciprocally restored, and the embargo should be removed. Prince Gortchakoffinformed me that he had at once communicated the overture of the German Powers to the Danish Cabinet without any expression of opinion. In his judgment, however, the alternative which would probably be most acceptable to Denmarkwas that of the uti possidetis. If Her Majesty's Governmentwould immediately strongly recommend at Copenhagen the conclusion of an armistice on this basis, he was prepared to act in the same sense. I stated to ihe Vice-Chancellor that in my humble judgment, subject to the decision of Her Majesty's Government, the basis of the status quo was certainlymost consistent with precedent and with honour, and

Side 621

that the Danish Cabinet would do well to close with terms involving no sacrifice of which the most jealous Government need be ashamed; terms, however, which every successive day would probably render less favourable to Denmark. I have, &c.

39. 12te Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract) Although it appeared to me undesirable to remove the impression which the Danish Government was under, that their answer respecting the Conference was expectedby this day, it was nevertheless of infinitely more importanceof course to prevent any decision being taken, if it was likely to be unfavourable, when by waiting a few days longer for the despatch announced to me by telegraph, I might have it in my power to make use of such arguments on the part of Her Majesty's Government as would increase the prospect of a reply in accordance with their wishes. I accordingly went to M. Quaade after the departure of the messenger the day before yesterday, and said that supposing the Cabinet should not at this moment be disposed in favour of the Conference, and that he thought anything might be gained by putting off the final discussion and decision upon the proposal of Her Majesty's Government for a few days, I was perfectly prepared not to press for an answer on the day when the fortnight would expire. I felt entire confidence from my previous conversation with M. Quaade that his Excellencywould only make a judicious use of this latitude. His Excellency replied that he must remind me that it was not the Danish Government which had asked for a delay of fourteen days to make up their mind, but that the term had been fixed by Her Majesty's Government: he was nevertheless obliged to me for what I had just said; but he did not think he should have to avail himself of it, for there was to be a Ministerial Council the next day (yesterday) on the subject of

Side 622

the Conference, and a decision would then probably be taken. I replied that if the decision was likely to be favourable I should be glad to receive it, but if the reverse, I trusted the Danish Government would take further time for reflection. &c.

40. 13de Marts. Sir Avgustus Paget til Earl Russell.

My Lord. — I have the honour to inform your Lordship that if I were enabled to state positively to the Danish Government the terms on which the French Government have agreed to the Conference, whether they accept it unconditionally, or on the condition of the Diet sending a Representative, it would greatly aid me in obtaining the formal consent of the Danish Government to the Conference before next Friday. I have, &c.

41. 15de Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

My Lord, — I received last evening a telegram from Earl Cowley stating that the French Minister had orders to speak to the Danish Government in the sense of your Lordship's despatch to me of the 9th instant, and recommending me to show him this instruction. I have accordingly done so, and M. Dotézac, who received his instructions this morning, has been to me this evening to inform me that he has seen M. Quaade, and has supported the arguments in your Lordship's despatch in favour of a Conference composed of England, France, Kussia, Sweden, and Germany, by which denomination he understood not only Austria and Prussia, but the Diet, to be included. He stated to M. Quaade that the French Government not only accepted the Conference thus composed, but recommended the Danish Government to accept it likewise. I have, &c.

Side 623

42. 16de Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract) I have the honour to inform your Lordship that I have been promised the final answer of the Danish Government to the proposal of a Conference to-morrow. I have every reason to believe that they will accept it on the basis of the transactions ~of 1851-52, but that they will refuse to agree to an armistice. I am at present directing all my endeavours towards inducing them to agree to the armistice, and to accept the Conference without any basis being fixed beforehand.

43. 16de Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

My Lord, — I have the honour to report, with reference to my despatch of this date, that M. Quaade has just called to state that the final answer of the Danish Government to the proposal of Her Majesty's Government is, that they accept the Conference on the basis of the arrangements of 1851-52, without an armistice. I have, &v.

44. 16de Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract.) I had the honour to receive yesterday afternoonyourLordship'sdespatch of the 9th instant, and I immediatelywenttoM. Quaade, and read it to him. When I had done so, I said that this despatch removed all doubts upon one of the points insisted upon in the interview I had bad with him and the President of the Council, viz., the consent of France to the Conference; I could moreover inform his Excellency, I said, that my French colleague had instructions to support the views of Her Majesty's Government as related

Side 624

in this despatch, and that I therefore trusted that no further delay would now take place in formally accepting the Conference.M.Quaadesaid he would lose no time in communicatingtothePresident of the Council the substance of the despatch I had just read to him, but he expressed a desire that I would meet Bishop Monrad with him this morning, and read the despatch in the presence of them both. I, of course, consented to his, and I accordingly waited on their Excellenciesthismorningat the Presidency of the Council soon after 11 o'clock. When I had ended reading M. Monrad asked if I could not communicate a copy of the despatch. I said I was not authorized to do so, but I would apply to your Lordship on the subject. His Excellency asked me if I remembered the conditions on which he had said the Conference would be accepted. I said that there were two: one of which, the adhesionofFrance,had been filled; the other, that the arrangementsof1851-52should be taken as a basis. He replied that it was still intended to accept the Conference on these terms, and that therefore the observations he had made respectingthemilitaryposition of Denmark applied to the armistice.Thearmisticewould be refused, in the first place, because, with a flying corps going in all directions over Jutland,hedefiedany one to say what the military status quo was. Some places in Jutland were held by as few as 20 or oO Austrian soldiers, some by 100. It could not be said, however, that because of these partial occupations the country to that extent was in the possession of the enemy; yet such would be the de facto result if the armistice was concluded on the basis of the uti possidetis. I replied that I was astonished to hear that the Danish Government had any objections to offer to an armistice, for at the time when there was a questionofaConference without a cessation of hostilities, I had understood that if an answer to the proposal had been pressed for it would have been a refusal, because an armistice was

Side 625

considered indispensable. M. Monrad and M. Qnaade both exclaimed that an armistice would have been much more favourabletoDenmarkthen; at that moment the only place in Jutland held by the enemy was Kolding, whereas an armistice now on the basis of the status quo would fix him in possession of the greater part of that province. Their Excellencies were also evidently thinking of the blockade. The conversation then turned again upon the Conference, and M. Monrad said it must be distinctly understood (and he hoped I would make this point quite clear) that it was on the basis only of the transactions of 1851-52 that the Danish Government accepted the Conference. He was the more anxious upon this subject, because in the case of the last proposal of the Danish Governmentintheinterests of peace (that with reference to the withdrawal of the Constitution)*) one point, the condition that a new organization for the Monarchy should be previously agreed upon, was omitted in your Lordship's statement in the House of Lords. He trusted that no omission would take place in regard to the acceptance of the Conference: that the DanishGovernmentinshort



*) Den danske Regjerings Erklæring (i Depeche af 21de Jan. 1864 til de Kgl. Gesandter i London, Paris, St. Petersborg og Stockholm) lød saaledes: Le cabinet actuel est prét å convoquer le Rigsraad dans le plus bref délai, pour lui soumettre un projet de loi tendant h å abolir la constitution du 18 Novembre. En méme temps cette constitutioo sera remplacée par un ordre de choses conforme aux dispositions du 28 Janvier 1852, telles que ces dispositions auront été interprétées d'avance de concert avec le Gouvernement du Roi dans des négociations å poursuivre sons les auspices des puissances étrangéres. Si cette idée est accueillie, le cabinet procédera immédiatement aux élections, il appuiera de toute son influence le projet de loi au sein du Eig-sraad, et il eng-age déså-présent sa propre existence å la faire voter. Si le cabinet échoue dans cette tentative, il se retirera, en remplissant par sa demission l'engageinent pris par cette déclaration.

Side 626

nishGovernmentinshortwould not be held to have accepted the Conference, and the condition or basis on which they did so be lost to view. I replied that as regarded the omission to which he alluded in the former case, his Excellency had seen that your Lordship had taken the earliest opportunity of setting this right, but since his Excellencx had made this observation, I must on my side remind him (for I was equally anxious with himself that there should be no misunderstanding, as far at least as I was concerned) that in the conversation we had had respecting the Conference two days previous tø his coming with M. Quaade to annonce the decision of the Cabinet, he had distinctly said, while insisting on the basis of 1851-52, that its adoption would not preclude the discussionofothermodes of arrangement, if an agreement could not be come to on the basis in. question. M. Monrad acknowledgedthecorrectnessof this. I then said that I trusted that at all events if the basis of 1851-52 was insisted upon by the Danish Government as a condition of their accepting the Conference, they would not require any formal recognition of this basis on the part of Austria and Prussia. It would be sufficient for their purpose, and would completely shield them from responsibility before the country, if they stated that, it was on this basis that they entered the Conference. Bishop iVJonrad's reply vas that he did not see how Austria and Prussia could object to adopting this basis. It was the one which furnished the motives for their invasion of Schleswig. It these motives were merely put forward as a pretext to conceal other designs and objects, then the invasion of Schleswigassumedanentirely new shape. To sum up this despatch,. I believe I may say with confidence, that the Danish Governmentwillnotrefuse in Conference such modifications of the arrangements of 1851-52 as may be thought necessary to give every security for the interests and protection of His Danish: Majesty's German subjects in Schleswig. &c.

Side 627

45. 17de Marts. Sir Augustus Paget til Earl Russell.

(Extract.) It was agreed on my leaving Bishop Monrad and M. Quaade that I should go to the latter in the afternoon, for the purpose of receiving the formal reply of the Danish Government respecting the Conference. His Excellency, however,called upon me before the time appointed, to say that he would not be prepared to give me this answer till the evening, or perhaps this morning. Your Lordship's telegram had in the meantime reached me, stating that Her Majesty's Government thought they might be of great assistance to Denmarkin the Conference; that if the Conference was accepted in principle, Her Majesty's Government would recommend that the engagements of 1851-52 thould be taken as a basis, but that if those engagements should not be found sufficient, the Conference should have the power to modify them so as to make them suitable to the present time. I made use of this telegram as an additional argument why the engagements of 1851-52 should be touched upon as lightly as possible in the reply which his Excellency contemplated addressing to me notifying the acceptance of the Conference. M. Quaade said he considered it absolutely necessary that specific mention: should be made of the arrangements of 1851-52 as the basis of the Danish Government; but he was quite willing, for his own part, to write the note he would have to address to me in the terms which would be the least likely to raise difficultieson the part of the other belligerents, and he would talk this matter over again with his colleagues. When I saw M. Quaade last night no such effect had been produced, and his Excellency gave me the reply of the Danish Government in the following words: — „Le Gouvernement accepte la Conference sur la base des arrangements de 1851-52, sans armistice;" and he said he should write me a note to this effect either this day or to-morrow. At the same time it is-

Side 628

M. Quaade's intention to address an explanatory despatch to M. Bille respecting the motives and position of the Danish Government on this question, for communication to Her Majesty'sGovernment.

46. 17de Marts. Earl Russell til Lord Bloomfield (Sir Andrew Buchanan).

My Lord, — Her Majesty's Government, in proposing that a Conference should be held in the German and Danish war, were of opinion that it was not necessary to lay down any specific basis for such Conference, but simply to announce that the object of it was to restore peace to the north of Europe. The Danish Government, as I learn from Sir Augustus Paget, agree to accept a Conference, but on the basis of the transactions of 1851-52, and they will not agree to an immediate armistice. In this state of things Her Majesty's Government now recommend, — and they trust that the Governments of Austria and Prussia, desirous of the restoration of peace, will agree, — that the transactions or engagements of 1851-52 shall be recognized as the point of departure for the deliberations of the Conference, but that shey should not be restricted to those transactions. The Conference on its assembling should, in the opinion of Her Majesty's Government, direct its attention to the consideration in what way an armistice may at once be established between the belligerent parties. I am, &c.

47. 17de Marts. Lord Cowley til Earl Russell.

(Extract.) I have stated to M. Drouyn de Lhuys that
the Danish Government were anxious to know whether the
Imperial Government would take part in a Conference with or

Side 629

without a Plenipotentiary from the Diet, and I inquired of him the intentions of the Imperial Government. His Excellencysaid that he had taken the Emperor's orders, and had communicated them to the Prince de la Tour d'Auvergne in a despatch which had been sent on the previous evening to that Ambassador. They were to the effect that, notwithstanding the difficulties to negotiation which the presence of a Plenipotentiaryfrom the Germanic Confederation would, without doubt, bring with it, the Imperial Government was of opinion that the Confederation should be invited to take part in any Conference which might be established on the affairs of the Duchies, because no arrangement would be satisfactory or lasting which should not be concurred in by the Diet. If, however, the Diet should decline the invitation, the Imperial Government would not refuse to take part in a Conference, but would propose that the Protocol recording the decisions at which the Conference might arrive should be left open for future acceptance by that Body. I said that, as I had already had the honour to state to his Excellency, it was the intentionof Her Majesty's Government, should a favourable answer to the proposal of a Conference be received from Copenhagen,to ask the Germanic Confederation to send a Plenipotentiaryto London. &c.

48. 17de Marts. Sir Andrew Buchanan til Earl Russell.

My Lord, — On the receipt of your Lordship's telegram, I requested an interview with M. de Bismarck, and communicatedto his Excellency the condition on which the Danish Government have accepted a Conference; and the recommendationswhich Her Majesty's Government have consequently made that the Conference which they have proposed should take the transactions and engagements of 1851 and 1852 as a starting-point, or point of departure, and that the establish*

Side 630

ment of an armistice should be the first subject taken into consideration. M. de Bismarck said that Prussia had already expressed her readiness to meet Denmark in a free Conference, but the basis now put forward by Denmark, which might be considered a counter-proposal, was quite inadmissible. The proposal of Her Majesty's Government might, however, be so explained as to render it less open to objection, although any reference to the engagements of 1851-52 would be looked upon unfavourably by Germany. I said I did not believe Her Majesty's Government intended that the final arrangement which might be agreed upon was to be restricted by the engagementsof 1851-52 to any particular system; and that I felt assured he might safely agree to the proposal which I had made to him. It would be necessary, however, he said, in the first place that he should see the precis« terms to which Her Majesty's Government wished him to agree, and that he should take the orders of the King upon the subject. Although, therefore, 1 cannot state positively that his Excellencywill comply with the wishes of Her Majesty's Government,I do not think there is any reason to be dissatisfied with his observations respecting them. I have, &c.

49. 18de Marts. Den danske Udenrigsminister (Quaade) til den danske Gesandt i London (Bille).

Monsieur, — Vous connaissez déjå le projet de Conferenceque Sir A. Paget m'a communique sous la date 24 du passé, ainsi que les motifs qui jusqu'ici avaient empéché le Gouvernment du Roi de donner une réponse definitive å cette proposition. Aujourd'hui ces motifs n'existant plus, je vous autorise b. declarer å son Excellence le Principal Secretaire pour les Affaires Etrangéres de sa Majesté Britannique que le Gouvernement du Roi accepte en principe la proposition susmentionnée,telle qu'elle a été formulae dans la note de Sir

Side 631

A. Paget. Dans des communications ultérieures Lord Russell a modifié ce projet, il est vrai, en y ajoutant la proposition de l'adoption immediate d'un armistice qui aurait pour base le status quo .militaire; mais dans l'état actuel des choses le Governement du Roi croit devoir préférer l'idée primitive du Cabinet Anglais. Cependant, en méme temps qu'il adopte le projet d'une Conference ayant pour but de mettre un terme au conflit dano-allemand, le Gouvernement du Roi croit devoir indiquer la base sans laquelle la Conference ne saurait, d'aprés notre conviction, arriver å un resultat quelconque. En acceptantla Conference, le Gouvernement du Roi suppose qu'il est bien entendu que les négociations de 1851 et 1852 formeront Ja base des deliberations, et il aime k espérer qu'en fnisant dépendre son adhesion de cette condition, sa rnaniére de voir ne soulévera aucune objection. Car c'est dans les dites négociationsque la Diéte de Francfort d'abord et plus tard les grendes Puissances Allemandes ont cherehé le titre de leur action commune contre la Monarcbie Danoise. D'aprés l'appréciationdes Puissances neutres cette base, concertée autrefoisentre nous et la Confederation, semble aussi s'offrir comme la plus naturelle pour toute négociation ultérieure. Ainsi je suis heureux de constater que Sir A. Paget m'a fait pressentir que son Gouvernement serait tout dispose å reconnattre l'opportunitéde la base que nous venons d'indiquer. Pour nous et pour le succes des négociations éventuelles, il est absolument indispensable enfin que tout projet de solution soit écarté d'avance qui semblerait impliquer directement ou indirectement une influence quelconque de la part de la Diéte Germanique sur des territoires n'appartenant pas å la Confederation. Je vous prie de lire cette depeche å son Excellence le Comte Russell et de lui en laisser copie, en lui exprimant notre espoir que le Gouvernement Anglais ne manquera pas de nous préter son appui efficace dans des négociations qui n'auront lieu que grace k sa puissante initiative. J'ai, &c.

Side 632

50. 18de Marts. Lord Bloomfield til Earl Russell.

(Extract.) I had just had an interview with Count Rechberg,when I stated to his Excellency the substance of your Lordship's telegram of yesterday, in which you inform me that the Danish Government are willing to accept a Conference on the basis of the negotiations of 1851-52, but without an armistice. Count Rechberg said that he would immediately communicate with the Prussian Government, but could not give any definite answer until he became acquainted with the opinionsof the Cabinet of Berlin. He felt, however, assured that neither Prussia nor Germany would agree to enter into Conference on the basis of the negotiations of 1851-52. Austria and Prussia, he observed, agree to the basis of the Treaty of London, and were, moreover, bound by their declarationto maintain the integrity of the Danish Monarchy 5 he himself would be willing to negotiate on the above bases, but Her Majesty's Government must be aware that he could not separate from Prussia, and it was useless to think of arriving at a settlement without the acquiescence of Germany in the final arrangement. In order, therefore, to obtain her assent, as well as that of Prussia, to attend the Conference, he thought it would be advisable to avoid defining any basis, and simply to invite the Powers to meet in Conference for the purpose of effecting the restoration of peace. Hia Excellency went on to say that Austria could no longer be satisfied with the mere fulfilment of the engagements of 1851 and 1852, as demanded before the commencement of hostilities; more would now be required. He regretted to say that the opinions in Germany were as much opposed as ever to the Treaty of London, and that in epite of the efforts of Austria and Prussia, no serious impressions had yet been made, and without the concurrence of the Confederation a permanent settlement of the Danish question was impossible. With a view, therefore,

Side 633

to set the question at rest, it would be essential to frame the invitation to a Conference in such general terms as to insure the attendance of a Representative of the German Diet. The foregoing was the answer given by Count Rechberg,and I told his Excellency that I should hasten to reportit to your Lordship. &c.

51. 19de Marts. Sir Andrew Buchanan til Earl Russell.

(Extract.) I had some further conversation with M. de Bismarek this morning, relative to the recommendations of Her Majesty's Government that the transactions of 1851-52 should be taken as a point of departure in the Conference which Her Majesty's Government have invited to meet in London for the restoration of peace in the north of Europe. His Excellencybegan our conversation by stating that he had taken the King's orders on the subject, and that His Majesty ånd the Government were of opinion that it was impossible for Prussia to go into a Conference on the basis of 1851-52, and he said that the Austrian Government, to whom a proposalto that effect had been made, had at once telegraphed to Berlin that they considered it inadmissible. He said Denmarkhad refused to fulfil the engagements of 1851-52 for twelve years, on the ground that it was impossible to do so, and now when Her Majesty's Government proposed a free Conference for the restoration of peace, and Austria and Prussia were ready to attend it, the Danish Government pretended to dictate the conditions on which the Conference should meet, and proposed, as a basis for it discussions, engagements upon which it had been found impossible during twelve years to establish >an arrangement of the differences of Germany and Denmark. I replied that the proposal of the Danish Governmentwas however a logical consequence of the declaration which Austria and Prussia had made on the 31st of January

Side 634

last as to the intentions with which they had entered Schleswig.They then said that they were about to enter the Duchy to enforce the engagements of 1851-52; and Denmark, finding that she could no longer withstand the pressure which they had applied for the purpose, now declared herself ready to enter into a Conference with them to seek for an arrangemets. M. de Bismarck said, that the Danish Government ought, however,to understand that the events of the war had abrogated the engagements of 1851-52, and that they could not expect to obtain the same conditions of peace in 1864 which had been granted to them at the termination of the war of 1848. I replied that I was not contending for nny particular conditionof peace. &c.

52. 19de Marts. Lord Bloomfield til Earl Russell.

(Extract.) With reference to my despatch of yesterday, Count Rechberg has informed me that he has heard from Berlin on the subject of the Conference proposed.by Her Majesty's Government, and that his anticipations as to the objections that would be raised by M. de Bismarck have been fully realized. The Prussian Minister, he said, was unwilling to adopt the engagements of 1851 and 1852, as the point of departure of future negotiation, but Count Karolyi seemed, nevertheless, of opinion that Mr. de Bismarck's objections might be overcome by the employment of more general terms in the wording of the invitation. His requested me again to represent to yonr Lordship the earnest desire of the Austrian Government to enter into Conferences, with a view to putting an end to the war as soon as possible and he remarked again also on the inutility of framing the invitation in any but the most general terms. &c.

Side 635

53. 20de Marts. Earl Russell til Lord Bloomfield.

My Lord, — It appears from your telegram that Count liechberg has learned that the Prussian Govenment will not accept the basis on which the Cabinet of Copenhagen agree to enter into Conference, and that his Excellency hopes that Her Majesty's Government will propose a Conference, without any specific basis other than that its object is to restore peace. I have to state to your Excellency that Her Majesty's Government will adhere to their proposal to that effect. The consent of Austria and Prussia to accept the arrangements of 1851-52 as a point of departure for future negotiation would have made it easier for Denmark to agree to the Conference, but as the two German Powers object to doing so, Her Majesty's Government revert to their original proposal. Her Majesty's Government will accordingly propose without delay to the Governments of France, Russia, and Sweden, to meet the belligerent Powers in Conference, with a view to devise means for the restoration of peace; and they will make the same proposal to the Diet at Frankfort. But, in order that such a Conference may lead to the desired result, it is most important that the Governments of Austria and Prussia should frame the conditions by which they propose to restore peace, and which should not only be moderate but should also be such as shall secure the integrity and independence of Denmark , and such as on that ground can be recommended by the non-German Powers for the acceptance of the Danish Government. Count Ilechberg has it in his power, by the exercise of his influence with the Prussian Government, to contribute greatly to this end; and Her Majesty's Government trust that his Excellency, who from your report seems to be fully alive to the danger of the present state of affairs, will direct his special attention to this point. I am, &c.

Side 636

54. 20de Marts. Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne.

Prince, — Le Gouvernement Britannique fait en ce moment de nouvelles demarches pour provoquer la reunion d'une conferenceet les Puissances belligérantes ne paraissent plus aussi opposéesqu'elles l'étaient précédemment å l'ouverture des négociations.Vouß saves, que nous n'avons point d'objections å participer, si elles sont acceptées par toutes les autres Cours et je vous ai fait connaitre å ce sujet les intentions du Gouvernementde rEmpereur par ma dépéchc du 14 de ce mois. Mais avanfc de prendre place dans la conference, je desire que vous fassiez part au Cabinet de Londres des idées et dcs sentiments que nous y apportons. Cette communication toute amicale expliquera peut étre æieux que nous n'avons en I'occasionde le faire jusqu'ici la ligne de conduite suivie par le Gouvernement Imperial dans le différend dano-allemand. Elle contribuera aussi, je l'espére, å faire cesser les suppositions d'arriére pensée, qu'on nous a si gratuitement prétées. En nous associant k cette tentative de pacification, uous nous trouverons en presence de deux grands intéréts. D'un coté nous avons å tenir compte de stipulations arrétées dans des vues d'équilibreeuropéen et revétues de la signature de la France. De l'autre, il eat impossible de méconnaitre les sentiments de repulsion, qui s'élévent contre l'oeuvre des Plénipotentiaires de 1852. Nous sommes. loin de contester la sagesse de la combinaison,que le traité de Londres aeu pour objet de placer sous la sauvegarde du droit public de TEurope, et si, faisant abstraction de l'opposition de l'AHemagne et des manifestations des Duchés, nous etions libres d'obéir å la seule inspiration de nos sympathies traditionnelles pour le Danemark, tous nos efforts seraient consacrés å maintenir cette transaction. Mais il ne nous est pas permis de méconnaitre les obstacles qui B'opposent å l'exécution pure et simple du traité de 1852.

Side 637

Si pour quelques Puissances le traité de Londres a une existenceséparée et une autorite, qui lui est propre, indépendammentdes engagements conclus å la méme époque entre l'Allemagne et le Danemark, pour d'autres au contrairo il est subordonné å ces métnes engagements, dont on ne saurait le separer. Parrai les Etats allemands les uns ont refuse lear adhesion ou ne l'ont accordé que soas une forme restrictive, les autres, apréa y avoir adhéré naguére, s'eu déclarent affranchismaintenant. Enfin, la Confederation Germanique semble contester la valeur d'un acte auquel elle n'a pas coucouru. En presence de cette diversité d'appréciations qui fera naitre d'insurmontables diffieultés, il me parait indispensable d'examinerles intécéts impiiquéss uaua la gaerre actaells, sans se préoccuper exelusivement de la lettre du traité. La cause comme le-caractére distinetif de cette hi tie est évidemmeat la rivalité des populations, gui composent la monarchie danoise. Il existe chez chacune d'elles nn sentiment national, dont la force ne saurait étre mise en doute. Quoi done de plus naturel,å défaut d'une regie unanimetnent acceptée, que de prendre pour base le voeu des populations? Ce moyen conformeaux véritables intéréts des deux parties, nous parait le plus propre å amener un arrangement equitable et offrant des garantiea de stabilité. En demandant Tapplication d'un principefondamental de notre droit public, et en réclamant pour le Danemark comme pour rAllemagne le benefice de ee principe,nous croyons proposer la solution la plus juste et la plus facile de cette question, qui excite dans .touté l'Europe une si vi ve inquietude. Agréez, etc.

55. 21de Marts. Earl Russell til Lord Cowley.

Sir, — Her Majesty's Government bas viewed with great concernthe
breaking out of hostilities in the north of Europe. Her
Majesty, while she is deeply interested in the welfare of the

Side 638

inhabitants of the Duchies of Holstein, of Lauenburg, and of Schleswig, deprecates the continuance of a conflict which may threaten the independence of a State forming part of the general system of Europe, and contributing to the balance of power. On grounds of humanity also Her Majesty would deplorethe sacrifice of life which a prolonged war would occasion.Upon these grounds Her Majesty has invited the Courts of Austria, Prussia, and Denmark to empower their Representativesto attend a Conference to be assembled in London for the purpose of devising means of restoring the blessings of peace. The Governments of Austria and Prussia have signifiedtheir readiness to direct their Representatives to attend such a Conference. The Government of Denmark have also signified their acceptance of a Conference, provided it should be called to deliberate on the basis of the transactions of 1851-52. As these transactions took place under the auspices of Austria and Prussia, and the arrangements then concluded with Denmark had the sanction of the German Confederation, Her Majesty's Government would be very willing to take these transactions or engagements as the starting-point of the deliberationsof the Conference of 1864. But as it is desirable to avoid controversy and the delay that might arise therefrom, Her Majesty's Government propose that the basis of the Conferenceshould be simply to find the means of restoring to the north of Europe the blessings of peace. Your Excellencywill give a copy of this despatch to M. Drouyn de Lhuys. I am, &c. *)

56. 21de Marts. Earl Russell til Lord Cowlay.

My Lord, — I have to state to your Excellency that
Her Majesty's Government understand that M. Monrad will



*) Lignende Depecher sendtes fra det brittiske Udenrigsministerium til St. Petersborg, Stockholm og Frankfurt.

Side 639

not refuse to discuss in Conference other arrangements, if no
agreement can be arrived at on the transactions of 1851-52.
I am, &c. *)

57. 21de Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — I have received this morning your despatches to the 18th instant. Her Majesty's Government are glad to find from these despatches, as well as from M. Quaade's despatch of the 18th instant to the Danish Minister in London, of which a copy is inclosed in your despatch of that date, that the Danish Government accept the proposal for a Conference which you were instructed to make to them, and do not insist upon the formal recognition by the Governments of Austria and Prussia of the arrangements of 1851-52,, as the basis on which the Conference is to deliberate. Under these circumstances I have lost no time in sending to the Governments of France, Russia, and Sweden, the invitation to meet in Conference , which has only been delayed until tbe answer of the Danish Government was received. The Conference, when assembled, can fully discuss the transactions of 1851-52, and their bearing on the present state of things. I am, &c.

58. 21de Marts. Earl Russell til Sir Augustus Paget.

Sir, — I have received and laid before the Queen your interesting despatches relating to the questions of armistice and Conference. I have no need to discuss the question of an armistice. The proposal was made by Austria and Prussia, and it- has been supported by Her Majesty's Government as a proposal advantageous to Denmark, and as a proposition



*) Ligeledes til Wien, Berlin, St. Petersborg, Stockholm og Frankfurt.

Side 640

tending to spare the shedding of blood. In respect to the Conference, M. Monrad and M. Quaade are aware that Her Majesty's Government proposed to Austria, Prussia, and Denmankto enter into Conference with a view to restore peace to the North of Europe, without fixing any basis. Austria and Prussia accepted the proposal in that shape. Denmark now proposes to accept a Conference on the basis of the transactions of 1851-52. Austria and Prussia will not accept that, nor probably any other basis by which the free deliberationsof the Conference would be, at least apparently, limited and confined. But M. Monrad himself says, while insisting on the basis of 1851-52, that its adoption would not preclude the discussion of other modes of arrangement, if an arrangementcould not be come to on that basis. This fair and practical admission seems to reduce the difference to one of form rather than of substance. Austria and Prussia, while not admitting a basis, cannot refuse to discuss in the Conference the transactions of 1851-52, and Denmark, while insisting on her proposed basi», would not refuse to discuss other arrangementshould an agreement on the basis in question be found inpracticable. The term „personal union" seems to have been introduced into these discussions solely to create fresh difficultiesand excite more ill-will. Denmark cannot deny the obligation of the Article of the Treaty of May 1852 regarding Holstein and Lauenburg, and thus the King of Denmark may be said to hold Holstein and Lauenburg already by be tie of a personal union. But it will be better to avoid altogether any reference to this obnoxious term. Her Majesty's Government,therefore, will proceed to propose to France, Russia, and Sweden, and the German Confederation, a Conference with a view to restore peace; and Her Majesty's Government will state at the same time that Denmark couples her assent to the Conference with the condition that the transactions of 1851-52 should form the basis of its deliberations. I am, &c^

Side 641

59. 24de Marts. Sir Alexander Malet til Præsidiet for den tydske Forbundsforsamling.

The Undersigned, Her Britannic Majesty's Envoy Extraordinaryand Minister Plenipotentiary has the bonour, by order of his Government, to make the following communication to his Excellency Baron Kiibecb, actual Privy Councillor, Ambassador,and Minister Plenipotentiary of Austria, President of the High. Diet, and to beg his Excellency to lay this communication before the High Assembly over which he presides. Her Majesty has viewed with great concera the breaking out of hostilities in the nftr+Vi '-.P K'ir.Ar,« 11,,,. M ,w,r. +,r .i,K;i/-> oUn la <-l^/>,-vltT mfai-uofarl in 11 \/ iiti \J 1 i~* uiuuvi uvi ii^ ii i vji„ i•i „ ujivj ouw AKf *_* vy \^ tj m. t tulvi uSlvu Åli the welfare of the iuhabitants of the Duchies of Holstein, of Lauenburg, and of Schleswig, deprecates the continuance of a conflict which may treaten the independence of a State forming part of the general system of Europe, and contributing to the balance of power. On grounds of humanity, also, Her Majesty would deplore the sacrifice of life which a prolonged war would occasion. Upon these grounds Her Majesty has invited the Courts of Austria, Prussia, and Denmark to empower their Representatives to attend a Conference to be assembled in London for the purpose of devising means of restoring the blessings of peace. The Governments of Austria and Prussia have signified their readiness to direct their Representatives to attend such a Conference. The Government of Denmark have also signified their acceptance of a Conference, provided it should be called to deliberate on the basis of the transactionsof 1851-52. As these transactions took place under the auspices of Austria and Prussia, and the arrangements then concluded with Denmark had the sanction of the German Confederation, Her Majesty's Government would be very willing to take these transactions or engagements as the starting-point of the deliberations of the Conference of 1864. But as it is desirable to avoid controversy and the delay that might arise

Side 642

therefrom, Her Majesty's Government propose that the basis of the Conference should be simply to find the means of restoring to the north of Europe the blessings of peace. The Undersigned, &c.

60. 24de Marts. Earl Russell til Lord Cowley,

My Lord, — I have to instruct you to ask M. Drouynde Lhuys whether the 12th of April would suit the the French Government as the day upon which the Conferences on the Danish question should be opened in London. I am. &c.

61. 26de Marts. Earl Russell til Sir Alexander Malet.

Sir, — I have to instruct you to address a note to the President of the Diet to send a Representative to the Conferences which are to be opened in London on the Danish question. You will inform his Excellency that it is proposed that the Conference should meet on the 12th of April, and Her Majesty's Government hope that time will suit the convenience of the Diet. 1 am, &c.

62. 30te Marts. Den danske Udenrigsminister (Quaade) til den danske Gesandt i London (Bille),

Monsieur,

Sir Augustus Paget m'a fait lecture confidentiellement d'une depeche qu'il venait de recevoir de son Gouvernement au sujet de la Conference. Je vais tåcher d'en reproduire ici la substance aussi complétement que j'ai pu la retenir aprés cette lecture.

Aprés avoir constate que la proposition d'un armistice
n'était pas venue de la part de l'Angleterre et qu'elle lui

Side 643

avait été suggérée par les grandes Puissances Allemandes, Lord Russell s'exprirae a peu pres en ces termes: „Le GouvernementDanois n'entend adherer au projet de conference qu'å la condition qne les transactions de 1851-52 sei-aient prises pour base des négociations. ¦ Mais en méme temps Mr. Monrad a fait comprendre au Ministre de la Reine que le Gouverneraent Danois, en formulant cette condition, n'a pas voulu exclure par lå la possibilité que dans le cours des négociationson arrivåt å tomber d'accord avec les autres Puissancessur une solution tronvée en dehors de cette base — base, que les deux grandes Puissances Allemandes ne seraient pas di^posées å admettre". .

„La question de iunion personneile", continue Lord Russell, „n'a pas été touchée d'une maniére officielle, et il vaudrait mieux par consequent de n'y point faire allusion. Au reste, Tidée de l'union personnelle se trouve déjå en germe pour ainsi dire dans l'article 111 du traité de Londres".

La depeche termine en disant que le Cabinet Anglais a invité les autres Puissances å prendre part å la Conference eventuelle, en leur annoncant que le Danemark a accepté la proposition Anglaise å condition que les transactions de 1851-52 la base des négociations.

Jesvis d'autant plus reconnaissant de la communication que Sir Augustus Paget m'a faite de cette depeche, que j'ai cru un instant pouvoir comprendre un passage de Votre rapportNo. 35 comme si Lord Russell était dispose å nous recommanderl'abandon de la condition dont nous avons fait dépendrenotre adhesion. En effet, le Gouvernement se trouveraitdans l'innpossibilité d'aller au delå de la limite que le President du Conseil a indiquée dans la conversation avec Sir Augustus Paget dont Lord Russell fait mention dans sa dépéehc.Le Gouvernement Danois peut en effet renoncer å. voir accepter d'avance par les Puissances Allemandes la base sur laquelle il insiste, et il peut se declarer prét a la remplacerdans le cours des négociations par une autre combinaisondont

Side 644

sondontil arriverait k totnber d'accord avec les autres Gouvernements,mais en attendant il doit maintenir comme base des négociationß å ouvrir les transactions autrefois intervenues entre lui et les Cabinets de Vienne et de Berlin, et qui ont été expressément mises en avant comme le motif de l'actiou hostile de ces derniers.

J'ai l'honneur d'etre &c.

63. 26de Marts. Sir Alexander Malet til Præsidiet for den tydske Forbundsfor samling.

The Undersigned, &c., in referring to his note of the 23rd instant, has the honour of stating to his Excellency the President of the Diet that it is the wish of Her Majesty's Government that the proposed Conferences should be opened at London on the 12th of April, and in renewing to the High Diet the invitation of Her Majesty's Government to partake in that endeavour to restore the blessings of peace in the north of Europe, by naming Representatives to this Conference, the Undersigned is instructed to inquire whether the period fixed by Her Majesty's Government suits the High Assembly presided over by his Excellency. The undersigned, &c.

B. Protokoller over Londonerconferencens Møder

fra den 20de April til den 25de Juni 1864.

Protocole d'une Conference tenue a Londres dans Downing Street, le 20 Avril, 1864.

Presents:

MM. !es Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

M. le Plénipotentiaire de Russie;

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége.

M. le Principal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britannique pour les Affaires Etrangéres a pris la parole pour constater que kl Conference, annoncée pour le 20 Avril, était ouverte.

Il a fait part ensuite å MM. les Plénipotentiaires des motifs qui avaient empéché M. le Flénipotentiaire de la Confederation Germanique de se rendre å Londres pour l'ouverture de la Conference.

A la suite de cette communication, il a' donné lecture dss lettres, annexées sub litt. A et B, par lesquelles MM. les Ambassadeurs de l'Autriche et de la Prusse motivent leur absence par celle du Représentant de la Confederation Germanique.

Les Plénipotentiaires du Danemark, de la France, de la Grande Bretagne, de la Russie, et de Suéde et Norvége, prenantces circonstances en consideration, décident, qu'apré3 avoir constaté l'ouverture de la Conference, il convient de differer l'examen des questions devant former Tobjet de leurs délibérations,jusqu'au

Side 646

rations,jusqu'aumoment ou MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche,de la Prusse, et de la Confederation Germanique, se trouveront en mesure de prendre part å leurs travaux. Ils fixent en consequence leur prochaine reunion au 25 de ce mois.

(Signe)

G. Quaade. Bille. Krieger. La Tour d'Auvergne. Russell.
Clarendon. Brunnow. Le Cte. Wachtmeister.

Annexe A.

Chandos House, le 19 Avril, 1864, minuit

L'ambassadeur d'Autriche présente ses compliments å. M. le Comte Russell et a le regret d'informer son Excellence que conformément aux ordres qu'il vient de recevoir de Vienne å l'instant meme, il ne pourra pas avoir l'honneur de se rendre demain k l'invitation d'assister k la premiere seance de la Conference sur les affaires Danoises.

L'Ambassadeur de Prusse ayant rec.u l'ordre positif de s'abstenir å cause de l'absence du Représentant de la Diéte Germanique, le Gouvernement Imperial n'a pas cru pouvoir se separer du Cabinet Prussien dans cette question.

Annexe B.

Prussia House, le 20 Avril, 1864.

Le Comte de Bernstorff a eu l'honneur de recevoir Ja note verbale, en date d'hier, par laquelle M. le Comte Russell a bien voulu lui faire connaitre que la premiere reunion de la Conference sur les affaires Danoises aurait lieu aujourd'huj å une heure. En se référant kla correspondance particuliére qu'il a eue å ce sujet avec M. le Friucipal Secretaire d'Etat pour les Affaires Etrangéres, et dans laquelle il a eu l'honneur d'informer son Excellence qu'il ne serait point autorisé å prendre part a une Conference pour le rétablissement de la paix avec

Side 647

le Danemark, avant que le Plénipotentiaire de la ConfederationGermanique eut eu le temps d'arriver, le Comte de Bernstorffregrette vivement de se trouver place par la note de M. le Comte Russell dans la néeessité de decimer de se rendre å la Conference qui doit avoir lieu aujourd'hui.

Protocole No. 1. — Seance du 25 Avril, 1864.

Present:

Pour l'Autriche— M. le Comte Apponyi, &c, et M. de Biegeleben,
&c.;

Pour le Danemark— M. de Quaade, &c, M. de Bille, &c,
et M. de Krieger, &c.;

Pour la France— M. le Prince de la Tour d'Auvergne, &c.;
Pour la Confédération Germanique— M. le Baron de Beust, &c.;

Pour la Grande Bretagne— M. le Comte Russell, K. G., &c,
et M. le Comte de Clarendon, K. G., &c.;

Pour la Prusse— M. le Comte de Bernstorff, &c., et M. de
Balan, &c.;

Pour la Kussie— M. le Baron de Brunnow, &c.;

Pour la Suéde et Norvége— M. le Comte Wachtmeister, &c.

Avant l'ouverture de la seance M. le Comte Apponyi propose de confier å M. le Comte Russell la présidence et la direction des travaux de la Conference. «J'ai l'honneur,» ditil, «de vous faire une proposition qui, j'en suis sur, réunira l'unanimité de tous les Membres de la Conference. C'est de confier la présidence et la direction de nos travaux å M. le Principal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britaunique. L'usage établi par les precedents designe Lord Russell å notre choix et l'initiative prise par le Gouvernement Britannique pour arriver å la reunion de la Conference donne å son Excellence un nouveau titre å nos suffrages. J'ai done l'honneur de proposer son Excellence M. le Comte Russell comme President de la Conference.»

Side 648

Cette proposition ayant été adoptée k l'unanimité M. le
Comte Russell prend la présidence et remercie la Conference
en ces termes: —

«Je vous remercie, Messieurs, de l'honneur que vous avez bien voulu me faire en me proposant de présider aux travaux de cette Conference. J'accepte volontiers cette proposition, d'autant plus que je la regarde comme une preuve de la confiance que vous placez dans les intentions de la paix. Puissent nos deliberations étre conduites par un esprit de conciliations et de justice! Puissent-elles realiser ce but!

«Permettez-moi, Messieurs, de recommander qu'a l'exception des communications que chaque Représentant croira devoir faire å son propre Gouvernement, le secret le plus inviolable soit observe. Je m'efforcerai, Messieurs, de mériter l'honneur que vous me faites.«

Sur la proposition de M. le Comte Russell, la Conference
decide de confier la redaction des Protocoles å l'Honorable
William Stuart, qui est introduit.

MM. les Plénipotentiaires procédent ensuite å la verification
de leurs pouvoirs respectifs, qui sout trouvés en bonne
et due forme.

M. le Comte Russell faisant observer que tous les Plénipotentiaires doivent également désirer le rétablisseinent de la paix, et qu'il serait bien difficile d'y parvenir sans une suspension d'hostilités préalable, propose qu'une telle suspension soit décidée.

Cette proposition est appuyée par MM» les Plénipotentiaires
de la France et de la Russie dans l'intérét de l'humanité
aussi bien que dans celui des négociations.

MM. les Plénipotentiaires de l'Autricbe et de la Prusse
déclarent qu'il n'ont pas de pouvoirs suffisants pour accepter
la proposition sans en referer å leurs Cour respectives.

M. le Baron de Brunnow et M. le Prince de la Tour
d'Auvergne expriment l'avis qu'il s'agit surtout de mettre un
terme k l'effusion de sang, et Lord Clarendon explique que

Side 649

eet objet serait atteint si Fordre pouvait étre donné de suspendre
immédiatement les hostilités.

M. de Biegeleben fait observer qu'il s'agirait également
de sauvegarder les intéréts du commerce, qui seraient mis en
souffrance par la continuation du blocus.

M. le Comte de Bernstorff voudrait savoir si le Gouvernement de Danemark donnerait son adhesion å la proposition et s'il serait prét k suspendre les hostilités de tout espéce sur mer, nommément aussi les bioens.

A cette question M. d« Quaade répond que, si l'armée
Austro-Prussienne s'abstenait de lever des contributions de
guerre dans les territoires Danois qu'elle occupe, le Gouvernement
de Danjemark consentirait peut-étre å faire cesser les
W
hostilités sur mer aussi bien que par terre, å Texception
toutefois du blocus déjå établi.

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége appuie l'idée
d'une suspension d'hostilités provisoire, pour donner le temps
nécessaire pour la conclusion d'un armistice.

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Gerinanique s'associe au væu généraletnent exprimé qu'un terme soit mis å l'effusion du sang, en faisant observer que dans le cas ou ies hostilités sur mer se prolongeraient, il y aurait inipossibilité pour la Confederation de rester en dehors des operations militaires. Il demande done que l'armistice soit étendu aux hostilités sur mer.

M." le Comte Apponyi insiste également sur ce dernier
point et sur la nécessité d'y comprendre la suspension des
blocus.

M. le Comte de Clarendon rappelle que lors de l'armistice conclu par le Congrés de Paris, le blocus n'a pas été leve, et pense que le blocus dont il est actuellement question pourrait étre maintenu tel qu'il existe.

MM. les Plénipotentiaires du Danemark, avaut d'entrer
en discussion sur l'armistice, désireraient connaitre les bases

Side 650

préliniinaires de la paix, mais ils seraient disposes å s'entendre
sur une suspension des hostilités.

Aprés un échange d'idées auquel prennent part tous les Plénipotentiaires, ceux des Puissances neutres, guides par un sentiment unanime d'bumanité, invitent les Représentants des Puissances belligérantes å transmettre k leurs Cours la proposition de suspendre les hostilités par terre et sur mer pendant la duiée d'un mois, en différant l'examen de la question du blocus jusqu'au moment ou Ton s'entendra définitivement sur la conclusion d'un armistice formel.

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche et de la Prusse, tout en insistant de nouveau, de concert avec M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique, sur la nécessité de suspendre les blocus en méme temps que les hostilités par terre et sur mer, se chargent, ainsi que MM. les Plénipotentiaires du Danemark, de faire connaitre sans ietard å leurs Cours les vceux des Puissances neutres.

M. le Principal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britannique prie MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes de håter, autant que possible, I'envoi des instructions qu'ils sollicitent de leurs Cours.

Il est convenu que la prochaine reunion aura lieu aprés
la reception des réponses attendues de Vienne, de Berlin, et
de Copenhague.

(Signe)

Aponnyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. I*e C". Wactmeister

Protocole No. 2. — Seance du 4 Mai 1864.

Presents:

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

Side 651

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége.

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé

M. le Comte Russell demande å MM. les Plénipotentiaires de l'Autricbe et de la Prusse s'ils ont rec,u les instructions qu'ils s'étaient engages å demander å leurs Cours, au sujet de la proposition de suspendre les hostilités par mer et par terre.

M. le Comte de Bernstorff répond que ces instructions sont en effet arrivées, et gut les Plénipotentiaires de l'Autriche et de la Prusse sont autorisés å donner la declaration euivante: — •

1. Si le Danemark refuse la levée du blocus, toute discussion sur la suspension des hostilités sur terre et sur mer devient impossible et infructueuse; car les Cabinets Allemands sont fermement decides å ne point consentir å cette suspension sans la levée simultanée du blocus.

2. Si ie Danemark accepie la levée simaltanée ån blocus, les Cabinets Allemands s'engagent, comme equivalent, å ne point entraver, dans les parties du Jutland occupées par leurs armées, le commerce ni les communications, ni la marche réguliére de radministration-; å ne point lever de contributions de guerre, mais å payer au contraire tout ce qui serait fourni aux troupes Allemandes, qui continueraient seulement å occuper leur positions stratégiques actuelles.

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche adherent expressément
å cette declaration.

M. de Quaade fait observer que son Gouvernement ne pourrait pas regarder la renonciation auz contributions de guerre comme uhe compensation suffisante pour la levée du blocus; et une discussion s'engage entre lui et MM. les Plénipotentiairesde

Side 652

nipotentiairesdela Prusse et de l'Autriche, qui soutiennent que la levée du blocus serait une compensation equitable pour la suspension des hostilités par terre et la cessation des contributionsde

M. le Comte Wachtmeister comprend que puisqu'il s'agit d'une simple suspension d'hostilités, les Puissances Allemandes ne consentiraient pas å perdre les avantages qu'elles out gagnés par terre. Il sontient que comme compensation il serait juste et equitable de laisser les vaisseaux Danois devant les ports Allemands, le blocus. constituant, dans son opinion, un equivalent de l'occupation du Jutland.

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse et de l'Autriche signalent les torts faits au commerce en general par le blocus, en faisant valoir la difference entre le blocus et une occupation de territoire.

M. de Quaade, répondant å une qxtestion qui lui est adressée par M. le Comte Russell, declare que son Gouvernement ne saurait consentir å la levée du blocus, dont il regarde le maintien comme l'équivalent de l'occupation du Jutland.

M. le Comte de Bernstorff dit que, puisque M. le Plénipotentiaire de Danemark insiste sur le maintien du blocus, il se voit oblige d'appeler l'attention de la Conference åur le fait que le blocus n'est nullemeut effectif, et qu'il est par consequent illegal et non conforme å la Declaration du Congrés de Paris de 1856.

M-. le Baron de Brunnow exprime l'avis que la Conference devrait chercher les moyens d'arriver å la conclusion d'un armistice; et M. le Comte de Clarendon demande sur quelles conditions le Gouverneinent de Danemark y donnerait son eonsentement.

M. de Quaade explique qne depuis la derniére seance de la Conference, il n'a rec,u de Copenhague que. des depeches télégraphiques, mais il répéte que son Gouvernement consentira h une suspension d'hostilités par terre et k s'interdire egalementtout

Side 653

menttoutacte d'hostilité contre les navires Allemands, pourvu
que le blocus soit maintenu.

Aprés une discussion entre MM. les Plenipotentiair.es de la Prance, de la Grande Bretagne, de la Prusse et de la Russie, au sujet de la proposition de conclure un armistice fonde sur un systéme de compensations, M. de Quaade dit qu'il serait possible de lever le blocus si le Jutland était évaeué, et M. de* Kriegeiv ajoute qu'il voudrait envoyer des renseignements plus précis å son Gouvernement, qui n'a pas eu le temps de deliberer sur l'idée d'un systéme de compensation.

M. le Comte WachtmeisteT exprime l'avis qu'en presence
d'opinion« anssi divergentes il serait mieux de proceder å formuler
de part et d'autre des conditions d'armistice.

Cette idée est appuvée par M. le Baron de Brunnow, qai Ja considére comme le meilleur inoyen d'arriver å un but pratique. Le devoir des Puissances neutres est de concilier les opinions extremes, et. de conseiller un systéme de compensation equitable.

M. le Comte de Bernstorff declare -alor's que, si le Danemark ou les Puissances nentres demandaient l'abandon partiel des positions* occupées par les armées alliées dans le Jutland, les Puissances Allemandes seraient encore prétes a s'entendre sur un systéme de compensations å eet égard, sous la condition : (a) que toutes les parties du Slesvig occupées encore par les Danois, y compris noaimément toutes les lies qui y appartiennent, et qui sont situées å l'est et å l'ouest de ce Duché, seront evacuees par les Danois et occupées par les armées alliées; et (b) que tous les navires Prussiens et Allemands captures par les Danois seront restitués avec leurs cargaisons.

M. le Comte Apponyi fait l'observation qu'une evacuation partielle du Jutland par l'armée alliée, proportionnée au terrii toire dans l'lle d'Alsen oceupé par l'armée Danoise, pourrait peutétre étre convenue.

Side 654

M. le Prince de la Tour d'Auvergne signalela difficulté qu'il y a de définir exactement la valeur relative des compensations , et exprime I1I1 opinion qu'une evacuation complete du Jutland serait un juste equivalent de la levée du blocus, et de l'abandon d'Alsen par les Danois.

M. le Baron de Brunnow pense également qu'il faudrait tenir compte du sacri6ce que ferait le Danemark en se désietant du blocus, et que les compensations devraient étre plus larges.

M. le Baron de Beust rappelle que TAutriche et la Prusse ont déja fait preuve de leur désir d'arréter l'effusion de sang en faisant cesser de fait les hostilités, et qu'il faut prendre en consideration qu'en poursuivant les operations militaires elles pourraient contraindre le Danemark å lever le blocus qui pése sur le commerce Allemand. L'équivalent lui parait constaté par la proposition faite par M. le Comte de Bernstorff. La Confederation n'est pas désintéressée dans la question, les ports du Holstein étant. bloqués.

M. le Comte Russell propose alors å la Conference, comme
conditions d'armistice équitables: —

1. La levée du blocus.

2. L'évacuation de toutes les parties du Dflché de Sies
vig par les Danois.

3. L'évacuation du Jutland par l'Autriche. et la Prusse.

MM. les Plénipotentiaires de la Prance, de Suéde et
Norvége, et de la Russie, donnent leur adhesion h cette
proposition.

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche et de la Prusse croient que l'évacuation entiére du Jutland Berait plus qu'une compensation et qu'il pourrait y avoir des points stratégiques pue l'armée alliée ne saurait abandonner.

M. de Krieger fait observer que les Puissances Alleooandesdemandent l'occupation de toutes les lies qui dependentdu Duché de Slesvig, ainsi non seulement de celle dAlsen, mais aussi de celle d'Aeroe et de toutes les lies sur

Side 655

la cote occidentale du Duché, et une discussion s'engage, å laquelle prennent part tous les Plénipotentiaires, au sujet de l'importance de ces lies, et sur le systéme d'équivalents propose.

M. le Comte de Clarendon resume alors en peu de mots ce qui s'est passé pendant la seance. Il est d'avis que les conditions proposées par M. le Comte Russell sont justes et équitables, mais puisque les instructions de MM. les Plénipotentiaires du Danemark d'un coté, et de l'Autriche et de la Prusse de l'autre, ne peuvent pas se concilier, il prie ces Plénipotentiaires, au norn des Plénipotentiaires des Puissances neutres, d'en referer au plus tot å leurs Cours respectives.

Les Plénipotentiaires des Puissances belligcrantes eousentent k faire cette demarche. Les Plénipotentiaires du Danemark se réservent de prendre égalenjent les ordres de leur €our au sujet des conditions d'une simple suspension d'hostilités indiquées au commencement de la seance par M. le Comte de Bernstorff.

Il est convenu que la Conference se réunira de nouveau le Lundi 9 Mai å, 1 heure, quand les réponses attendues de Vienne, de Berlin, et de Copenhague, auront en le temps d'arriver.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Eussell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le LV Wachtmeister.

Protocole No. 3. — Seance du 9 Mai, 1864.

Presents:

MM. les PJénipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

Side 656

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége.

Le Protoeole de la seance précédente est lu et approuvé.

M. le Comte Russell rappelle l'engageinent pris par MM. les Plénipotentiaires des Pnissances belligérantes de prendre les ordres de leurs Cours respectives au sujet de la proposition d'armistice dont les conditions sont indiquées dans le Protoeole No. 2, et il prie MM, les Plénipotentiairés de l'Åutriche et de la Prusse d'informer la Conference du resultat de leur demarche.

M. le Comte Apponyi répond que les Gouvernements de l'Autriche et de la Prusse sont préts å accepter l'artnistice sous les conditions proposées* par M. le Comte Russell, et k en discuter les details.

Lord Russell demande alors å MM. les Flénipotentiaires
du Danemark s'ils ont rec/u des instructions å eet égard.

M. de Quaade répond qu'å la derniére seance M. le premier Plénipotentiaire de la Prusse avait fait la declaration suivante: «Si le Danemark accepte la levée simultanée du blocus, les Cabinets Allemands s'engagent, comme equivalent, å ne point entraver, dans les parties du Jutland occupées par leurs armées, le commerce ni les communications, ni la marche réguliére de l'administration; å ne point lever de contributions de guerre, mais å payer au contraire tout ce qui serait fournr aux troupes Allemandes, qui continueraient seulement å occuper leurs positions stratégiques actuelles;» et que «MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche ont adhéré expressément å. cette declaration.«

M. de Quaade annonce que le Danemark accepte la levée du blocus aux termes préeités, k condition, (a) que tous les navires de guerre Prussiens se trouvant actuellement dans les ports Prussiens de la Baltique reetent dans ces ports pendant

Side 657

toute la durée de la suspension des htistilités; {b) que tous les otages et tous les prisonniers civils détenus, å, quelque titre que ce soit, dans ce moment par les autorites des Gouvernementsde l'Autriche et de la Prusse soient remis en liberté. A ces conditions le Gouvernement Danois donne son assentimentå une suspension d'armes pour la durée d'un mois.

M, le Comte de Bernstorff fait observer que le Danemark fait dépendre l'acceptation de la suspension d'hostilités proposée par les Plénipotentiaires des Puissances Allemandes de conditions nouvelles qu'il ne saurait accepter sans en referer k son Gouvernement. Il combat nommément la premiere condition (a), comme manquant absolument de réciprocité.

Une discussion généraie sengage sur la nature et le but de ces conditions, MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres s'efforcjant, de concert avec MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes, de trouver une formule de redaction qui pourrait réunir une adhesion unanime.

La Conference finit par tomber d'accord sur une suspension
d'hostilités, dont les termes sont rediges de la mauiére
suivante: —

«I! y aura suspension d'hostilités sur mer et par terre, k
dater du 12 Mai, pour l'espace d'un mois;

«Le méme jour le Danemark levera les blocus.

«La Prusse et l'Autiicbe s'obligent, pendant la suspension des hostilités, åne pas entraver, dans les parties du Jutland occupées par leurs armées, la commerce, ni les communications, ni la marche réguliére de l'administration; k ne point lever de contributions de guerre, mais k payer au contraire tout ce qui serait fourni aux troupes Allemandes, qui continueraient seulement k occuper leurs positions stratégiques actuelles; .

«Les parties belligérantes conviennent qu'elles conserveront leurs positions militaires respectives sur terre et par mer; et s'interdisent de les renforcer, pendant la durée de la suspension des hostilités;

Side 658

»Notification officielle en sera faite aux Commandants dcs
forces belligérantes de terre et de mer par leurs Gouvernements

MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes
sengagent k transmettre par le télégraphe l'avis de cette decision
de la Conference k leurs Cours.

M. de Quaade exprime la pensée qu'il sera laissé aux Commandants respeciifs des forces Danoises et Allemandes dans le Jutland de fixer les limites jusqu'auxquelles s'étend l'occupation du territoire Jutlandais.

Il est convenu en effet que tous les autres details se rattachant
å la suspension d'hostilités seront régléa par les Commandants

A l'invitation de MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres, MM. les Plénipotentiaires de l'Autriehe et de la Prusse s'engagent å recommander å leurs Gouvernements la mise en liberté des prisonniers civils qui avaient été arrétés par les autorites des Puissances alliées.

M. de Balan demande si la suspension d'hostilités ne pourrait pas étre prolongée pour plus d'un mois. Il rappelle que les Plénipotentiaires de l'Autriehe et de la Prusse avaient été autorisés k couclure non seulement une simple suspension d'hostilités, mais méme un armistice selon la proposition de M. le Cotnte Russell.

M. de Quaade répond que les Plénipotentiaires du Danemark n'ont été autorisés å aecéder å une suspension d'hostilités que pour le terme d'un mois. Il leur est done impossible dans ce moment de eonsentir å une prolongation de ce terme.

Tous les Plénipotentiaires expriment l'espoir qu'il sera
bientot possible d'en étendre la durée.

En se référant. å une observation faite par M. le Comte de Bernstorff å la seance précédente suivant laquelle le blocus devant les ports Prussians ne serait pas conforme å la Declarationdu Congrés de Paris de 1856, M. de Quaade rappelle qu'il a declare k la méme seance que cette observation n'était

Side 659

pas conforme aux informations qu'il possédait lui-méme k
ce sujet.

M. le Comte de Bernstorff declare qu'il doit soutenir son
opinion antérieurement énoncée.

Plasieurs Plénipotentiaires leur représentent que puisque
les blocus doivent étre leves, la question a perdu toute
importance.

MM. les.Plénipotentiaires de la Grande Bretagne, aprés avoir rappelé que l'objet de la Conference • est de rétablir la paix, proposent, puisqu'une suspension d'hostilités provisoire est maintenant décidée, de proceder dans la prochaine seance å la discussion de Préliminaires de Paix.

La Conference decide en consequence qu'ellc se réunira
le Jeudi, 12 Mai, pour la discussion de cette question.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon,
BernstorflP. Balan. Brunfiow. Le C'ie. Wacfatmeister^

Protocole Nr. 4. — Seance du 12 Mai, 1864.

Presents

MM. les Plénipotentiaires de TAutriehe,'

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique^

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M, le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége.

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé-

Side 660

M. le Cointe de Bernstovff annonce qu'il a été informe par le télégrapbe que Sa Majesté le Roi de Prusse a accepté la suspension des hostilités sur terre et sur mer, å dater du 12 Mai, et a donné des ordres télégraphiques en consequence aux Commandants de ces forces respectives. Il ajoute qu'il ne se trouve point dotages entre les mains des autorites Prussiennes, mais que son Gouvernement a consenti å mettre en liberté, suivant la recommandation de la Conference, les prisonniers civils dont il a été question dans la derniére seance, å l'exception toutefois des espions. .

M. le Comte Kussell émet l'avis que la Conference, étant parvenue å établir une suspension d'hostilités, devrait rnaintenant se mettre å l'æuvre afin d'arriver å l'objet principal de sa convocation. Il donne lecture de la note en date du 25 Février, 1864, par laquelle M. le Ministre des Affaires Etrangéres de Sa Majesté Imperiale et Royale Apostolique a accepté l'invitation faite au Gouvernement d'Autriche par celui de la Grande Bretagne d'assister å la Conference.

Cette note est concue dans les termes suivants:

«Le Soussigné, &c., a eu l'honneur de recevoir la note par laquelle son Excellence Lord Bloomfield, &c., l'informe que son Gouvernement propose aux Gouvernements d'Autriche, de Prusse, et de Danemark, de se réunir en Conference a Londres, sans suspension d'hostilités, pour aviser aux tnoyens de rétablir la paix, et que la France, la Russie, et la Suéde, ainsi que la Confederation Germanique, seront invitees å prendre part å ces Conferences.

«Le Gouvernement Imperial partage entiérement le désir
du Gouvernement Britannique de mettre fin le plus tot possible
aux calamités de la guerre.

«Le Soussigné s'empresse en consequence de porter å la connaissance de Lord Bloomfield que le Gouvernement Imperial accepté la proposition de la Cour de Londres, et se declare prét å entrer dés-å-présent dans des Conferences auxquelles

Side 661

partieiperaient les Puissances signataires du Traité de Londres
•du 8 Mai 1852, et la Confederation Germanique.

«Le Soussigné, &c.

(Signe)

«RECHBERG.»

M. le Comte Russell rappelle que la base sur laquelle la Confcrence s'est réunie est celle d'aviser aux moyens de rétablir la paix. Il croit qu'il appartient å MM. les Plénipoteniiaires de TAutriche et de la Prusse d'exposer les motifs qui •ont engagé leurs Gouvernements å occuper une grande partie du territoire Danois, et de faire connaitre les intentions de leurs Cours. Il espére qu'une paix solide sera le resultat de leurs delibérations.

M. le Comte Apponyi dit qne dans son opinion il serait inutile et trop long d'exposer å la Conference les motifs qui ont arnené Poceupation du Slesvig et du Jutland par les Puissances alliées. Ces motifs du reste sont constates dans des depeches qui ont été publiées.

M. le premier Plénipotentiaire de la Prusse donne lecture
alors dé la declaration suivante: «Avant de pouvoir entrer en
discussion sur les conditions du rétablissement de la paix avec
le Danemark, les Plénipotentiaires des Puissances Allemandes
devoir faire observer qu'ils regardent le terrain de la
discussion comme entiérement libre de toute restriction resultant
d'engagements qui peuvent avoir existé avant la guerre
entre leurs Gouvernements et le Danemark, et que la base
sur laquelle de nouvelles combinaisons pourront étre trouvées,
formera, k leur point de vue, un des principaux objets de la
négociation å ouvrir. En revendiquant ainsi pour elles-mémes
une entiére liberté de discussion et la faculté de faire telles
propositions qu'elles jugeront.de nature å assurer une pacification
solide et durable, les Puissances Allemandes n'entendent
exclure aucune combinaison qui pourra servir å faire atteindre
ce but, sans porter prejudice å des droits acquis.«

Side 662

M. le Comte de Clarendon demande å M le Comte de Bernstorff si par les engagements dont il a parlé, il a voulu comprendre tout Traité ou autre engagement, faisant observer que quoiqué la guerre puisse å la rigueur dissoudre un Traité entre deux Puissances devenues belligérantes, ellene saurait degager ces Puissances de lenrs obligations envers les autres Puissances co-signataire3 du méme Traité.

M. le Comte de BernstorrF répond que c'est lå une question å laquelle son Gouvernement luv semble avoir répondu d'avance en se declarant pret h traiter avec les autres Puissances.

M. le Comte de Clarendon cite la depeche suivante qui avait été adressée å M. le Comte de Bernstorff par M. le Ministre des Affaires Etrangéres de Sa Majesté le Roi de Prusse en date du 31 Janvier, 1864: —

«M le Comte>

«Le Gouvernement du Roi, en basant sur les stipulationsde 1851-52 les droits que, de concert avec l'Autricbe, il se dispose å faire valoir contre le Danemark, a reconnu par ce fait méme le principe de l'intégrité de la Monarchie DanoiseT établie par les transactions de 1851-52. Le Gouvernement du Roi, en procédant å l'occupation de Slesvig, n'a pas l'intention de se départir de ce principe. Si néanmoins, k la suite de complications que pourrait amener la persistence du Gouvernement Danois dans le refus d'aeeomplir ses promesses de 1851 , ou de l'intervention armée d'autres Puissances dans le conflit Dano-AUemand, le Gouvernement du Roi se voyait force å renoncer å des combinaisons qui n'offriraient plus un resultat proportionné aux sacrifices que les événements imposeraient aux Puissances Allémandes, les arrangements définitifs ne sauraient étre arrétés sans le concours des Puissances signataires du Traité de Londres. Le Gouvernement Britannique trouverait alors le Gouvernement du Roi prét å se mettre d'accord avec lui sur l'arrangement définitif de la question Dano-AUemande.»

Side 663

M. le Cornte de Bernstorff, en disaut que le moment indiqué
dans la depeche est arrivé, lit l'extrait d'une autre ,dépéche,
datée de la veille de celle citée par Lord Clarendon,
dans laquelle M. de Bismarck l'informa qne «dans le cas ou
le Danemark s'opposerait å main armée å cette occupation, il
doit en resulter des événements belliqueux dont les conséquences
influeraient d'autant plus piofondétnent sur le développement
ultérieur des relations réciproques entre l'Allemagne
et le Danemark que par-lå les Traités existants entre les deux
pays cesseraient d'étre en vigueur. Ce ne serait qu'å ce moment
lå que la question de l'intégrité de la Monarchie Danoise
demanderait une solution. Nous ne doutons pas qu'alors cette
questioii rig soit exannuée toutes les Puissatices
avec la sagesse sérieuse et prévoyante qui est due å une
question aussi importante«, &c.
En réponse å une question qui lui est adressée par M.
le Cointe de Clarendon, qui voudrait savoir si la Prusse considére
le Traité de 1852 comme ayant cessé d'exister en ce
qui concerne le Danemark, tout en conservant sa valeur viså-vis
des autres Puissances co-signataires, M. le Comte de
Bernstorff exprime l'avis que ce Traité, qui d'ailleurs n'a jamais
été parfait, lui semble avoir perdu sa valeur, et qu'il
vaudrait mieux recourir å de nouvelles combinaisons que de
renfermer la discussion dans d'aussi étroites limites.

M. le Baron de Brunnow maintient qu'avant d'abandonner un Traité qui a été ratifié par les Puissances signataires dans Tintérét general de l'Europe, il faudrait donner des raison3 jugées satisfaisantes d'un commun accord. Ces raisons devraientétre bien graves. Le Traité de 1852 a eu pour objet de consolider la paix du Nord et de sauvegardet l'équilibre Européen. Il a été conclu non seulement entre les Puissances actuellement en guerre, mais entre toutes les Puissances qui y ont participé. Leurs Représentants, réunis aujourd'hui en Conference, sont libres assurément d'échanger leurs idées sur de nouvelles combinaisons å adopter, pourvu qu'elles soient de

Side 664

nature å offrir å la paix de l'Europe des garanties équivalenteså
celles sur lesquelles repose aujourd'hui le systéme de
l'equilibre general.

M. le Comte de Bernstorff voudrait commencer par établir les bases sur lesquelles la discussion doit s'eogager, pensant qu'avant que cette question préliminaire ne soit vidée , il serait inutile d'entrer en matiére sur les préliminaires de paix.

M. le Baron de Brunnow fait observer qu'il n'a pas parlé de bases, mais que selon lui le principe du Traité de 1852 subsiste toujours, car l'intérét general, dans lequel eet Aete a été conclu, reste le méme.

M. le Comte de Bernstorff trouve qu'il est difficile d'adraettre que l'equilibre Européen dépende du maintien du Traité de Londres, et pense que les événements ont suffisamraent prouvé que c'est précisément l'existence de ce Traité impossible å exécuter qui a mis l'equilibre en danger.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne pense que la Conference aurait intérét å savoir si, dans la pensée de MM. les Plénipotentiaires Allemands, les arrangements de 1851 et de 1852, qui paraissent avoir été la cause de la guerre, ne pourraient pas étre completes et entourés de garanties qui les rendraient acceptables pour les deux grandes Puissances Allemandes et "pour la Confederation Germanique.

M. le Comte de Bernstorff declare qu'il serait impossible aux Puissances Allemandes de prendre pour base de la pacification les arrangements de 1851-1852, que le Danemark a non seulement continuellement refuse de remplir, mais qu'il n'a méme jamais voulu reconnaitre comme des engagements qui le liaient.

Cette observation est contestée par M. de Quaade, qui
soutient qr.e le Danemark a tout fait pour remplir ses engagements.

M. de Krieger, en relevant le caractére absolu et solidaire des engagements pris par le Traité de Londres de 1852, explique pourquoi le Gouvernement Danois ne saurait reconnaitreque l'Autriche et la Prusse soient déliées de ces engagementspar

Side 665

gementsparle seul fait de la guerre éclatée eatre ces Puissanceset le Danemark, et ajoute plusieurs observations sur le veritable sens des transactions de 1851 et 1852, et sur la rnarche des négoeiations subséquentes.

M. le Comte de Bernstorff répond que le Traité de Londres n'a pas été conclu, k propreinent parler, entre toutes les Puissances qui l'ont signe, mais entre le Danemark et chacune des autres Puissances, qui, par cette raison, n'ont échangé de ratifications qu'avec le Danemark. Il demande quel est done l'engagement que les Puissances ont pris envers le Danemark? C'est de reconnaitre å l'avenir un nouvel ordre de succession que Sa Majesté le Roi de Danemark avait l'intention d'intfouitire. Mais eet ordre de succession n'a point été introduit d'une maniére legale pour les Duchés, puisque ni les Etats des Duchés, ni les Agnats, ni la Confederation Germanique n'y ont consenti. L'objet de l'engagement n'existe done point en réalité, puisqu'on ne peut supposer que les Puissances ne soient engagées å reconnaitre å l'avenir quelque chose d'illégal.

Une discussion a lieu entre les Plénipotentiaires de la Prusse, d'un coté, et ceux du Danemark, de l'autre, tant au sujet du Traité de 1852, que par rapport aux transactions de 1851 et 1852 et aux négoeiations qui s'y rattachent.

M. le Baron de Brunnow intervient, en disant que la
discussion s'écarte de son but. Il demande å connaitre les
conditions quel l'on se propose de mettre en avant.

M. le Baron de Beust ne peut passer sous silence une expression par laquelle M. de Krieger a contesté la competence de la Confederation Germanique. La Confederation, dit-il, protesterait contre tout arrangement fait sans son consentement. Il rappelle que le Traité de 1852 n'a pas été soumis å la Confédératipn, et qu'il ne peut pas en étre question pour la Diéte, celle-ci l'ayant de plus rejeté indirectement dans sa seance du 25 Février dernier. La Confederation ne peut pas cependant rester étrangére å la maniére dont ce Traité, qui

Side 666

est devenu un genne du guerre et de perturbation, au lieu d'un gage de paix, sera envisage par la Conference. Plusieurs conditions indispensables pour assurer la yalidité de ce Traité n'ont pas été remplies. Il est d'avis que les autres Puissances ne peuvent pas exiger que les Puissances Allemandes présententde nouvelles combinaisons åla place d'un Traité, avant que la question de sa validité ne soit vidée.

M. le Baron de Brunnow admet que quoique la Russie soit liée par le Traité, la Confederation ne l'est pas. Ayant pris part au Traité, il peut dire qu'il a regretté dans le temps qu'il n'ait pas été communique å la Confederation, mais il constate qu'nn Article du Traité a expressérnent reserve les droits et les obligations établis par l'Acte Federal.

M. le Comte de Clarendon rappelle qu'en ce qui concerne la Grande Bretagne, et M. le Baron de Brunnow confirme pour ce qui concerne les autres Puissances co-signataires du Traité, que tous les membres de la Conference d'alors sans exception ont observe les égards dus å la Confederation Germanique. M. le Plénipotentiaire de Russie rend bommage å la mémoire de feu Sa Majesté le Roi de Prusse. Bien que son Ministre ait éprouvé de l'hésitation å signer le Traité du 8 Mai, ce Monarque a daigné y accorder sa sanction, afin de donner un nouveau gage au maintien de Téquilibre Européen.

M. le Baron de Beust ne nie pas les bons procédés des Puissances envers la Confederation, et dit que le but de Tinvitation adressée å la Confederation ayant été d'empécher qu'une decision ne fut prise qu'elle pourrait mettre en question il a jugé de son devoir de ne pas laisser subsister de doutes sur ses dispositions.

M. le Comte Russell rappelle que les Puissances Allemaudes
ont adbéré au Traité de Londres.

M. de Biegeleben fait remarquer que rAutriche ayant, de
eoncert avec la Prusse, declare que les Puissances Allemandes
sont déliées par le fait de la guerre de toute obligation contractéeantérieur^ment

Side 667

tractéeantérieur^mentenvers le Danemark, il n'a pas cru pouvoir discuter avee MM. les Plénipotentiaires Danois Ja valeurprimitive et l'exécution des arrangements de 1852 5 qu'une experience de douze années a d'ailleurs prouvé que ces arrangementsn'ont pas rempli leur but, qu'ils n'ont satisfait aucune des parties intéressées, et qu'on n'a jamais pu s'entendre sur leur veritable sens. Il croit que l'on devrait s'écarter du terrain de l'interprétation des anciennes stipulations pour arriverau

M. le Comte Russell.fait l'observation qu'il ne suffit pas
de détruire, mais qu'il faut construire.

M. le Comte Wachtmeister, en adhérant au point de vue développd par M= le Baron de Brunnow, qui ayant été luiméme un des signataires du Traité de Londres est å mérne d'en apprécier plus que personne toute la portée, observe que comme Plénipotentiaire d'une des Puissances signataires de ce Traité il doit maintenir cette base des négociations jusq'å ce qu'il soit prouvé qu'elle est insuffisante pour atteindre le but de la Conference actuelle, et qu'avant de l'abandonner il faut tout au moins conuaitre la nature exacte des arrangements que l'on propose d'y substituer.

M. le Baron de Brunnow se prononce de nouveau dan
le méme sens.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne renouvelle l'interpellation qu'il a déjå adressée k MM. les Plénipotentiaires Allemands, et leur demande si, dans le cas ou les arrangements de 1851 et de 1852 ne seraient pas susceptibles. d'etre maintenus, ils ne croiraient pas possible d'y substituer de nouvelles combinaisons sans s'écarter du cercle tracé par les stipulations du Traité.

M. le Comte de Bernstorff répond qu'avant d'énoncer
des propositions positives, il désire que la question préalable
Boit décidée.

M. le Comte de Clarendon fait observer que la Prusse

Side 668

a declare que la guerre a été faite par suite de la non-exé' cution de quelques-uns de ses engagements par le Danemark, et que si ces engagements sont devenus impossibles il voudrait savoir ce qu'il y aurait å y substituer, et quel arrangement pourrait paraitre suffisant. Il ajoute que la proposition d'abandonnerle Traité å été faite, mais que des raisons suffisantes n'en ont pas été fournies.

M. le Comte de Bernstorff répéte qu'avant de decider la question préalable, il serait difficile de faire des propositions positives; et répondant a M. le Prinoe de la Tour d'Auvergne, qui lui demande si les Puissances Allemandes ont de combinaisons arrétées, il dit que oui, mais qu'il faut que la question préjudicielle soit décidée et que le terrain sont libre.

M. le Baron de Brunnow insiste de nouveau sur l'intérét de l'équilibre Européen, qu'il n'est pas autorisé par son Gouvernement å abandonner. Il se croit oblige de rappeler que l'Autriche et la Prusse, aussi bien que les Puissances neutres, sont signataires du Traité de Londres, et que les engagements des Puissances Allemandes ne se bornent pas å leurs intéréts Allemands, mais qu'ils s'étendent å leurs intéréts Européens.

M. le Comte de BernstortF declare que la Prusse a des engagements envers la Confederation, aussi bien qu'envers les Puissances co-signataires, et qu'elle ne pourrait pas plus se degager des uns que des autres.

MM. les Piénipotentiaires Allemands ayant fait observer que le Gouvernement Danois s'était refuse å soumettre le Traité de 1852 å la Confederation, MM. les Piénipotentiaires Danois contestent ce fait en ajoutant que si l'accession de la Confederation å ce Traité n'a pas été deuaandée, cela n'a pas tenu au Gouvernement Danois, qui d'ailleurs soutient I'opinion généralement recue alors qu'il n'y avait aucune nécessité legale pour cette demarche.

M. le Comte Russell relit la note de M. le Comte de
Eechberg, en date du 31 Janvier, en faisant remarquer qu'å

Side 669

cette époque les Gouvernetnents de l'Autriche et de la Prusse
n'avaient pas renonce au principe de l'intégrité de la MonarchieDanoise.

M. le Comte Apponyi, en se référant å la declaration commune, lue au commencement de la seance, répond que la question de l'intégrité n'est pas exclue des deliberations, mais que, la situation étant changée depuis, les Puissances Allemandes doivent se reserver toute liberté quant aux bases de la discussion.

M. le Baron de Brunnow dit que Sa Majesté l'Empereur de Russie, en l'autorisant å prendre part a la présente deliberation, a place une entiére confiance dans les intentions qui iui ont été mauifastées par les Conrs de l'Avitricbc et de la. Prusse. II constate que les instructions dont il est muni sont concues dans un esprit de conservation. II rappelle enfin que c'est dans ce but et en vue du rétablissement de la paix que la Conference s'est réunie.

M. le Comte de Bernstorff soutient que le but de la Conference doit étre de faire une paix solide et durable, et il répéte la premiere partie de la declaration qu'il a faite vers le commencement de la seance.

M. le Comte de Clarendon, en s'abstenant d'aborder la question de determiner si la guerre a mis fin aux engagements entre les Puissances Allemandes et le Danemark, tient å con stater que la guerre n'absout point les Puissances Allemandes de leur responsabilité envers les autres Puissances co-signataires, et que toute discussion deviendrait impossible å moins que la validité de ces obligations réciproques rfll soit reconnue.

M. le Comte - de Bernstorff dit que les Gouvernements de l'Autriche et de la Prusse recormaissent les engagements qu'ils ont pris envers les autres Puissances signataires du Traité, en ce sens qu'ils sont préts å s'entendre avec elles sur les bases de la pacification. Les Plénipotentiaires seront préts, en consequence, å aborder ce sujet dans la prochaine

Side 670

seance de la Conference, qui est fixée pour le Mardi 17 Mai,
å 1 heure.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvegne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cle Wachtmejster.

Protocole No. 5. — Seance du 17 Mai, 1864.

Presents :

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriehe;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. lo Plénipotentiaire de Suéde et Norvége.

LE Protocole de la seance précidente est lu et approuvé.

M. le Comte Russell rappelle l'engagement pris par M. le Comte de Bernstorff d'annoncer dans la seance d'aujourd'hui les bases de pacification que les Cours de l'Autriehe et de la Prusse se proposent de somnettre a la Conference.

M. le premier Plénipotentiaire de la Prusse répond k
l'invitation de M. le Comte Russell en donnant lecture de la
declaration suitfente: —

«Dans la derniére seance les Plénipotentiaires Allemands ont signalé comme le principal objet des .deliberations de la Conference de trouver la base de nouvelles combinaisons qui soient de nature å assurer une pacification solide et durable. Ils croient devoir expliquer aujourd'hui ce qu'ils entendent Bous une pacification solide et durable. C'est une pacification qui assure aux Ducbés des garanties absolues contre le relour

Side 671

de toute oppression étrangére, et qui, en excluant ainsi pour l'avenir tout sujet de querelle, de révoluiion, et de guerre, garantisse å lAllemagne la sécurité dans le Nord,_ dont elle a besoin pour ne pas retomber périodiquement dans l'état de choses qui a amené la guerre actuelle. Ces garanties ne sauraient étre trouvées que dans l'independance politique complete des Duchés étroitement unis par des institutions communes».

M. de Quaade, en prenant toutes les reserves nécessaires contre les motifs sur lesquels sont fondées les propositions Allemandes, demande en quoi eonsisterait l'union entre les deux Duchés, et par quel lien ils seraient rattachés å la Couronne

M. le Comte de Bernstorff répond qu'il s'agirait d'une union constitutionnelle complete, avec des institutions et une representation communes, et il rappelle cette partie de sa declaration insérée dans le dernier Protocole, par laquelle les Puissances Allemandes n'entendaieni exelure ancune combinaison de nature k assurer une pacification solide et durable, «sans porter prejudice å des droits acquis». Il s'agirait d'établir d'abord quel serait le Souverain legitime de ces Duchés.

M. le Comte de Clarendon fait observer que les droits de Sa Majesté le Roi de Danemark dans les Duchés ont été roconnus par le Traité de 1852 dans un intéiét Européen, et que quoique les Puissances Allemandes ne considérent plus ce Traité comme valide entre elles et le Danemark, les autres Puissances signataires le regardent toujours comme réciproquement obligatoire. Il serait important de savoir quel serait l'état futur des Duchés, selon les idées de MM. les Plénipotentiaires Allemands, et quelle en serait la position vis-å-vis du Eoi de Danemark. Il suppose que les Puissances Allemandes n'ont point perdu de vue ni l'avenir stable qu'elles désirent pour les Duchés, ni leurs obligations envers les Puissances coeignataires du Traité.

M. le Comte de Bernstorff croit avoir expliqué dans la

Side 672

derniére seance que les stipulations du Traité n'ont pas été
exécutées, et que la Succession n'a pas été réguliérement
établie dans les Duchés.

M. le Comte de Clarendon exprime Påvis qu'avant de déchirer un Traité, il faudrait en donner des raisons tres completes et satisfaisantes, et méme alors ne s'en écarter que le inoins possible.

M. le Comte de Bernstorff ne saurait admettre que le Traité de 1852 puisse se comparer avec des Traités dont l'exécution a été complete et généralement reconnue depuis longtemps. Les Gouvernements Allemands n'ont pas pu prévoir que Fordre de Succession serait introduit dans les Duchés par l'omnipotence du Roi de Danemark.

Une discussion s'engage entre MM. les Plénipotentiaires du Danemark et ceux de la Prusse et de la Confederation Germanique sur le droit de Succession dans les Duchés, et sur la competence de la Confederation.

En ce qui concerne la question du Traité de 1852, M. de Quaade soutient que son Gouvernement le regarde comme étant toujours en vigueur, et M. le Baron de Beust rappelle que sa validité n'a jamais été reconnue par la Confederation,

M. le Comte Russell cite la depeche de M. de Bismarck, dont M. le Comte de Clarendon a donné lecture dans la derniére seance, comme preuve que jusqu'au 31 Janvier dernier les Puissances Allemandes reconnaissaient la validité du Traité, aussi bien que le principe de l'intégrité de la Monarche Danoise.

M. le Comte Apponyi rappelle les reserves faites dans
cette depeche en vue d'éventualitcs qui pourraient exigei? des
combinaisons nouvelles.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne demande sil ne
serait pas possible de !onner une forme plus precise å la proposition
faite par MM. les Plénipotentiaires AUemands

M. le Comte Apponyi répond que la proposition comprend
Tautonornie complete des Duchés, avec des institutions communes

Side 673

et une entiére indépendance sous le rapport politique et administratif,afin d'évitér les complications qui ont eu lieu jußqu'å present. Quant k la question de la Succession, elle est restée ouverte, la Diéte n'ayant fait qu'en suspendre la solution sans se prononcer sur les droits du Roi de Danemark.

M. le Comte de Clarendon regarde la proposition comme tendant å effectuer une separation complete entre les Duchés et la Couronne de Danemark, malgré les reserves faites sur la question de la Succession. Ce serait l'abrogation complete du Traité. Il est d'autant plus nécessaire de comprendre la portée de la proposition, puisque M. le Comte Apponyi a fait entrevoir la possibilité que la question de Succession ne soit ¦pas uéuiuée eu faveur du Roi Chréiieii.

M. de Krieger ne comprend pas non plus que la question dynastique puisse rester ouverte; ii lui semble que Tidée de MM. les Plénipotentiaires Allemands est d'effectuer une separation complete et absolue du Holstein et du Slesvig de la Couronne Danoise.

M. le Comte Wachtmeister comprendrait qu'en délibérant sur l'état d'un pays comme la Gréce une question comme celle de la Succession pourrait étre laissée ouverte, mais quand il s'agit de deux pays qui ont été réunis depuis des siécles la question dynastique est d'une trop baute importance pour étre mise en doute.

M. de Biegeleben est d'avis que la question devrait étre iécidée d'aprés les lois Fédérales, et il expose que la Diéte Germanique ne pourrait pas disposer du vote, actuellement euspendu, du Holstein, sans que le point de droit fut éclairci -dans les voies légales.

M. le Comte Russell rappelle que lors de la Succession du Roi actuel, la Diéte a ordonné une execution dans le Holßtein, et que la Prusse et l'Autriche ont occupé le Slesvig, *ans faire des reserves sur la question dynastipue.

M. le Comte de Bernstorff fait remarquer qu'au contraire
-des reserves ont été faites.

Side 674

M. le Comte Russell soutient que ces reserves n'ont jamais
été communiquées officiellemeut å la Grande Bretagne.

M. le Comte Apponyi émet l'avis que la Confederation
est plutot appelée å considérer cette partie de la question que
la Conference, qui n'est pas un tribunal competent.

M. le Baron de Beust insiste sur le droit de la Confederation
de regler la Succession dans le Holstein. La Confederation
ne saurait permetti*e que la question soit préjugée.

M. le Comte de Clarendon ne conc,oit pas que la Confederation puisse avoir une prétention pareille quant å la Succession dans le Slesvig; elle lui semble n'avoir jamais reclame le droit d'ordonner une execution dans ce Duché.

M. de Balan dit que les droits de la Confederation dans
le Slesvig ne s'étendent pas en effet jusqne lå, mais qu'elle a
des droits plutot internationaux dans ce Duché.

M. le Baron de Brunnow constate qu'il n'a été question que du Holstein dans les Actes Fédéraux, qu'il s'est fait un devoir de consulter, et que ces actes ne s'étendent nullement au Slesvig.

M. de Balan explique qu'il a voulu parler des stipulations
faites plus tard en 1851 et 1852.

M. le Baron de Beust soutient que la Confederation est intéressée dans la question de la Succession dans le Slesvig, d'abord par rapport å l'union constitutionnelle avec le Holstein, ensuite- en vue des prétentions que le Duc de Holstein aurait å elever å titre d'hérédité.

Pendant une discussion qui a lieu entre MM. les Plénipotentiairesde la Prusse et ceux du Danemark, M. de Quaade, pour répondre å une observation dans laquelle M. le Comte de Bernstorff avaint parlé d'une declaration faite par le Ministredu Roi de Danemark å la Diéte en 1846, au sujet de l'union des Duchés, donne lecture d'une extrait de l'annexe å la depeche du Ministre President d'Autriche k l'Envoyé d'Autricheå Copenhague, datée du 26 Décembre, 1851, dans laquellele Cabinet de Vienne a declare que »quant aux autres

Side 675

declarations qtte dans la seance du 7 Septembre, 1846, le Roi Christian VIII a données, motu proprio, åla Diéte, que celleci a reconnues pour satisfaisantes, et suivant lesquelles il n'était pas dans la pensée du Roi d'apporter ancun changementaux rapports qui reliaient alors le Holstein au Duché de Slesvig, le Gouvernement actuel estime qu'elles ne conviennent plus sous tous les rapports å l'état de choses actuel; il est convaincu que la communauté des deux Duchés relativement å l'administration et au tribunal supreme, qui avait existé depuis1884, et que les événeinents recents ont abolie par le fait, doit rester abolie å l'avenir. A l'égard de ces points la Cour Imperiale reconnait que les declarations [citées du 7 Septembre, 1846. avaient ponr haße la situation qui exietait k cette époque, et n'avaient point ponr effet legal de faire dépendre de l'assentiment de la Confederation les resolutions que des circonstances modifiées pouvaient amener le Roi å prendre en vertu de ses droits souverains å l'égard de la connexité en question, attendu que ces resolutions n'intéressaientpas la competence legale de la Confederation Germanique.Le Gouvernement Imperial, pour sa part, n'élévera done pas d'objections k l'abolition de la dite communauté, et il emploiera mém son influence- pour que la dite mesure ne rencontre pas de difficultés de la part de la Diéte Federale ».

M. de Balan ayant fait observer que cette depeche n'est qu'une preuve des ménagements que les Cours de I'Autriche et de la Prusse ont témoignés alors envers le Roi de Danemark,M. de Krieger donne lecture de l'extrait d'une depeche adressée en date du 18 Mars dernier au Ministre de Danemarkå Londres, pour faire voir combien il est impossible aux Plénipotentiaires Danois d'admettre la competence de la Diéte dans les affaires du Slesvig. Cette depeche, qui annonceau Gouvernement Anglais l'adhésion de celui du Danemarkau projet dune Conference, dit expressément: «Pour le succes des négociations éventuelles, il est absolument indispensableenfin

Side 676

pensableenfinque tout projet de solution soit écarté d'avance qui semblerait impliquer, directement ou indirectement, une influence quelconque de la part de la Diéte Germanique sur des territoires n'appartenant pas å la Confederation«.

A l'invitation de M. le Comte Russell, M. le Comte de
Bevnstorff relit la declaration contenant la proposition qu'il
avait faite au commencement de la seance.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne constate que quelles que soient les precautions de forme qui ont été observées, ia proposition tend k établir l'indépendance complete des Duchés.

M. de Quaade soutient que la discussion devient inutile, «i elle n'a pas pour base que les Duchés sont attachés å la Couronne Danoise. Si ces pays n'appartiennent pas an Roi, comment expliquer la presence des Plénipotentiaires Danois å la Conference? D'ailleurs, quand est-ce que la Diéte arriverait å une decision? II a tant de confiance dans les sentiments de justice qui animent la Confederation, ainsi que dans la justice de la cause du Danemark, qu'il ne craindrait nullement un examen de la Succession Holsteinoise par la Confederation; maiB il ne saurait admettre la competence de ce corps polilique sur ce point, et en tout cas, pour que la Conference aboutisse, il est indispensable qu'aucun element essentiel ne soit soustrait k son appreciation.

M. de Bille reléve une expression dan3 ia declaration de M. le Comte de Bernstorff qui fait mention de l'oppression étrangére dans les Duchés. Il la trouve blessante pour le Danemark.

M. le Comte de Bernstorff donne l'assurance qu'il n'y a aucune intention blessante dans l'expression, et que c'est au contraire par égard pour MM. les Plénipotentiaires Danois que les Plénipotentiaires de l'Autricbe et de la Prusse ont cru devoir choisir cette expression générale au lieu de la préciser.

M. de Krieger rappelle que M. de Quaade a déjå pris

Side 677

les reserves nécessaires contre les motifs des propositions
Allemandes.

M. le Baron de Brunnow ne eomprend pas le sens de
la proposition. Il s'attendait å un Programme qui pourrait
amener k une paix solide et durable.

M- de Biegeleben ayant demandé pourquoi la question de la Succession ne pourrait pas étre laissée å la Diéte, M. le Comte de Clarendon répond qu'il faudrait au moins deux ans pour en referer å la Diéte, et que l'occupation de Slesvig durerait pendant tout ce temps; et M. le Cotnte Russell ajoute qu'il y aurait beaucoup de danger dans cette occupation presque permanente. MM. les Plénipoientiaires de la Grande Bretagne nc doutent pas que la Diéte ne dønnåt nn verdict juste et equitable; mais ce serait dépouiller le Danemark de ses droits d'une maniére indirecte, et la Conference s'est réunie pour mettre fin au statu quo, et non pas pour le prolonger.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne répéte qu'il faudrait
préciser la proposition, et demande si les Gouvernements allies
ont en vue la separation complete.

M. le Comte de Bernstorff répond que ce serait ainsi
dans le cas ou la question serait décidée contre le Roi de
Danemark.

M. le Comte de Clarendon fait observer que la proposition
est tellement vague qu'aucun Membre de la Conference
ne peut en saisir la portée.

M. le Baron de Brunnow s'exprime dans le méæe sens, et dit que l'on ne peut pas consentir å apporter un changement au Traité sans savoir en quoi ce changement consist

M. le Comte de Bernstorff assure qu'il n'a eu aucune intention de rester dans le vague, et explique que l'Autriche et la Prusse demandent pour les Duchés une complete indépendance de toute influence Danoise.

A une question par laquelle M. le Gomte Russell demande
ei MM. les Plénipotentiaires du Danemark ont des conditions

Side 678

de paix å proposer, M. de Quaade répond en rappelant qu'en acceptant la proposition d'nne Conference pour aviser aux moyens de rétablir la paix, le Gouvernement Danois n'a pas cessé de supposer que les transactions intervenues pendant l'hiver de 185152 entre le Danemark et les deux Grandes Puissances Allemandes formeraient la base des deliberations de la Conference.

M. le premier Plénipotentiaire du Danemark ajoute qu'il est vrai qu'en faisant dépendre de cette condition son adhesion au projet d'une Conference, le Gouvernement Danois n'a point insisté pour que la base indiquée par lui fut acceptée par les Puissances Allemandes avant la reunion de la Conference, et il n'a done pas absolument exclu des deliberations un arrangement reposant sur une autre base. Mais la base de l'arrangement propose par MM. les Plénipotentiahes de3 Puissances Allemandes s'écarte tellement de la base indiquée par le Cabinet de Copenhague que les Plénipotentiaires Danois doivent la considérer comme entiérement inadmissible.

La question de M. le Comte Russell ayant été répétée par M. le Baron -de Brunnow, M. de Quaade declare de nouveau que le Danemark maintient toujours la base des arrangements de 1851 et 1852; et que de lå découle pour les Duchés une organisation politique qui leur assure, å chacun d'eux, l'indépendance et l'autonomie qui leur reviennent de droit.

M. de Biegeleben demande pourquoi les Ducbés ne jouiraient
pas de la méme indépendance vis-å-vis du Danemark
dont jouit la Norvége vis-å-vis de la Suéde.

M. de Quaade soutient que, méme abstraction faite du Traité de 1852. les Duchés, au moins celui de Slesfig, font pårtie intégrante de la Couronne Danoise; et M. de Krieger signale parmi les raisons nombreuses qui b'opposent å l'établissement de ce paralléle, la difference evidente dans les positions géographiquea respectives du Slesvig et de la Norvége.

M. de Krieger continue en disant qu'ainsi que M. de

Side 679

Quaade l'a rappellé, le Gouvernement Danois a toujours supposeque les transactions de 1851 et 1852 formeraient la base des deliberations de la Conference. Mais MM. les PlénipotentiairesAutrichiens et Prussiens n'ayant voulu donner aucuneexplication sur la portée qui, å leur point de vue, revientde droit å ces transactions, les Plenipotentiaires Danois ne sauraient faire aucune proposition utile, puisqu'ils ignorent å present, comme par le passé, s'il serait possible d'écarter Jes obstacles que les Puissances Allemandes opposent k la liberté d'aetioa du Gouvernement Danois.

M. le Comte de Bernstorff déclare que. ses instructions
ne lui permettent pas de discuter les transactions de 1851 et
1852.

M. de Biegeleben ne voit pas pourquoi MM. les Plenipotentiaires
Danois ne prendraient pas la proposition des
Puissances Allemandes ad referendum.

Ces Plenipotentiaires affirment que la proposition serait entiérement inadmissible, mérne dans la supposition qu'une decision de la Diéte admit les droits de Sa Majesté le Roi de Danemark.

M. le Baron de Beust croit devoir constater que les Plenipotentiaires de l'Autricbe et de la Prusse sont de I'avis qu'en faisant leur proposition, ils ne songent nulleraent å remettre les Duchés entre les mains du Danemark, avant que la question de droit ne soit jugée par la Confederation Germanique.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne fait observer que ce ne serait pas alors une solution, et quant h la combinaison de l'union personnelle en elle-méme, il la considére également comme n'étant pas une solution. Elle laisse subsister entiérement l'antagonisme qui existe entre les deux populations, et n'écarte nullement pour l'avenir les complications auxquelies l'état de choses actuel a donné lieu.

M. le Plénipotentiaire de Russie s'est exprimé en ces
termes: —

Side 680

«L'Empereur en m'appelant a l'honneur de le representer dans cette reunion, a daigné me confier le soin d'amener entre le Danemark et l'Allemagne une reconciliation sincere et durable, dans l'intérét general du rétablissement de la paix.

«Ce but ne saurait étre atteint que par une transaction
honorable, librement consentie par les deux parties.

«Le devoir qui m'est impose, d'ordre de l'Empereur, consiste å contribuer å accomplir ce resultat dans un veritable esprit de conciliation et de concorde. Les instructions dont jesvis muni me prescrivent d'écarter les resolutions extremes et de tåcher d'ouvrir la voie å uue entente å l'amiable. Dans cette intention je désire d'une part que I'arrangemeut qui interviendra soit place sous la protection de garanties efficaces, satisfaisantes pour l'Allemagne, et destinées å prévenir le retour de nouvelles complications; de l'autre je dois veiller å ce que la Monarchic Danoise conserve parmi les Puissances de l'Europe le rang, la dignité, et l'indépendanee nationale que la Cour de Kussie regarde comme un element nécessaire de l'équilibre general et du maintien de la paix du Nord.

«La question qui nous occupe se resume å savoir quelles garanties seront jugées de nature å satisfaire å la fois aux reclamations de l'Allemagne, aux droits du Danemark, aux intéréts de l'Europe.

«Nous venons d'entendre les propositions de MM. les Plénipotentiaires
des Cours d'Allemagne. Elles seront consignees
dans le Protocole de la présente seance.

«Je m'abstiendrai d'entrer en examen de leur portée et de leur mérite, avant de connaitre la pensée de la Cour de Danemark. La confiance que j'ai dans les sentiments élerés de Sa Majesté le Roi me dit que ce Souverain, inaccessible å toute consideration personnelle, prendra uniquement conseil des vrais intéréts de son pays. Il ne m'appartient point de préjuger les determinations du Gouvernement Danois. Je respecte la liberté des decisions qu'il arrétera dans sa sagesse.

»Lorsqu'elles auront été portées å la connaissance de

Side 681

l'Empereur, Sa Majesté daignera me transmettre les ordres qui
serviront de regie a ma conduite.

«Jusgue lå je m'abstiens d'une discussion, k mon avis,
prématurée, et je me borne å reserver l'opinion de ma Cour.»

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége annonce que ses instructions lui prescrivent de declarer que son Gouve.rnenement considére la solution qui consisterait dans l'autonomie absolue des Duchés, méme sous une union personnelle sous le Roi de Danemark, comme inadmissible et destructive de l'intégrité de la Monarchie Danoise.

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique croit devoir rappeler qu'il ne s'est pas associé å la proposition faite par les Piénipotentiaires de TAmilene et de la Prussc; et que, sans en étre chargé par ses instructions, il ne peut s'eropécher d'affirmer officieusement que la majorité de la Diéte ne consentira point åun arrangement qui, méme sous une forme eventuelle ou conditionnelle, rétablirait une union entre les Duchés et le Danemark.

MM. les Piénipotentiaires conviennent de remettre la proehaine
reunion de la Conference au Samedi 28 Mai, å 1 heure.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cte. Wachtmeister.

Protocole No. 6. — Seance du 28 Mai, 1864.

Presents:

MM. les Piénipotentiaires de I'Autriche;

MM. les Piénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique,

MM. les Piénipotentiaires de la Grande Bretagne;

Side 682

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége

LE Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

M. le Comte Russell demande å MM. les Plénipotentiaires
Allemands s'ils ont des propositions å faire å la Conference.

M. le Comte Apponyi répoud en donnant lecture d'une
proposition con<jue en ces termes: -—

«Aprés que les demandes de l'Autriche et de la Prusse, presentees dans la derniére seance de la Conference, ont été declarées entierement inadmissibles par MM, les Plénipoten tiaires Danois, méme dans la supposition qu'une decision de la Diéte admit les droits de Succession de Sa Majesté le Roi de Danemark dans les Duchés, les Plénipotentiaires de Puissances Allemandes ont re(ju l'ordre de demander, de concert avec le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique, la separation complete des Duchés de Schleswig et de Holstein du Royaume de Danemark, et leur reunion dans un seul Etat sous la souveraineté du Prince Héréditaire de Schleswig- Holstein-Sonderburg-Augustenburg, qui peut non settlement faire valoir, aux yeux de l'Allemagne, le plus de droits å la Succession dans les dits Duchés, et dont la reconnaissance par la Diéte Germanique est assurée en consequence, mais qui réuuil aussi les suffrages indubitables de l'immense majorité des populations de ce pays.»

M. le Comte Russell donne lecture ensuite de la declaration
suivante: —

«Les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont vu avec un vif regret que la derniére seance de la Conference n'a pas eu pour resultat d'établir les bases d'un accord entre l'Allemagne et le Danemark.

«Selon nous on ne saurait pas trouver les elements
d'une paix solide et durable, ni dans les engagements de
1851 , lesquels pendant douze ans n'ont porte d'autre fruit

Side 683

que dissentiments et troubles, ni dans l'analyse d'un droit
obscur et eompliqué.

»Maia å moins de pouvoir poser les bases d'une paix solide et durable, il n'est pas de 3a competence des Puissances neutres de renoncer au Traité solenuel par lequel elles ont reconnu l'intégnté de la Monarcbie Danoise, et elles ne pourraient non plus concourir å un nouvel arrangement qui eerait iosuffisant pour l'Allemagne, ou humiliant pour le Danemark.

«I1 faut done cbercher ailleurs les elements d'une paix
solide et durable.

«Depuis de longues années une vive sympatbie envers leurs f;ércs sujets du Roi de Danemark anime les Allemands de la Confederation Germanique. Les Danois, de levr coté, sont inspires par l'amour de l'indépendance et le désir de maintenir leur ancienne Monarchie. Ces sentiments, de part et d'autre, méritent le respect de l'Europe.

«Pour prévenir une lutte future, et pour satisfaire å l'Allemagne, il faudrait, selon nous, separer entiérement de la Monarcbie Danoise, le Holstein, le Lauenborg, et la partie méridionale du Slesvig.

«Pour justifier un sacrifice aussi vaste de la part du Danemark, et pour maintenir l'indépendance de la Monarchie Danoise, il est å désirer, selon nous, que la ligne de la frontiére ne soit pas trac.ee plus au nord que l'embouchure de la Slei et la ligne du Dannewirke.

«I1 faut aussi pour la sécurité du Danemark que la Confederation Germanique n'érige et ne maintienne pas des forteresses, ni n'établisse pas des ports fortifies, dans le territoire cédé par le Danemark.

«Un arrangement equitable de la dette publique, et la renonciation par l'Autricbe, la Prusse, et la Confederation Germanique, å tout droit d'ingérence dans les affaires intérieures du Danemark, serviraient å completer les relations amicales entre l'Allemagne et le Danemark.

Side 684

«I1 restevne question qui ne serait pas l'objet du Traité de Paix, mais qui interesse l'Allemagne et ne peut pas étre passée sous silence. Dans l'opinion des Plénipotentiaircs de Ja Grande Bretagne, il doit étre entendu que la .destinée future du Duehé de Holstein, du Duché de Lauenbourg, et de la partie méridionale du Duché Slesvig qui sera annex ée au Duché de Holstein, ne sera pas réglée sans leur consentement.

«Si le Roi de Danemark consent aux sacrifices de territoire qu'au nom de la paix on lui demande, il sera juste que l'indépendance de son Royaume soit garantie par les Grandes Puissances Européennes.»

M. le Baron de Brunnow, répondant d'abord å la proposition de MM. les Plénipotentiaires Allemands, exprime le sentiment de regret que lui fait éprouver cette proposition, å laquelle il ne s'attendait nullement. Ce plan aurait pour objet de detacher de la Monarchie Danoise le Holstein et le Slesvig en entier, et de placer eet Etat sous une Dynastie nouvelle. D'abord, en ce qui regarde l'arrangement territorial projeté, de quel droit disposerait-on de ces contrées? Ellea sont oeeupées de fait par les allies, mais de droit elles ne leur appartiennent point.

M. le Plénipotentiaire de Russiene saurait done se persuader qu'il soit de l'iritention des Cours d'Autriche et de Prusse de disposer de ces territoires, et cela sans une entente préalable avec les autres Puissances. Il rappelle rengagement que les deux Cours ont pris envers les Puissances signataires du Traité de Londres, de s'entendre avec elles sur les bases de la pacification. Il constate que eet engagement a été reconnu de nouveau dans l'une des seances précédentes. La confiance qunil place dans les intentions des deux Cours lui donne la ferme assurance que eet engagement sera rempli.

Quant å la combinaison dynastique dont la proposition
des Cours d'Allemagne fait mention, M. le Plénipotentiaire de
Russie fait observer qu'elle préjugerait une question qui ne

Side 685

saurait étre resolne isolément. Elle n'est pas encore ouverte pour celles des Puissances qui tiennent le Traité de Londres pour obligatoire. A l'appui de cette vérité, il cite les paroles, de M. le Comte de Clarendon, que le Protocole de la derniéreseance rapporte en ces termes: —

«M. le Comte de Clarendon fait observer que les droits de Sa Majesté le Roi de Danemark dans les Duchés ont été reconnus par le Traité de 1852 dans un intérét Européen, et que quoique les Puissances Allemandes ne considérent plus ce Traité comme valide entre elles et le Danemark, les autres Puissances signataires le regardent toujours comme réciproque ment obligatoire.»

De plus, pour dérnontrer que 1?. question dynastique reste encore ouverte et qu'elle ne saurait étre préjugée, M. le Baron de Brunnow rappellevn autre passage du Protocole de la seance précédente, qui rapporte Topinion de M. le second Plénipotentiaire de l'Autriche. Ce passage est conc.u en ces termes: —

«M. de Biegeleben est d'avis que la question devrait étre décidée d'aprés les Lois Fédérales, et il expose que la Diéte Germanique ne pourrait pas disposer du vote actuellement suspendu du Holstein, sans que le point de droit fut éclairci dans les voies légales.»

M. le Plénipotentiaire de Russie constate que cette opinion a été confirmée d'ailleurs par M. le Baron de Beust, qui a insisté «sur le droit de Confederation de regler la Succession dans le Holstein,» et qui a ajouté: «que la Confederation ne saurait permettre que la question soit préjugée.»

A l'avis du Plénipotentiaire de Russie, Monseigneur le Prince d'Augustenbourg n'est pas Je seul qui ait des prétentions å elever. Lorsque la question de Succession dans le Holstein viendrait å s'ouvrir, d'autres droits réclameraient un examen sérieux. Notamment Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg aurait k faire valoir de justes titres. Le Plénipotentiaire de Russie s'est fait un devoir de les reserver.

Side 686

Aprés avoir expose ces considerations, il declare qu'å son vif regret il se trouve dans l'obligation de manifester son dissentiment å l'égard de la proposition que MM. les Plénipotentiaires des Cours d'Allemagne viennent d'émettre.

Passant ensuite å l'appréciation de la proposition de M. le Comte Russell, M. le Baron de Brunnow dit que c'est pour lui un devoir agréable de rendre une entiére justice aux intentions qui inspirent å MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne le désir d'ouvrir la voie å une transaction destinée d'une part å assurer å l'Allemagne une paix durable, de Tautre k sauvegarder l'indépendance et la sécurité de la Monarchie

Dans l'opinion du Cabinet de Russie, il appartient å Sa Majesté le Roi Chretien IX de se prononcer le premier sur «e qui convient aux intéréts de son pays. Si eet auguste Souverain approuvait les bases de la pacification å conclure, le Cabinet Imperial ne refuserait point son assentiment å une transaction que la Cour de Copenhague aurait librement acceptée.

Mais, aussi longtemps que la stipulations du Traité de Londres conservent pour, le Danemark, comme pour les Puissances neutres, leur force obligatoire, le Plenipotentiaire dé Russie doit décliner une deliberation, selon lui, prématurée, sur le sort futur de territoires dont Sa Majesté le Roi de Danemark n'a pas fait abandon.

Si, par la suite, Sa Majesté le Roi Chretien IX renoncait au Duché de Holstein, la question de la Succession serait ouverte. A l'avis du Plenipotentiaire de Russie, ellene pourrait recevoir une solution legale qu'en portant respect a la justice de la cause des parties intéressées, qui auraient å faire valoir leur titres, conformément aux principes du droit public.

Le Plenipotentiaire de Russie, dans l'attente des instructions
qui lui sont annoncées, reserve expressément l'opinion de
«a Cour.

Side 687

M. le Plénipotentiaire de France s'exprime en ces termes:

«Les idées que M. le Principal Secrétaire d'Etat vient d'exposer, relativement aux principes d'aprés lesquels devrait étre réglée l'affaire Dano-Allemande, s'accordent pleiriement avec les vues que j'étais chargé moi-méme de soutenir dans la Conférence. Aprés avoir étudié les causes du conflit actuel, mon Gouvernement est demeuré convaincu qu'elles résidaient dans la mauvaise distribution des différentes groupes de populationdont la Monarchie Danoise est composée, ainsi que dans leurs rivalités incessantes, et qu'il était, dés lors, nécessairede rechercher les bases d'une entente dans des dispositionsnouvejles plus en harmonie avec le sentirnent national des deux peuples. L'Arrangement dont M. le Principal Secrétaired'Etat nous indique les bases, consistant å départager, autant que possible, les deux nationalités dans le Slesvig, en incorporant les Danois au Danemark, et en reliant plus etroitementles Allemands au Holstein et au Lauenbourg, ne pouvaitdone manquer de rencontrer l'adhésion du Gouvernement de l'Empereur. L'application de ce principe ne semble pas, au surplus, devoir donner lieu å aucune difficulté pour les deux parties extrémes du Slesvig, ou la nationalité se trouve nettement déterminée. Quant aux districts mixtes du -centre, de quelque maniére que l'on décide de leur sort, il y aura toujours lå des Danois soumis å un pays Allemand ou des Allemands soumis au Danemark. Devant l'impossibilité absolue de prendre, sur ce point, la nationalité pour régle , nous pensons qu'il serait juste de tranchér le différend en faveur de la plus faible des parties, surtout quand elle subit déja les sacrifices que cette régle lui impose sur tous les points ou elle est manifestement contre elle. Mon Gouvernement concidéreégalement comme essentiel que la frontiére soit tracée conformément aux nécessités de la défense du Danemark, car ces nécessités doivent étre prises en considération par la Conférence,dont la mission est, en donnant satisfaction aux légitimesreclamations

Side 688

timesreclamationsde l'Allemagne, de veiller a co que les arrangements nouveaux garantissent suffisamment l'indépendance du Danemark et les intérets de l'équilibre Européen datjs le Nord.

«Quant k la designation du Souverain sous l'autorité duquel le nouvel Etat devrait étre placé, le Gouvernement de l'Empereur n'a aucun parti pris. Il donnerait volontiers son appui å toute combinaison qui serait conforme au vceu despopulations consultées.»

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége annonce que ses instructions lui défendent d'entrer en discussion sur la proposition émise par MM. les Plénipotentiaires Allemands, comme tendant å separer les Duchés de Slesvig et de Holstein du Danemark.

En ce qui concerne la proposition dont M. le Comte Russell a donné lecture, il doit declarer que, comme la Grande Bretagne, son Gouvernement reconnait que si les Traités de 1852 doivent étre abandonnés, orme saurait trouver une solution en dehors du principe de la separation des deux nationalités Danoise et Allemande. Partant de ce point de vue, son Gouvernement aurait trouvé plus naturel que la frontiére nouvelle du Danemark fut établie sur l'Eider, parceque ce fleuve a de tout temps séparé le Danemark et l'Allemagne.

Il est toutefois autorisé å adherer å la proposition émise par M. le Comte Russell, a condition que la frontiére du Danemark ne soit pas placée plus au nord que la Slei et le Dannewirke, que la partie du Slesvig située au nord de cette ligne soit complétenient incorporée au Danemark, que l'Allemagne n'ait k l'avenir aucun droit d'immixtion dans les affaires intérieures de cette Monarchie, et que la nouvelle frontiére å établir soit placée sous une garantie Européenne.

Quant aux provinces qui dans l'éventualité susdite seraient
cédées par le Roi de Danemark, son Gouvernement entend
que leur sort futur ne soit point réglé sans leur consentement,

Side 689

et que la liberté dv choix des populations soit entourée de
garanties suffisantes.

M. le Comte de Bernstorff prenant alors la parole, declare que les Plénipotentiaires Allemands n'ont comme de raison pas destructions pour se prononcer d'une maniére definitive sur les details de la proposition qu'ils viennent d'entendre de la part de MM. les Plénipotentiaires de Sa Majesté Britannique. Mais connaissant l'esprit de conciliation qui amme leurs Gouvernements respectifs, et qui répond å celui qui a guide le Gouvernement Anglais dans son désir de trouver une base qui puisse servir de compromis entre les points de vue opposes des Puissances belligérantes, ils croient pouvoir declarer dés-å-présent que ni :l'Autriehe et la Prusse , ni la Confederation Germanique, ne se refuseront å prendre en sérieuse consideration un projet de transaction qui puisse servir Å faire atteindre le but que leurs Plénipotentiaires ont designe dés le commencement comme celui qu'ils ont a vue, c'est-ådire, d'assurer une pacification solide et durable. Sous ce rapport, la ligne de demarcation proposée ne saurait cependant remplir le but, puisque le principal sujet de plainte et d'agitation pour la plus grande partie des populations du Schleswig continuerait non seulement de subsister, mais serait méme infiniment aggravé par leur separation d'avec le reste des Duchés, et leur incorporation dans le Royaume de Danemark.

Les Plénipotentiaires Allemands doivent done reserver å
leurs Gouvernements de faire des contrepropositions å eet
égard.

Pour ce qui concerne le Ducbé de Lauenbourg, ils se permettront de faire observer que la question de la Succession y est également regardée comme douteuse. Mais, comme en eftet les droits que la Couronne de Danemark peut y faire valoir sont moins contestés que dans les deux autres Duchés, les Puissances Allemandes seraient probablement disposées å le considérer comme un objet de compensation pour une partie du territoire septentrional du Duché de Schleswig.

Side 690

Les Plénipotentiaires Allemands ne peuvent se croire autorisés å discuter la question de fortifications å ériger éventuellement sur tel ou tel point du territoire Federal, question qui touche å la competence intérieure de la Diéte et au systéme défensif de la Confederation Germanique.

Interpellé par M. le Comte Russell, M. le Baron de Beust se référe å la declaration dont M. le Comte Apponyi a donné lecture, et ou il est dit que la proposition des Puissances Allemandes est faite de eoncert avec le Plénipotentiaire de la Confederation.

M. le premier Plénipotentiaire du Danemark ne se trouve pas å méme de s'engager dés-å-présent dans la discussion de la proposition de M. le Comte Russell, qui non seulement abandonne la base des transactions de 1851, mais s'écarte aussi du principe du Traité de Londres, dont la validité ne saurait étre ruise en question* II s'engage toutefois å la porter a la connaissance de son Gouvernement. Quant å la proposition de MM. les Plénipotentiaires Allemands, si le Gouvernement Danois a trouvé que celle de la seance précédente était inadmissible, å plus forte raison lui est-il impossible de discuter celle-ci.

M. le Comte de Clarendon croit que MM. les Plénipotentiaires Danois ayant eu connaissance préalable de la proposition Anglaise, doivent étre plus ou moins munis d'instruetions å eet égard.

M. de Quaade répond que M. le Comte Russell lui a fait part de cette proposition dans ses termes géuéraux en temps utile pour que son Gouvernement en ait connu le sens; mais il fait observer qu'elle n'a pas encore pu étre soumise au Cabinet de Copenhague avec tous les éclaircissements nécessaires, et dans une forme qui permit d'en apprécier toute la portée, et de juger si l'adhésion du Danemark offrirait des chances séricuses pour une solution. ,

M. de Krieger soutient également que les Plénipotentiaires
Danois entendant aujourd'hui pour la premiere foi les termes

Side 691

précis de la proposition dont il s'agit, et explique combien il importe au Gouvernement Danois de connaitre, avant de se prononcer, non seulement la rnaniére de voir des autres Puissancesneutres, mais aussi, s'il est possible, celle des Puissance* Allemandes. Il fait observer qu'il a dejå entendu les objectionsde ces Plénipotentiaires sur deux points tres important^ de la proposition, dont l'une se rapporte åla frontiére, et l'autre k l'élablissement de forteresses et de ports fortifies sur le territoire qui serait cédé k la Confederation.

M. de Balan reléve qu'il ne lui parait point equitable de reserver å MM. les Plénipotentiaires Danois toute declaration, jusqu'å ce que ceux de rAllemagne aient encore davantage precise rauhésioii de leurs Gouverncmeats au princip« de la proposition Anglaise.

M. le Prince de la Tour de l'Auvergne rappelle que MiVL les Plénipotentiaires Allemands ont declare que la proposition sera prise en sérieuse consideration par leurs Gouvernements, et demande si MM. les Plénipotentiaires Danois ne se croiraient pas autorisés k faire une declaration semblable.

M. de Quaade exprime la conviction que son Gouvernement vouera å cette proposition comme k toute proposition faite par les Puissances neutres, l'attention la plus sérieuse ; U s'empressera de faire connaitre å Copenhague ce qui s'est passé dans la Conference, et il est sur de recevoir des instructions definitives dans les plus bref délai.

M. le Comte de Bernstorff fait observer que les Plénipotentiaires Allemands ont accepté le principe de la proposition de M. le Comte Russell, et qu'il faut, par consequent,' que MM. des Plénipotentiaires Danois déelarent, de leur coté, s'ils acceptent le priucipe de cette proposition.

M. de Krieger signale la difficulté de parler du principe d'une proposition, quand cette proposition embrasse plusieurs elements également importants. Des reserves ayant été faites sur des points de la plus haute importance, il ne sauruit admettre que le principe ait été accepté.

Side 692

Aprés une discussion sur la nécessité d'en referer å Cgpenhague, M. le Comte de Clarendon répéte que MM. les Plénipotentiaires du Danemark auraient déjå pu recevoir les instructions de leur Gouvernement au sujet de la proposition Anglaise, dont ils ont eu connaissance préalable. Il s'explique la position de ces Flénipotentiaires , en supposant qu'ils ne se trouvent pas k mérne de consentir å un sacrifice aussi considerable que celui qui leur a été propose, sans étre assures d'avance qu'il serait accepté par les puissanees Allemandes et qu'il aurait pour resultat le rétablissement de la paix.

MM. les Plénipotentiaires du Danemark se referent å leurs declarations précédentes, en ajoutant que pour leur part ils ne demandent aucun délai pour la procbaine reunion au delå du jour qui conviendrait å Messieurs les autres membres de la Conference.

M. le Comte Apponyi tient å constater que les Plénipotentiaires Allemands ont fait un grand pas dans la voie de la conciliation en modirlant leur proposition par l'acceptation 3u proposition Anglaise.

M. de Quaade fait observer que la question de frontiére
est un point capital.

M. le Comte Russell espére que MM. les Plénipotentiaires
se trouveront en mesure de discuter la question de la frontiére
dans la seance prochaine.

M. le Comte Apponyi rappelle que la question défe fortereBBes dans le territoire qui serait cédé eet une affaire intérieure de l'Allemagne, et que comme telle elle est de la competence de la Diéte Germanique.

M. le Comte de Clarendon fait alors remarquer que quand il s'agit de s'écarter du Traité de Vienne, ainsi que du Traité de 1852, et de créer un etat de choses nouveau dans les Duchés, il lui semble que les Puissances signataires de ces deux Traités ont bien le droit de donner leur avis sur ce point, et d'y poser les conditions qu'elles puissent juger néceseaires.

Side 693

M. le Comte Wachtmeister dit que le changement de frontiére est le point principal k prendre en consideration; que les positions respectives du Danemark et de la Confederation Germanique s'en trouveront profondément changées; que le Danemark, en perdant une partie si considerable de son territoire, a besoin de garanties plus fortes contre toute agression possible dans l'avenir, et que la Confederation Germanique en recevant un accroisseinent de territoire pourrait bien consentir å certaines conditions.

M. le Plénipotentiaire de la Confederation fait observer que les conditions qui défendent å une Puissance d'avoir des places fortes sur tel ou tel point de son territoire ont été en effet souvéuL iuiposées aprés une camp agne déoastreuse, mais jamais dans le cas inverse.

M. le Baron de Beust, répondant ensuite å une observation de M. de Krieger sur la validité du Traité de 1852, dit qu'il lui est impossible de le suivre sur ce terrain; qu'une politique agressive n'est pas dans les tendances de la Confederation, mais qu'elle ne saurait consentir å accepter des conditions qui limiteraient d'avance son action politique et militaire. Passant k la critique å laquelle M. le Plénipotentiaire de Russie a soumis la proposition des Puissances Allemandes, il fait reinarquer d'abord que lors méme qu'une Puissance belligérante ne considére pas un territoire occupé par elle comme lui appartenant, elle a incontestablemenfc le droit de se prononcer sur la question de savoir å qui ce territoire doit étre remis, et en le faisant dans la Conference on n'a pas manqué aux égards dus aux autres Puissances.

En ce qui regarde l'objection faite au sujet des questions encore pendantes å la Diéte et qu'aujourd'hui elle seinble préjuger,la question de la voix pour le Holstein est résolue en ce sens, que les pouvoirs du Baron Dirckinck-Holmfeld, Ministrede Danemark, ont été reconnus inacceptables. La question de la Succession est en effet pendante, mais elle est résolue matériellement depuis longtemps par la plupart des

Side 694

Gouvernements; les retards apportés jusqu'ici å une decision formelle cessent du moment ou les deux Grandes Puissances se déclarent en faveur du Duc d'Augustenbourg. M. de Krieger ayant dit ne pas considérer la proposition comme sérieuse, M. le Baron de Beust le prie de la regardér comme tres sérieuse.

M. de Krieger fait ohserver que ne pouvant pas aujourd'hui entrer dans la discussion de la proposition Anglaise, qui va jusqu'a demander au Danemark la resolution penible et grave de sacrifier le Traité de 1852, il ne saurait suivre M. le Baron de Beust sur le terrain qu'il vient de choisir. Mais il doit pourtant, par rapport å l'observation faite en premier lieu par M. le Plénipotentiaire de la Confédération Germanique, relever expressément qu'il ne pense pas que la Conférence ait prccisérncnt pour tåchc de mesurer les forces matérielles des deux parties respeetives, mais qu'elle est plutot appelée å soutenir des principes d'une portée plus élevée, k sauvegarder des intéréts d'un ordre Européen.

En réponse å une question qui lui est adressée par M. le Baron de Brunnow, M- le Comte Apponyi explique comment les Plénipotentiaires Allemands croient avoir fait une importante concession en modifiant leur premiere proposition, qui insistait sur l'intégrité du Schleswig, et en acceptant le principe de la division de ce Duché.

M. le Baron de Brunnow fait observer qu'il doit étre entendu, selon l'avis de son Gouvernement, que la question de la Succession n'est pas préjugée. Certains droits doivent étre pris en consideration, et la Famille d'Oldenbourg peut faire valoir les siens. 11 maintient toujours la validité du Traité de Londres, et ne peut pas reconnaitre d'autre Souverain dans les Duchés que le Roi de Danemark. Il croit qu'un arrangement qui créerait un nouvel Etat exige une entente entre les Puissances. Il doit prendre å eet égard ses reserves.

M. de Biegeleben se rapportant å une observation par laquelleM.
le Baron de Brunnow avait reproché å la proposition

Side 695

Allemande un manque de respect pour les droits acquis, rappelleque l'Autriche et la Prusse avaient propose de laisser la question dynastique ouverte jusqu'å ce qu'elle ait été résolue dans les voies légales, mais que la Conference n'avait pas paru considérer cette proposition comme un moyen pratique de solution. La reserve de l'examen de la question de droit n'ayant pas été jugée admissible, et le Danemark ayant rejeté l'union personnelle, les Puissances Allemandes devaient se prévaloirdes droits qui dérivent pour elles des événements de la guerre pour former d'autres conditions de la pacification.

M. le Plénipotentiaire de Russie resume la discussion, et appelle l'attention de la Conference sur l'importance qu'il y auraii k oonveuir dans la prOuhaiiie séauue u'une prolongation de la suspension d'hostilités.

M. de Balan declare que les Plénipotentiaires Allemands
ont déjå été mis en etat d'accéder å une telle prolongation
aussi étendue que possible.

M. de Quaade dit qu'il serait difficile pour son Gouvernement d'y consentir, k moins qu'il ne fut probable que la paix résulterait de la négociation. Il ne parait pas du reste que les clauses de la suspension d'hostilités actuelle aient été exécutées par les Puissances alliées.

M. le Corote de Bernstorff répond que d'aprés ses informations
les clauses en ont été au contraire parfaitement
exécutées.

M. le Comte Russell exprime l'espoir que M. le Plénipotentiaire de Russie s'adjoindra aux Plénipotentiaires des autres Puissances neutres en appuyant la proposition des Plénipotentiaires

M. le Baron de Brunnow se dit prét å y adherer si le Danemark consent k l'accepter; et répondant å M. le Comte Apponyi, qui lui demande comment il peut adherer également au Traité de Loudres et å la proposition Anglaise, il cite le texte de la declaration de M. le Comte Russell, dans laquelle il est expressément affirmé «qu'å moins de pouvoir poser les

Side 696

bases d'une paix solide et durable, il n'est pas de la competencedes
Puissances neutres de renoncer au Traité», &c.

La discussion ultérieure de la proposition est renvoyée au
Jeudi, 2 Juin, å 1 heure.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cle. Wachtineister.

Protocole Nr. 7. — Seance du 2 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Pléuipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

Sur l'invitation de M. le Comte Russell, M. de Quaade
donne lecture de la declaration suivante:

»Lorsque, å l'époque de la conclusion de Traité de Londres, le Roi actuel de Danemark accepta le cboix qu'on avait fait de sa personne pour succeder éventuellement au Roi régnant alors, la resolution de Sa Majesté avait pour motif principal et décisif le ferme espoir que l'Europe saurait maintenir ce qu'elle avait reconnu et arrété par ce Traité solennel. Sa Majesté ne voulut point par son refus mettre obstacle å ce que l'intégrité de la Monarchie Danoise rec,ut un gage ultérieur de stabilité, et elle savait, grace aux renonciations et aux sacrifices faits par les ayant-droit, qu'elle ne lésait les droits de personne, en acceptant l'offre qu'on lui avait faite.

Side 697

«Depuis lors les ehoses ont change, et Sa Majesté a du subir un désappointement des plus cruels; malgré ses propres efforts et ceux de son peuple dévoué, son seul soutien pour faire aboutir une æuvre å laquelle presque toute l'Enrope avait concouru, Sa Majesté a du prendre en consideration la possibilité que ses espérances ne seront pas réalisées.

«S'il en devait étre ainsi, si réellement les Puissances de l'Europe veulent abandonner le Traité de Londres, Sa Majesté, pour éviter la reprise des hostilités, ne s'opposera pas å une cession territoriale, pourvu toutefois qu'elle obtienne par lå non seulement la paix, mais aussi une existence indépendante et parfaitement autonome pour ce qui lui restera de ses Etats, Ai X 1« ~~*AZll~~* ~--.~ 1~ A~~4.1~.X~ i\_A J—J x li-* ~AJ£~ ci ix in duuuiuuu ijuc j» ucoiiucc luiuie uc» icmiuiica ccucs ne soit pas réglée sans leur consentement.

«Le Gouvernement Danois accepte done en principe la proposition faite å la derniére seance par M. le Cotnte Russell pour le rétablissement de la paix entre le Danemark et les deux Grandes Puissances Allemandes.

«Mais pour que la paix que nous appelons de tous nos væux apporte une veritable pacification, il faut qu'elle soit sous tous les rapports propre k assurer au Danemark l'indépendance qui lui revient de droit, l'indépendance politique que le Traité de Londres devait lui garantir, et pour la conservation de laquelle le peuple Danois n'a pas hésité k s'engager seul dans une lutte sanglante avec des forces bien supérienres aux siennes.

«Les Plénipotentiaires Danois doivent done faire observer dés å-présent qu'il y a dans les sacrifices que Ton veut imposer au Danemark des limites que le Gouvernement Danois ne saurait dépasser.

«Ainsi la nouveile frontiére du Danemark est une question capitale pour ce pays. Il lui faut une frontiére qui tienne compte et de ses intéréts militaires et de ses intéréts commerciaux, et cette frontiére doit étre entourée de garanties snffisantes.

Side 698

«I1 est un autre point sur lequel le Gouvernement Danois
se reserve toute sa liberté.

«Ce n'est qu'å des conditions toutes speciales que Sa Majesté le Roi de Danemark consentira å la cession du Duché de Lauenbourg. Ce pays fut acquis en son temps par le Roi de Danemark, en échange d'uue partie de la Poméranie, pour servir d'équivalent du Royaume de Norvége sacrifié pour le rétablissement de la paix de l'Europe, et il est essentiellement étranger au différend qui a cause la guerre actuelle.

"Finalement, les Plénipotentiaires Danois doivent revendiquer
pour leur Gouvernement la pleine liberté de reprendre
la position qu'il a invariablement maintenue jusqu'å present
sur le terrain du Traité de Londres, aussitot qu'il verra que
l'flhflniion DrOVlSoire pt cnnrlitirmnpl rip opitf -nnsition V.& COHÆT
— ~ ~ X""
duira pas å un arrangement juste et équitable, propre å remplacer
les dispositions de ce Traité.»

M. le Comte Russell rappelle que M. le Baron de Brunnow avait reserve l'opinion de sa Cour sur la proposition Anglaise. Il prie ce Plénipotentiaire de vouloir bien faire connaitre son opinion.

M. le Baron de Brunnow donne l'assurance que si la proposition est acceptée par le Danemark, il se trouve parfaitement autorisé å adhérer å une transaction convenue dans ce sens.

M. le Comte Russell se référant alors å l'objection faite par M. le Comte de Bernstorff dans la seance précédente sur la ligne de frontiére proposée, demande å MM. les Plénipotentiaires Allemands s'ils sont prepares å presenter å la Conference les contre-propositions qu'ils se sont reserve de faire å eet égard.

M. le Comte de Bernstorff répond que les Plénipotentiaires Allemands n'ont eu connaissance qu'å present de l'acceptation du principe de la proposition par le Danemark. Ils n'ont done pas encore des contre-propositions détaillées å presenter.

Side 699

Ils sont d'avis qu'il est avant tout nécessaire de convenir
dune prolongation de la suspension d'hostilités.

M. le Comte de Clarendon croit que cette prolongation doit étre désirée par tout le monde. Ala derniére seance MM. les Plénipotentiaires Danois ne pouvaient y consontir sans savoir d'avance s'il y aurait chance sérieuse de parvenir au rétablissement de la paix; mais cette chance n'existerait pas, si orme tombait pas d'accord sur un point aussi capital que celui de la frontiére.

M. le Comte Apponyi dit que puisque les Puissances belligérantes ont de part et d'autre accepté le principe de la proposition Anglaise, ce serait maintenant le moment de s'entendre pour prolonger la suspension d'armes. Si les vues des Puissances different sur la question de la frontiére, il leur faut plus de temps pour en deliberer. Il ne leur reste maintenant que åix jours jusqu'å l'expiration de la suspension d'hostilités.

Sur une observation de M. le Comte Russell, M. le Comte de Bernstorff rappelle que MM. les Plénipotentiaires Allemands se sont déjå prononcés å la seance précédente sur la frontiére proposée, et il cite une partie de la declaration qu'il avait alors faite au nom de ces Plénipotentiaires sur ce point. Il croit pouvoir annoncer cepeuuanC que leurs instructions les autorisent å proposer une ligne de demarcation qui serait å tracer entre Apenrade et Tondern. *)



*) Jfr. den i Pr. Staats-Anzeiger i Juli 1865 meddeelte Optegnelse af Grev Bismarck om hans d. 1. Juni 1864 havte Unterredung mit Sr. Durehlaucht dem Erbprinzen von Augustenburg. Ich hatte gehofft, den Erbprinzen von Augustenburg in der Stimmung zu finden, unsere sehr maszigen Forderungen dankbar zu acceptiren, und kam ihra in diesem Sinne entgegen, als er mich am 1. d. M. Abends gegen 9 Uhr besuchte. Ich sagte, wir wiinschten eine Verstandigung mit ihm fur den Fall, dasz wir seine Anspriiche zu allstitiger Anerkennung zu bringen vermochten. Unser Hauptinteresse sei das deutsche, nicht das dy- nastische; moglichst grosze Abtretnngcn von Danemark; dasz wir misere Bemiihungen ihm zu widmen bereit wjiren, unter den Bedingungen, vvelche die Riicksicht anf das eigene Volk erhcische, vor das wir nach einem blutigen Feldzuge niclit mit leeren Handel) hintreten konnten. Er fragte, welches unsere Forderungen Ich bezog- mich anf die sechs Pnnkte in dem Briefe an Se. Majestat den Ko'nig, indem ich hinzufiigte, sie lieszen sich vielleicht vereinfaclien, „Marine-Etablissements" und „Befestigungen" zusammenzuziehpn in Gestalt eines Schifffahrts-Canals von Eckernforde nach Brunsbuttel mit zwei befestigten Endpunkten an beiden Meeren; eine technisch-militårische Frage sei, ob das befestigte EckernfiJrde den kostspieligen Ban noch einer Bundesfestung - bei Rendsburg ersetzen kunne. Hinzuznfvigen liiitte ich nur: 1) dasx fur den Fall die beabsichtigten Etablissements als Bundesinstitutionen nicht rechtzeitig zu Stande zu bringen wjiren, der Herzog sich bereit erklare, die bezeichneten Endpunkte des Canals an Preuszen zu iiberlassen, nach Analogie des Jahdebusens, in welchem Falle wir uns dann mit dem Bunde iiber das Gesammtsjstem des Kiistenschutzes verstiindigen wiirden; ebenso das Aufsichfsrecht iiber den Canal, nach Analogie einer Staats- Eisenbahn; 2) eine Militair-Convention, eine Marine-Convention einschlieszend, so, dasz die Zahl der zur preuszischen Flotte zu stellenden Mannschaften von dem Landcontingent in Abzng kame. Der Erbprinz machte in allen Punkten Schwierigkeiten. Das Aufsichtsrecht iiber den Canal sei ihm in seiner Ausdehnung nicht klar. Landabtretungen an Preuszen werde er vor dem Landtage schwer verantworten konnen. Jedenfalls miiszten dieselben gering und genau begrenzt und vorher annehmbare Grenzen der Herzogthiimer gesichert sein. Als solche bezeichnet er die Linie der Gjenner Bucht. Ich driickte meine Verwunderang aus, da er doch bereit gewesen sei, Gliickstadt mit einem dem Hamburger Landgebiete entsprechenden Areal abzutreten. Der Herzog bestritt jede Kenntnisz eines solchen Plans, war erstaunt iiber eine so grosze Abtretung; das Hamburger Landgebiet betrage mehrere Quadratmeilen. P> miisse auch wissen, ob bei Eckern- forde etwa die Stadt gemeint sein solle, oder ein unbebauter Fleck; welches die Grosze sei, genau definirt; und die specielle Lage. Etwaige wirkliche Abtretungen schien er sich hochstens in der Ausdehnung des Jahdegebiets zu denken. In Betreff einer Militair-Convention sagte er, die mit Koburg abgeschlossene gelie in manchen Punkten zu weit; es wiirden daher seinerseits Abiinderungen einer gleichartigen Convention gewiinscht werden. Er konne iiberhaupt mit dergleiclien JBedingung-en nur vor den Landtag treten, wenn er die vollen Herzogthiimer oder doch wenigstens die Grenze von der Gjenner Bucht ab, nordlich Apenrade, erhalte, sonst nicht. Schimpfliche Bedingungen konne er nicht annehmen. Als solche bezeichnete er: eine sudlichere Grenze als die genannte; Schnlden fur Kriegskosten zu iibernehmen und dann noch Landabtretungen; — mit einem solehen System konne er nicht vor den Landtag und vor das Volk treten. In der Discussion hob er hervor, wir mochten mehr darauf hinwirken, sein Herz zu gewinnen, als ihn durch feste Abmachungen zu binden; dann werde er preuszische Politik machen. Ich entgegnete, wir hatten gehofft, sein Herz schon gewonnen zu haben. Er sagte, die Herzogthiimer hatten Preuszen nicht gerufen; olme uns wiirde der Bund die Befreiung der Herzogthiimer mit mehr Tjfiichtigkeit unter weniger lastigen Bedingungen bewirkt haben. Er fragte auch, ob wir iiber die ihm zu machenden Zumuthungen mit Oesterreich einig wåren, und hob hervor, dasz dies erforderlich sei. Ich verneinte Ersteres, mit dem Zusatze, dasz wir unter allen Umstånden unsere Forderungen aufrecht hielten und mit Oesterreich dariiber einig zu werden glaubten. Gegen zweiseitige, zu unterzeichnende Abmachungen war offenbare Abneigung vorhanden. Er wollte nichts versprechen, was er nicht halten konne, also keine Zusagen machen, deren Genehmigung durch die Stande er nicht versichert sei. Letztere werde von dem Umfang der Herzogthiimer abhangen: bei Integritåt derselben werde sich Manches erreichen lassen, sonst nicht. Ein Vorgefuhl der Bereitwilligkeit, sich durch das Votum der Stande von gemachten Zusagen entbinden zu lassen, war unverkennbar. Schlieszlich erklarte er einlenkend, er wolle sich die Sache in Dolzig iiberlegen, und betrachte diese Unterredung nur als eine zu gegenseitiger Aufklårung iiber die Auffassung bestimmte. Den Gesammteindruck der dreistiindigen Unterredung musz ich dahin zusammenfassen, dasz der Erbprinz uns nicht mit dankbaren Gefiihlen betrachtet, sondern als unwillkommene Mahner, zu deren moglichst unvollstandiger Befriedigung er bereit ist, den Beistand der Stande und auch Oesterreichs in Bewegung zu setzen. Åuf meine Andeutung, dasz unser Eifer in Fdrderung der Candidatur des Prinzen einigermaszen von dem Verhalten Sr. Durchlaucht gegen uns abhange, erwiederte er mir, dasz er in dieser Beziehung kcine Besorgnisz hege, da die Sache schon zu weit gediehen sei, um noch riickgangig gemacht werden zu kb'nnen.

Side 700

M. de Quaade ne saurait accepter la discussion d'iine
ligne pareille, et fait valoir l'impossibilité dans laquelle il se
trouve de la prendre en consideration.



*) Jfr. den i Pr. Staats-Anzeiger i Juli 1865 meddeelte Optegnelse af Grev Bismarck om hans d. 1. Juni 1864 havte Unterredung mit Sr. Durehlaucht dem Erbprinzen von Augustenburg. Ich hatte gehofft, den Erbprinzen von Augustenburg in der Stimmung zu finden, unsere sehr maszigen Forderungen dankbar zu acceptiren, und kam ihra in diesem Sinne entgegen, als er mich am 1. d. M. Abends gegen 9 Uhr besuchte. Ich sagte, wir wiinschten eine Verstandigung mit ihm fur den Fall, dasz wir seine Anspriiche zu allstitiger Anerkennung zu bringen vermochten. Unser Hauptinteresse sei das deutsche, nicht das dy- nastische; moglichst grosze Abtretnngcn von Danemark; dasz wir misere Bemiihungen ihm zu widmen bereit wjiren, unter den Bedingungen, vvelche die Riicksicht anf das eigene Volk erhcische, vor das wir nach einem blutigen Feldzuge niclit mit leeren Handel) hintreten konnten. Er fragte, welches unsere Forderungen Ich bezog- mich anf die sechs Pnnkte in dem Briefe an Se. Majestat den Ko'nig, indem ich hinzufiigte, sie lieszen sich vielleicht vereinfaclien, „Marine-Etablissements" und „Befestigungen" zusammenzuziehpn in Gestalt eines Schifffahrts-Canals von Eckernforde nach Brunsbuttel mit zwei befestigten Endpunkten an beiden Meeren; eine technisch-militårische Frage sei, ob das befestigte EckernfiJrde den kostspieligen Ban noch einer Bundesfestung - bei Rendsburg ersetzen kunne. Hinzuznfvigen liiitte ich nur: 1) dasx fur den Fall die beabsichtigten Etablissements als Bundesinstitutionen nicht rechtzeitig zu Stande zu bringen wjiren, der Herzog sich bereit erklare, die bezeichneten Endpunkte des Canals an Preuszen zu iiberlassen, nach Analogie des Jahdebusens, in welchem Falle wir uns dann mit dem Bunde iiber das Gesammtsjstem des Kiistenschutzes verstiindigen wiirden; ebenso das Aufsichfsrecht iiber den Canal, nach Analogie einer Staats- Eisenbahn; 2) eine Militair-Convention, eine Marine-Convention einschlieszend, so, dasz die Zahl der zur preuszischen Flotte zu stellenden Mannschaften von dem Landcontingent in Abzng kame. Der Erbprinz machte in allen Punkten Schwierigkeiten. Das Aufsichtsrecht iiber den Canal sei ihm in seiner Ausdehnung nicht klar. Landabtretungen an Preuszen werde er vor dem Landtage schwer verantworten konnen. Jedenfalls miiszten dieselben gering und genau begrenzt und vorher annehmbare Grenzen der Herzogthiimer gesichert sein. Als solche bezeichnet er die Linie der Gjenner Bucht. Ich driickte meine Verwunderang aus, da er doch bereit gewesen sei, Gliickstadt mit einem dem Hamburger Landgebiete entsprechenden Areal abzutreten. Der Herzog bestritt jede Kenntnisz eines solchen Plans, war erstaunt iiber eine so grosze Abtretung; das Hamburger Landgebiet betrage mehrere Quadratmeilen. P> miisse auch wissen, ob bei Eckern- forde etwa die Stadt gemeint sein solle, oder ein unbebauter Fleck; welches die Grosze sei, genau definirt; und die specielle Lage. Etwaige wirkliche Abtretungen schien er sich hochstens in der Ausdehnung des Jahdegebiets zu denken. In Betreff einer Militair-Convention sagte er, die mit Koburg abgeschlossene gelie in manchen Punkten zu weit; es wiirden daher seinerseits Abiinderungen einer gleichartigen Convention gewiinscht werden. Er konne iiberhaupt mit dergleiclien JBedingung-en nur vor den Landtag treten, wenn er die vollen Herzogthiimer oder doch wenigstens die Grenze von der Gjenner Bucht ab, nordlich Apenrade, erhalte, sonst nicht. Schimpfliche Bedingungen konne er nicht annehmen. Als solche bezeichnete er: eine sudlichere Grenze als die genannte; Schnlden fur Kriegskosten zu iibernehmen und dann noch Landabtretungen; — mit einem solehen System konne er nicht vor den Landtag und vor das Volk treten. In der Discussion hob er hervor, wir mochten mehr darauf hinwirken, sein Herz zu gewinnen, als ihn durch feste Abmachungen zu binden; dann werde er preuszische Politik machen. Ich entgegnete, wir hatten gehofft, sein Herz schon gewonnen zu haben. Er sagte, die Herzogthiimer hatten Preuszen nicht gerufen; olme uns wiirde der Bund die Befreiung der Herzogthiimer mit mehr Tjfiichtigkeit unter weniger lastigen Bedingungen bewirkt haben. Er fragte auch, ob wir iiber die ihm zu machenden Zumuthungen mit Oesterreich einig wåren, und hob hervor, dasz dies erforderlich sei. Ich verneinte Ersteres, mit dem Zusatze, dasz wir unter allen Umstånden unsere Forderungen aufrecht hielten und mit Oesterreich dariiber einig zu werden glaubten. Gegen zweiseitige, zu unterzeichnende Abmachungen war offenbare Abneigung vorhanden. Er wollte nichts versprechen, was er nicht halten konne, also keine Zusagen machen, deren Genehmigung durch die Stande er nicht versichert sei. Letztere werde von dem Umfang der Herzogthiimer abhangen: bei Integritåt derselben werde sich Manches erreichen lassen, sonst nicht. Ein Vorgefuhl der Bereitwilligkeit, sich durch das Votum der Stande von gemachten Zusagen entbinden zu lassen, war unverkennbar. Schlieszlich erklarte er einlenkend, er wolle sich die Sache in Dolzig iiberlegen, und betrachte diese Unterredung nur als eine zu gegenseitiger Aufklårung iiber die Auffassung bestimmte. Den Gesammteindruck der dreistiindigen Unterredung musz ich dahin zusammenfassen, dasz der Erbprinz uns nicht mit dankbaren Gefiihlen betrachtet, sondern als unwillkommene Mahner, zu deren moglichst unvollstandiger Befriedigung er bereit ist, den Beistand der Stande und auch Oesterreichs in Bewegung zu setzen. Åuf meine Andeutung, dasz unser Eifer in Fdrderung der Candidatur des Prinzen einigermaszen von dem Verhalten Sr. Durchlaucht gegen uns abhange, erwiederte er mir, dasz er in dieser Beziehung kcine Besorgnisz hege, da die Sache schon zu weit gediehen sei, um noch riickgangig gemacht werden zu kb'nnen.

Side 701

M. le Comte Apponyi explique que le point de départ
des Ptiissances Allemandes avait été la separation du Duché



*) Jfr. den i Pr. Staats-Anzeiger i Juli 1865 meddeelte Optegnelse af Grev Bismarck om hans d. 1. Juni 1864 havte Unterredung mit Sr. Durehlaucht dem Erbprinzen von Augustenburg. Ich hatte gehofft, den Erbprinzen von Augustenburg in der Stimmung zu finden, unsere sehr maszigen Forderungen dankbar zu acceptiren, und kam ihra in diesem Sinne entgegen, als er mich am 1. d. M. Abends gegen 9 Uhr besuchte. Ich sagte, wir wiinschten eine Verstandigung mit ihm fur den Fall, dasz wir seine Anspriiche zu allstitiger Anerkennung zu bringen vermochten. Unser Hauptinteresse sei das deutsche, nicht das dy- nastische; moglichst grosze Abtretnngcn von Danemark; dasz wir misere Bemiihungen ihm zu widmen bereit wjiren, unter den Bedingungen, vvelche die Riicksicht anf das eigene Volk erhcische, vor das wir nach einem blutigen Feldzuge niclit mit leeren Handel) hintreten konnten. Er fragte, welches unsere Forderungen Ich bezog- mich anf die sechs Pnnkte in dem Briefe an Se. Majestat den Ko'nig, indem ich hinzufiigte, sie lieszen sich vielleicht vereinfaclien, „Marine-Etablissements" und „Befestigungen" zusammenzuziehpn in Gestalt eines Schifffahrts-Canals von Eckernforde nach Brunsbuttel mit zwei befestigten Endpunkten an beiden Meeren; eine technisch-militårische Frage sei, ob das befestigte EckernfiJrde den kostspieligen Ban noch einer Bundesfestung - bei Rendsburg ersetzen kunne. Hinzuznfvigen liiitte ich nur: 1) dasx fur den Fall die beabsichtigten Etablissements als Bundesinstitutionen nicht rechtzeitig zu Stande zu bringen wjiren, der Herzog sich bereit erklare, die bezeichneten Endpunkte des Canals an Preuszen zu iiberlassen, nach Analogie des Jahdebusens, in welchem Falle wir uns dann mit dem Bunde iiber das Gesammtsjstem des Kiistenschutzes verstiindigen wiirden; ebenso das Aufsichfsrecht iiber den Canal, nach Analogie einer Staats- Eisenbahn; 2) eine Militair-Convention, eine Marine-Convention einschlieszend, so, dasz die Zahl der zur preuszischen Flotte zu stellenden Mannschaften von dem Landcontingent in Abzng kame. Der Erbprinz machte in allen Punkten Schwierigkeiten. Das Aufsichtsrecht iiber den Canal sei ihm in seiner Ausdehnung nicht klar. Landabtretungen an Preuszen werde er vor dem Landtage schwer verantworten konnen. Jedenfalls miiszten dieselben gering und genau begrenzt und vorher annehmbare Grenzen der Herzogthiimer gesichert sein. Als solche bezeichnet er die Linie der Gjenner Bucht. Ich driickte meine Verwunderang aus, da er doch bereit gewesen sei, Gliickstadt mit einem dem Hamburger Landgebiete entsprechenden Areal abzutreten. Der Herzog bestritt jede Kenntnisz eines solchen Plans, war erstaunt iiber eine so grosze Abtretung; das Hamburger Landgebiet betrage mehrere Quadratmeilen. P> miisse auch wissen, ob bei Eckern- forde etwa die Stadt gemeint sein solle, oder ein unbebauter Fleck; welches die Grosze sei, genau definirt; und die specielle Lage. Etwaige wirkliche Abtretungen schien er sich hochstens in der Ausdehnung des Jahdegebiets zu denken. In Betreff einer Militair-Convention sagte er, die mit Koburg abgeschlossene gelie in manchen Punkten zu weit; es wiirden daher seinerseits Abiinderungen einer gleichartigen Convention gewiinscht werden. Er konne iiberhaupt mit dergleiclien JBedingung-en nur vor den Landtag treten, wenn er die vollen Herzogthiimer oder doch wenigstens die Grenze von der Gjenner Bucht ab, nordlich Apenrade, erhalte, sonst nicht. Schimpfliche Bedingungen konne er nicht annehmen. Als solche bezeichnete er: eine sudlichere Grenze als die genannte; Schnlden fur Kriegskosten zu iibernehmen und dann noch Landabtretungen; — mit einem solehen System konne er nicht vor den Landtag und vor das Volk treten. In der Discussion hob er hervor, wir mochten mehr darauf hinwirken, sein Herz zu gewinnen, als ihn durch feste Abmachungen zu binden; dann werde er preuszische Politik machen. Ich entgegnete, wir hatten gehofft, sein Herz schon gewonnen zu haben. Er sagte, die Herzogthiimer hatten Preuszen nicht gerufen; olme uns wiirde der Bund die Befreiung der Herzogthiimer mit mehr Tjfiichtigkeit unter weniger lastigen Bedingungen bewirkt haben. Er fragte auch, ob wir iiber die ihm zu machenden Zumuthungen mit Oesterreich einig wåren, und hob hervor, dasz dies erforderlich sei. Ich verneinte Ersteres, mit dem Zusatze, dasz wir unter allen Umstånden unsere Forderungen aufrecht hielten und mit Oesterreich dariiber einig zu werden glaubten. Gegen zweiseitige, zu unterzeichnende Abmachungen war offenbare Abneigung vorhanden. Er wollte nichts versprechen, was er nicht halten konne, also keine Zusagen machen, deren Genehmigung durch die Stande er nicht versichert sei. Letztere werde von dem Umfang der Herzogthiimer abhangen: bei Integritåt derselben werde sich Manches erreichen lassen, sonst nicht. Ein Vorgefuhl der Bereitwilligkeit, sich durch das Votum der Stande von gemachten Zusagen entbinden zu lassen, war unverkennbar. Schlieszlich erklarte er einlenkend, er wolle sich die Sache in Dolzig iiberlegen, und betrachte diese Unterredung nur als eine zu gegenseitiger Aufklårung iiber die Auffassung bestimmte. Den Gesammteindruck der dreistiindigen Unterredung musz ich dahin zusammenfassen, dasz der Erbprinz uns nicht mit dankbaren Gefiihlen betrachtet, sondern als unwillkommene Mahner, zu deren moglichst unvollstandiger Befriedigung er bereit ist, den Beistand der Stande und auch Oesterreichs in Bewegung zu setzen. Åuf meine Andeutung, dasz unser Eifer in Fdrderung der Candidatur des Prinzen einigermaszen von dem Verhalten Sr. Durchlaucht gegen uns abhange, erwiederte er mir, dasz er in dieser Beziehung kcine Besorgnisz hege, da die Sache schon zu weit gediehen sei, um noch riickgangig gemacht werden zu kb'nnen.

Side 702

de Schleswig tout entier, et que la proposition de la ligne
d'Apenrade est par consequent déjå une concession.

M. le Comte Bussell rappelle que MM. les Plénipotentiaires Allemands n'avaient pas compris la cession 'de Lauenbourg dans leur premiere proposition, mais seulement la separation complete des Duchés de Slesvig et de Holstein d'avec le Danemark.

M. le Comte Apponyi rappelle gu'en effet la cession du Lauenbourg n'était pas mentionnée dans la premiere proposition des Plénipotentiaires Allemands, et que ce n'est qu'å la suite de la proposition Anglaise qu'ils ont consenti å accepter le Duché de Lauenbourg comme une compensation pour une partie du Schleswie Septentrional.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne exprime l'opinion
que la cession de Lauenbourg devrait étre regardée comme
un objet d'écbange pour la partie mixte du Slesvig.

M. de Krieger soutient que le principe de nationalité est
un element tres essentiel de la question, mais non pas le seul
å étre pris en consideration.

M. le Comte de Bernstorff répond qu'il en a été précisementtenu compte dans la proposition Allemande; et M. de Biegeleben fait observer qne d'aprés la declaration de MM. les Plénipotentiaires Danois eux-mémes, ce sont les intéréts militaires et commerciaux du Danemark qui devraient déterminerle



*) Jfr. den i Pr. Staats-Anzeiger i Juli 1865 meddeelte Optegnelse af Grev Bismarck om hans d. 1. Juni 1864 havte Unterredung mit Sr. Durehlaucht dem Erbprinzen von Augustenburg. Ich hatte gehofft, den Erbprinzen von Augustenburg in der Stimmung zu finden, unsere sehr maszigen Forderungen dankbar zu acceptiren, und kam ihra in diesem Sinne entgegen, als er mich am 1. d. M. Abends gegen 9 Uhr besuchte. Ich sagte, wir wiinschten eine Verstandigung mit ihm fur den Fall, dasz wir seine Anspriiche zu allstitiger Anerkennung zu bringen vermochten. Unser Hauptinteresse sei das deutsche, nicht das dy- nastische; moglichst grosze Abtretnngcn von Danemark; dasz wir misere Bemiihungen ihm zu widmen bereit wjiren, unter den Bedingungen, vvelche die Riicksicht anf das eigene Volk erhcische, vor das wir nach einem blutigen Feldzuge niclit mit leeren Handel) hintreten konnten. Er fragte, welches unsere Forderungen Ich bezog- mich anf die sechs Pnnkte in dem Briefe an Se. Majestat den Ko'nig, indem ich hinzufiigte, sie lieszen sich vielleicht vereinfaclien, „Marine-Etablissements" und „Befestigungen" zusammenzuziehpn in Gestalt eines Schifffahrts-Canals von Eckernforde nach Brunsbuttel mit zwei befestigten Endpunkten an beiden Meeren; eine technisch-militårische Frage sei, ob das befestigte EckernfiJrde den kostspieligen Ban noch einer Bundesfestung - bei Rendsburg ersetzen kunne. Hinzuznfvigen liiitte ich nur: 1) dasx fur den Fall die beabsichtigten Etablissements als Bundesinstitutionen nicht rechtzeitig zu Stande zu bringen wjiren, der Herzog sich bereit erklare, die bezeichneten Endpunkte des Canals an Preuszen zu iiberlassen, nach Analogie des Jahdebusens, in welchem Falle wir uns dann mit dem Bunde iiber das Gesammtsjstem des Kiistenschutzes verstiindigen wiirden; ebenso das Aufsichfsrecht iiber den Canal, nach Analogie einer Staats- Eisenbahn; 2) eine Militair-Convention, eine Marine-Convention einschlieszend, so, dasz die Zahl der zur preuszischen Flotte zu stellenden Mannschaften von dem Landcontingent in Abzng kame. Der Erbprinz machte in allen Punkten Schwierigkeiten. Das Aufsichtsrecht iiber den Canal sei ihm in seiner Ausdehnung nicht klar. Landabtretungen an Preuszen werde er vor dem Landtage schwer verantworten konnen. Jedenfalls miiszten dieselben gering und genau begrenzt und vorher annehmbare Grenzen der Herzogthiimer gesichert sein. Als solche bezeichnet er die Linie der Gjenner Bucht. Ich driickte meine Verwunderang aus, da er doch bereit gewesen sei, Gliickstadt mit einem dem Hamburger Landgebiete entsprechenden Areal abzutreten. Der Herzog bestritt jede Kenntnisz eines solchen Plans, war erstaunt iiber eine so grosze Abtretung; das Hamburger Landgebiet betrage mehrere Quadratmeilen. P> miisse auch wissen, ob bei Eckern- forde etwa die Stadt gemeint sein solle, oder ein unbebauter Fleck; welches die Grosze sei, genau definirt; und die specielle Lage. Etwaige wirkliche Abtretungen schien er sich hochstens in der Ausdehnung des Jahdegebiets zu denken. In Betreff einer Militair-Convention sagte er, die mit Koburg abgeschlossene gelie in manchen Punkten zu weit; es wiirden daher seinerseits Abiinderungen einer gleichartigen Convention gewiinscht werden. Er konne iiberhaupt mit dergleiclien JBedingung-en nur vor den Landtag treten, wenn er die vollen Herzogthiimer oder doch wenigstens die Grenze von der Gjenner Bucht ab, nordlich Apenrade, erhalte, sonst nicht. Schimpfliche Bedingungen konne er nicht annehmen. Als solche bezeichnete er: eine sudlichere Grenze als die genannte; Schnlden fur Kriegskosten zu iibernehmen und dann noch Landabtretungen; — mit einem solehen System konne er nicht vor den Landtag und vor das Volk treten. In der Discussion hob er hervor, wir mochten mehr darauf hinwirken, sein Herz zu gewinnen, als ihn durch feste Abmachungen zu binden; dann werde er preuszische Politik machen. Ich entgegnete, wir hatten gehofft, sein Herz schon gewonnen zu haben. Er sagte, die Herzogthiimer hatten Preuszen nicht gerufen; olme uns wiirde der Bund die Befreiung der Herzogthiimer mit mehr Tjfiichtigkeit unter weniger lastigen Bedingungen bewirkt haben. Er fragte auch, ob wir iiber die ihm zu machenden Zumuthungen mit Oesterreich einig wåren, und hob hervor, dasz dies erforderlich sei. Ich verneinte Ersteres, mit dem Zusatze, dasz wir unter allen Umstånden unsere Forderungen aufrecht hielten und mit Oesterreich dariiber einig zu werden glaubten. Gegen zweiseitige, zu unterzeichnende Abmachungen war offenbare Abneigung vorhanden. Er wollte nichts versprechen, was er nicht halten konne, also keine Zusagen machen, deren Genehmigung durch die Stande er nicht versichert sei. Letztere werde von dem Umfang der Herzogthiimer abhangen: bei Integritåt derselben werde sich Manches erreichen lassen, sonst nicht. Ein Vorgefuhl der Bereitwilligkeit, sich durch das Votum der Stande von gemachten Zusagen entbinden zu lassen, war unverkennbar. Schlieszlich erklarte er einlenkend, er wolle sich die Sache in Dolzig iiberlegen, und betrachte diese Unterredung nur als eine zu gegenseitiger Aufklårung iiber die Auffassung bestimmte. Den Gesammteindruck der dreistiindigen Unterredung musz ich dahin zusammenfassen, dasz der Erbprinz uns nicht mit dankbaren Gefiihlen betrachtet, sondern als unwillkommene Mahner, zu deren moglichst unvollstandiger Befriedigung er bereit ist, den Beistand der Stande und auch Oesterreichs in Bewegung zu setzen. Åuf meine Andeutung, dasz unser Eifer in Fdrderung der Candidatur des Prinzen einigermaszen von dem Verhalten Sr. Durchlaucht gegen uns abhange, erwiederte er mir, dasz er in dieser Beziehung kcine Besorgnisz hege, da die Sache schon zu weit gediehen sei, um noch riickgangig gemacht werden zu kb'nnen.

Side 703

minerletracé de la frontiére sans que dans cette declaration
il ait été fait mention du principe de nationalité.

M. le Baron de Brunnow dit que ses instructions lui prescrivent d'appuyer les opinions émises par MM. les PJénipotentiaires de la Grande Bretagne au sujet de la ligne de demarcation, c'est-å-dire, qu'elle ne devrait pas étre tracée plus au nord que la ligne de la Slei et du Dannewirke.

M. le Comte Wachtmeister demande k faire observer que le point, qui dans le projet d'arrangement dont il s'agit préoccupe le plus son Gouvernement, est la nécessité d'obtenir une bonne frontiére pour le Danemark. Cette frontiére, destinée å separer pour des siécles le Danemark de l'Allemagne, devrait dtins sa pensée offrir des garanties sérieuses pour la sécurité future du Danemark; et comme il l'a déjå fait observer dans la seance précédente, il ne saurait trouver ces conditions dans aucune ligne de frontiére tracée plus au nord que celle de Danuewirke et de la Slei, qu'il est par consequent chargé de soutenir comme la seule compatible avec l'indépendance et la sécurité futures du Danemark.

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége demande å ajouter quelques mots en ce qui concerne le Lauenbourg. Cette province ajant été acquise par le Danemark en échange d'une partie de la Pomeranie qui lui avait été cédée par la Suéde, son Gouvernement est particuliérement interesse kce que l'union de ce Duché avec le Danemark soit laissée intacte.De plus, il n'est jarnais revenu au Gouvernement Suédois que les habitants du Lauenbourg avaient formule contre le Gouvernement Danois des griefs analogues k ceux du Holstein et d'une partie de Slesvig. Il espére done que si, par des considerations d'une haute gravité, le Roi de Danemarkse trouve amené k ceder le Lauenbourg, ce sera contre tine compensation equitable; et il pense que cette compensationpourrait étre trouvée dans la partie mixte et Allemande du Slesvig, qui selon le projet propose par Lord Russell resterait

Side 704

au Danemark, dont la frontiére serait ainsi établie le long de
la Slei et du Dannewirke.

M. le Comte de Clarendon demande en quel sens M. le Comte de Bernstorff a voulu parler de la Succession dans le Lauenbourg comme douteuse. Ce ne serait gu'en déchirant les Traités en vertu desquels le Lauenbourg fait partie du Koyaume de Danemark, que des doutes pourraient s'élever å eet égard.

M. le Comte de Bernstorff répond que beaucoup de jurisconsultes Allemands la regardent comme douteuse. Ce Duché k été cédé en 1816 par le Hanovre k la Prusse, et par celle-ci au Danemark, et ses anciens privileges et sa Constitution, dont on peut regarder comme partie intégrante Fordre de Succession de måle en måle, ont été expressément garantis par les trois Puissances.

M, le Baron de Brunnow dit qu'il faut envisager la situation dans son actualité. Le Danemark a bien le droit de demander des compensations reconnues comme étant acceptables par les Puissances neutres. Toute la Conference doit étre d'accord sur ce point.

M. le Comte de Clarendon croit que M. le Comte de Bernstorff a voulu mettre trop peu de prix å la cession de Lauenbourg, qui selon M. de Quaade a une population de 50,000 habitants, et des revenus s'élevant k une moyenne de 30,000 livres (sterling) par an.

M. le Comte de Bernstorff, se référant å une observation de M. le Comte de Wachtmeister, tient å constater que le Lauenbourg a reclame, comme les autres Duchés, auprés de la Diéte conire le Gouvernement Danois, et que les Etats de ce Duché ont également protesté en 1846, par suite des lettres patentes du Koi Christian VIII, contre l'introduction de la Succession feminine comme étant contraire k leur constitution.

M. de Quaade fait remarquer que le grief dont il s'agissaitn'était
que d'une importance tres minime, et que dans

Side 705

*a declaration il ne s'est servi que du mot «essentiellement»
étranger.

M. le Baron de Brunnow demande la permission de placer une observation. Il dit que MM. les Plénipotentiaires du Danemark viennent de manifester par leur déclaration faite au nom de Sa Majesté le Roi des intentions si nobles et si élevées qu'il doit rendre hominage å l'expression de ces sentiments. 11 est convaincu que tous les Plénipotentiaires partagent son avis sur ce point. Les plaintes formées de la part du Holsteiu, du Lauenbourg, &c, de quelle époque datent-elles? Certes ce n'est pas du regne actuel, mais d'une époque antérieure. A peine le Roi Chrétien IX est-il monté sur le trone qu'il s'est vu environné de difficultés, devenue? plus graves de jour en jour. Orme lui a pas laissé le temps de reparer les fautes du passé, ni de calmer des ressentiments qui datent de fort loin. Il serait done injuste de faire retomber sur son regne la responsabilité de griefs qui ne sont nullement son ouvrage. L'Ambassadeur de Russiene fait qu'interpréter l'opinion des autres Plénipotentiaires des Puissances neutres, en rendant justice aux sentiments et aux intentions de Sa Majesté le Roi.

M. le Comte Apponyi fait observer qu'il ne s'agit nullement de la personne du Roi, mais seulement du systéme poursuivi par le Gouvernement Danois dans les Duchés; et M. le Comte de Bernstorff ajoute que l'incorporation du Schleswig a été sanctionnée sous Je regne actuel.

M. de Krieger ne pense pas qu'il y ait lieu å present de démontrer d'une maniére plus détaillée combien sont mal fondes les griefs allégués, mais il doit relever que le Duché de Slesvig, incorporé depuis longtemps å la Couronne Danoise, n'a point été incorporé au Royaume de Danemark, ni sous le regne du Roi défunt, ni sous celui du Roi actuel; et il soutient que le seul point qui ait cause des preoccupations séri«uses dans le Lauenbourg, a été la question du droit d'aliénation des domaines dans ce Duché.

Side 706

M. le Cointe de Bernstorff répond qu'au contraire la
plainte portée devant la Diéte Germaniquø concerne la question

M. le Prince de la Tour d'Auvergne signale la difference qui esiste entre la situation de Lauenbourg et celle des autres Duchés vis å vis de la Monarchic Danoise. Dans la declaration de MM. les Plénipotentiaires Allemands, il n'a pas été question de Lauenbourg, mais seulement des autres Duchés. Dans le premier les droits du Roi de Danemark sont incontestables. La cession de ce Duché peut done étre considérée comme un objet sérieux de compensation.

M. de Biegeleben regarde la compensation comme ayant
été offerte par MM. Plénipotentiaires Allemands.

M. le Comte de Clarendon insiste sur la nécessité de trouver une bonne frontiére tant militaire que comroerciale pour le Danemark. Selon lui, il ne doit pas y avoir grande difficulté de tomber d'accord lå-dessus. Le tiers du Duché de Slesvig ne serait pas une compensation suffisante pour le Lauenbourg.

M. le Baron de Beust dit qu'il n'a pas voulu intervenir dans la discussion des anciens griefs du Schleswig et du Holstein; elle lui a paru oiseuse, puisque la Confederation regarde leur union avec le Danemark comme ayant cessé depuis la mort du feu Roi de Danemark. En ce qui concerne la question de Succession dans le Lauenbourg, elle est regardée comme douteuse et en suspens. La proposition Allemande a été faite de maniére å dire que le Lauenbourg serait un objet de compensation, la question de droit y étant moins contestée que dans les autres Duchés.

A l'invitation de M. le Comte Russell, M. de Quaade propose alors pour frontiére une ligne qui serait tracée au sud de la ville d'Eckernforde et au sud de la ville de Slesvig, suivant la ligne du Dannevirke jusqu'a Friedrichstadt.

Une carte indiquant les principaux points par lesquelscetteligne

Side 707

cettelignedevrait passer est annexée au present Protocole
sous la lettre A.

L'examen en ayant été fait par MM. les Plénipotentiairesr M. Is Comte Russell eroit qu'il devient utile de constater les points sur iesquels la Conference pourrait peut-étre tomber d'accord: —

1. Le Roi de Danemark ne s'opposera pas å une cession territoriale, pourvu qu'elle assure au Danemark non seulement la paix, mais aussi une existence indépendante et parfaitement autonome;

2. Et å condition que la destinée future des territoires
cédés ne soit pas réglée sans leur consentement.

3. Il faut au Danemark une frontiers gui tienne eoæpte
k la fois de ses intéréts militaires et de ses intéréts commerciaux.

4. Cette frontiére devrait étre entourée de garanties
suffisantes.

Dans eet etat de choses, il semble a M. le Comte Russell qu'il conviendrait peu k l'honneur des Puissances Européennes de ne pas réussir å trouver la solution des difficultés qui restent å regler, sans le recommencement de la guerre, qui serait la plus deplorable de toutes les solutions. Les Plénipotentiaires des Puissances neutres regardent les conditions dont il est question comme parfaitement justes et raisonnables. Il serait done bien å regretter dans l'intérét de l'Europe que la guerre vint k recommencer, et dans ce cas il serait vraiment difficile de prévoir ou et quand elle s'arréterait.

M. le Comte Apponyi croit devoir faire ses reserves quant au point 2, en tant qu'il implique un appel direct au suffrage des populations. Il ne saurait accepter cette modality, ni en principe, ni comme un moyen de solution pratique, å cause de la difficulté d'obtenir dans les districts mixtes une frontiére acceptable et répondant en méme temps, dans chaque localité, aux væux de deux nationalités aussi mélangées.

A cette occasion M. de Biegeleben rappelle que M. le

Side 708

Plénipoteutiaire de France a reconnu dans la deruiére seance
Fimpossibilité absolue de prendre sur ce point la nationalité
pour regie.

M. le Baron de Beust est d'avis qu'une consultation des populations serait susceptible d'amener un resultat pratique. Il n'entend pas qu'on demande å chaque bourg et å chaque village s'il veut étre Allemand ou Danois, et qu'ou en dispose en consequence, mais que dans tel ou tel district, qui serait destine å étre détaché du Scbleswig on constate si la majorité de la population est vraiment Danoise.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne fait remarquer que la Conference ayant pose le principe de la separation du Slesvig, et ce principe ayant été admis aussi bien par MM. les Plénipotentiaires Allemands que par MM. les Plénipotentiaires Danois, le mode de proceder indiqué par M. le Baron de Beust pourrait amener un resultat tout different de celui que la Conference a en vue. Dans la pensée du Gouvernement de l'Empereur, c'est principaleinent dans les territoires qui seraient détachés de la Monarchic Danoise, et ou il s'agit d'établir un etat de choses nouveau, qu'il est indispensable de consulter les populations.

M. le Baron de Beu3t persiste k soutenir que le méme
principe est applicable aux districts qui doivent étre séparés
du Schleswig.

M. le Comte Russell demande si MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes ne pourraient pas conférer ensemble avec quelque chance de se inettre d'accord sur la nouvelle frontiére, sans perdre de vue les væux des populations.

M. le Comte de Bernstorff se declare prét k conférer avec MM; les Plénipotentiaires Danois dans ce but, et å adopter tous les moyens qui puissent conduire å une entente, nommément celui de consulter les væux des populations.

Les Plénipotentiaires Danois se déclarent également préts
å conférer avec les Plénipotentiaires Allemands dans le cas

Side 709

oii il y aurait probabilité de pouvoir s'entendre sur la frontiérek

Vu la difference entre les deux lignes proposées, ainsi que la difficulté d'en tracerune qui combinerait l'avantage d'obtenir les suffrages des populations et celui de sauvegarder les intéréts tant militaires que commerciaux du Danemark, il semble douteux qu'une pareille consultation offrit pour le moment une chance sérieuse dune solution.

Pendant une discussion å laquelle prennent part tous les Plénipotentiaires, sur les difficulté's que se rattachent å cette question et sur les moyens d'y obvier, M. le Comte de Bernstorff dit qu'il n'est pas autorisé å proposer d'autre ligne que celle d'Apenrade dont il a déja fait mention, mais que lui et son collégue, désirant faire leur possible pour arriver k une solution, seraient disposes å recommander k leur Gouvernement l'adoption d'une ligne qui partirait de la Baie de Flensbourg au nord de la ville de ce nom, et aboutirait å Hoyer en passant au nord de Tondern, et qui comprendrait les lies Frisonnes dans la partie du Duché å réunir å l'AUemagne.

MM. les Plénipotentiaires Danois trouvent cette ligne également

M. le Cornte de Bernstorff rappelle qu'il est surtout important
de savoir si MM. les Plénipotentiaires Danois peuvent
consentir å une prolongation de la suspension d'hostilités.

M. de Quaade répond qu'il a déjå exprimé l'opinion que son Gouvernement ne consentirait pas, k moins qu'il n'y eut probabilité d'une solution pacifique. Mais jusqu'å present cette probabilité n'est pas å entrevoir. Il doit declarer du reste que les stipulations de la suspension d'hostilités actuelle n'ont pas été mises å execution par les autorites militaires alliées.

MM. les Plénipotentiaires Allemands soutiennent le contraire,
et M. de Balan donne lecture de la declaration suivante:

Side 710

«Les Plénipotentiaires de Prnsse sont autorisés å adherer å une prolongation de la suspension des hostilités. Ils ont recu l'ordre de demander que cette prolongation soit aussi étendue que possible, et qu'å eet effet ellene soit pas limitée par un terme fixe d'avance, mais par une dénonciation qui le précéderait de quatre semaines.

<tLes Plénipotentiaires sont en outre charges par leurs Gouvernements d'appeler l'attention de la Conference sur la difference qui existe entre une suspension d'hostilités et un armistice. Les Plénipotentiaires de Prusse étaient autorisés en son temps å consentir å un armistice sur la base proposée par M. le Comte Russell. MM. les Plénipotentiaires Danois, bien qu'ils eussent pris cette proposition ad referendum, ne s'y sont point arrétés plus tard, mais sont au conlraire revenus sur les modalités d'une suspension d'hostilités qu'ils avaient rejetée dans la seance précédente. Or il est evident qu'un des caractéres distinctifs de la simple suspension d'hostilités, qui laisse les armées respectives dans les pays qu'elles continuent å occuper, est que le logement des troupes est obligatoire.

«Les armées alliées ont lieu de se piaindre å ce sujet du mauvais vouloir qu'elles ont rencontré de la part des autorites et des populations dans le Jutland, et le Plénipotentiaires de Prusse doivent en consequence pour l'avenir denianuer ves arrangements qui assurent aux aux armées alliées les voitures et les chevaux indispensables pour l'administration militaire, qui en réglent les fournitures dune maniére equitable, qui mettent les troupes alliées å l'abri d'un refus de logement, et qui écartent en general toute interpretation des termes de la suspension d'hostilités du 9 Mai incompatibles avec les exigences d'une occupation militaire.

«Les Plénipotentiaires de Prusse s'abstiennent d'entrer å ce sujet dans les details. Ils se réservent toutefois d'y revenir et de préciser, en cas de besoin, les différents objets de plainte.»

Side 711

M. de Quaade, sans vouloir entrer dans des appreciations retrospectives, se permet de faire observer que la difference entre une suspension d'hostilités et un armistice consiste essentiellement en ce que la premiere cesse par le fait qu'elle n'est pas renouvelée, tandis qu'un armistice ne cesse qu'aprés avoir été dénoncé. Il conteste les faits dont M. de Balan vient de parler, et sontient que les clauses de la suspension d'hostilités actuelle n'ont pas été exéeutées par les armées alliées, que notarnment les habitants n'ont pas été payés, comme il avait été convenu.

M. le Comte de Bernstorff declare qu'au contraire tout
a été payé en argent tous les Samedis, depuis le commen-
C6ul6ijf.

M. de Krieger place sous les yeux de MM. les Plénipotentiaires de la Prusse la lettre d'iin General Prussien en date du 13 Mai, dans laquelle eet officier s'est refuse de faire aucun payemeiit,

M. le Comte de Bernstorff explique ce fait en supposaDt que le General en question ne connaissait pas encore les clauses de la suspension d'armes. Tout a été payé depuis, ajoute M. le Comte de Bsrcstorff, et son Gouvernement continuera å tout payer.

M. de Bille dit qu'il a adresse un Memorandum å M. le Principal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britannique, dont il est dispose å demander la presentation å la Conference, au sujet de la violation des clauses de la suspension d'hostilités.

M. le Comte de Bernstorff répond que les Plénipotentiaires
Prussiens ne pourront s'empéeber de presenter de leur
coté un Memorandum pour prouver le contraire.

Les renseignements recus par MM. les Plénipotentiaires
du Danemark et ceux de la Prusse ne s'accordent pas sur
ce point.

Sur la question de la prolongation, MM. les PlénipotentiairesDanois

Side 712

tiairesDanoisrépétent que tout dépendrait de la probabilité d'uu rapprochement, et que dans ce cas la prolongation ne pourrait étre que de trés-courte durée jusqu'å ce qu'il y eut certitude d'une pacification. Il y aurait toujours le teinps avant le dernier jour de convenir d'une prolongation, sil y a lieu, et de donner des ordres par le télégraphe å eet effet.

M. de Biegeleben signale les torts gu'en subira le commerce
, si l'incertitude au sujet du blocus doit durer jusqu'au
dernier moment.

M. de Krieger fait observer que le blocus n'a cessé que
provisoirement.

M. le Baron de Brunnow demande en quoi cousisterait
la persuasion de MM. les Plénipotentiaires Danois qu'ils arriveraient
å la paix. «

M. de Quaade répond en rappelant que le Danemark a accepté en principe la proposition de M. le Comte Russell, reposant sur la base du partage du Duché de Slesvig moyennant une ligne qui ne fut pas tracée plus au nord que l'embouchure de la Slei et la ligne du Dannewirke; tandis que MM. les Plénipotentiaires Allemauds disent que leurs Gouvernements consentiraient peut-étre å une ligne prenant son point de depart au nord de Flensbourg. Dans eet etat de choses on est si lom de s'entendre que le Gouvernement Danois ne saurait consentir å la prolongation demandée.

M. le Comte Kussell, parlant au nom de MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres, rend justice å Sa Majesté le Roi de Danemark et a l'esprit de conciliation dont Sa Majesté s'est montre animée en acceptant les conditions proposées. De concert avec M. le Baron de Brunnow, il prie MM. les Plénipotentiaires du Danemark de deroander å leur Gouvernement une prolongation, afin de donner le temps nécessaire pour continuer les négociations.

M. le Baron de Brunnow, s'adressant ensuite å MM.
les Plénipoteutiaires Allemands, rappelle que la ligne acceptée

Side 713

par le Danemark est celle qui a obtenu l'appui des Puissancesneutres. Il prie ces Plénipotentiaires de s'en rapprocher le plus possible, afin d'empécher que les hostilités ne soient reprises.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne et M. le Comte
Wachtmeister s'expriment dans le méme sens.

M, de Quaade répéte qu'il serait difficile pour son Gouvernement d'aecéder å une prolongation dans l'état actuel des négociations, mais il s'engage å recommander au Cabinet de Copenhague de prendre la question en sérieuse consideration, en lui faisant connaitre par le télégraphe ce qui s'est passé å la Conference.

M. le Comte de Clarendon fait observer que méme si le blocus doit étre rétabli, il serait bon dans l'intérét du commerce de le faire savoir le plus tot possible. Son rétablissement mettrait fin å la Conference, ce qui serait un resultat bien regrettable.

M. de Bille rappelle qu'il y a dissentiment sur la question des forteresses aussi bien que sur celle de la frontiére. Il tient å ne pas laisser croire qu'en recommandant la prolongation de la suspension d'hostilités å la consideration de leur Gouvernement, les Plénipotentiaires Danois regardent la ligne proposée par MM. les Plénipotentiaires Allemands comme acceptable.

M. de Balan dit que la derniére' proposition des Plénipotentiaires
Prussiens constitue toujours une rapprochement entre
les deux lignes proposées.

M. le Baron de Brunnow, d'ordre de sa Cour, fait part
å la Conference de la communication suivante: —

«L'Ambassadeur de Russie a annonce que l'Empereur, désirant faciliter, autant qu'il depend de lui, les arrangements å conclure entre le Danemark et l'Allemagne, en vue du rétablissement'de la paix, a cédé å Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg les droits éventuels que le § 3 du Protocole de

Side 714

Varsovie du ~. . 1851, a reserves åSa Majesté comme chef
de la branche ainée de Holstein Gottorp. »*)

Aprés avoir fait cette declaration, d'ordre de sa Cour,
l'Ambassadeur de Russie a depose le dit Protocole aux actes
de la Conference.

Une copie en est nnnexée au present Protocole sous la
lettre B.

M. le Comte de Bernstorff s'exprime alors en ces termes: —

"Nous nous faisons un devoir, mon collégue et moi, de rendre hommage aux sentiments élevés qui ont dicté å Sa Majesté l'Empereur de Russie la resolution dont M. le Baron de Brunnow vient de nous donner connaissance, et qui est destinée å faciliter l'æuvre de la paix qui fait l'objet de nos deliberations.«

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche s'associent entiérement
aux paroles prouoncées par M. le Comte de BernstorfF.

M. le Baron de Beust s'est exprimé ainsi: »Tout en
m'empressant de rendre hommage aux sentiments de générosité
et de désintéressement dont Sa Majesté l'Empereur de Russie



*) Skrivelse fra Keiseren af Rusland til Storhertugen af Oldenborg-, dat. 7/19 Juni 1864. Kissingen. Monsieur mon Frére et Cousin, — Je saisis avec empressement cette occasion pour réitérer explicitemont å Votre Altesse Rovale nne ip r-onfirme en tons la d'i'.'litr?.ticn de men Ambassadeur pres Sa Majesté. Britannique, consignée dans le Protocole de la seance du 2 Juin de la Conférence de Londres, c. å d. que, désirant faciliter autant qu'il dépend de moi les arrangements å conclure entre le Danemark et l'Allemagne, en vue du rétablissement de la paix, je Vous ai cédé, comme Chef de la branche ainée de la Maison de Holstein-Gottorp, tons mes droits de succession dans les Duchés de Holstein et de Slesvig, droits expressément reserves par le Protocole de Varsovie du 24 Mai /5 Juin 1851 et qui me reviennent, vu que las bases essentielles du Traité de Londres de 1852 sont invalidées. Aussitot revenu dans mes Etats je me reserve de Vous transmettre å eet effet un acte revétu de toutes les formalités d'usage. Je prie Votre Altesse Royale de recevoir l'assurance, &c.

Side 715

a donné une nouvelle preuve par la declaration qne son Ambassadeurvient de porter å notre connaissance, je ne puis pas me dispenser' de faire, au nom de la Confederation, les reserves que la Diéte jugera nécessaires relativement å. l'effet du Protocole de Varsovie et aux prétentions qui pourraient étre fondées sur ce document.«

M. le Prince de la Tour d'Auvergne dit qu'il doit profiter de l'occasion qui lui est offerte par M. l'Ambassadeur de Russie, pour maintenir formellement le point dé^swjg de son Gouvernement, d'aprés lequel aucun etat de choses nouveau ne saurait étre établi dans les territoires détachés de la Monarcbie Danoise, sans le concours et le consentenaent des populations loyalement consultées. Il est heureux d'ailleurs de pouvoir rendre bommage k l'esprit de conciliation qui a dicté la declaration de la Cour de Russie.

M. le Cornte Wachtmeister s'exprime de la maniére
suivante:

«Je dois rendre bommage å la haute preuve d'intérét å la réussite des travaux de, cette Conference donnée de la part de Sa Majesté l'Empereur--- de Russie par la declaration dont M. le Baron de Brunuow vient de douner lecture. Cette renonciation de l'Empereur aux droits qui pouraieut revenir å Sa Majesté dans certaines éventualités sur une partie du LJolstein ne peut que faciliter å un haut degré~Tarrangement final qui disposera du sort du Holstein. En méme temps je dois rappeler ma declaration antérieure, que dans la pensée de mon Gouvernement la destinée future des pays qui pourront étre cédés par le Danemark ne pourrait étre définitivement arrétée sans le consentement de leurs habitants.»

M. de Quaade tient aussi å rendre hommage å l'intérét que Sa Majesté l'Empereur de Hussie voue au rétablissement de la paix, mais croit en méme temps devoir faire observer que son Gouvernement regardant le Traité de Londres comme étant toujours en vigueur, la combinaison arrétée par ce Traité n'est pas encore venue å manquer.

Side 716

M. le Comte Russell rend justice également aux sentiments désintéressés dont Sa Majesté Imperiale a fait preuve dans cette cireonstance, afin de faciliter les négociations dans le cas ou la Conference ait a s'écarter du Traité de Londres.

M. le Baron de Brunnow a répondu;

ii Je rernplirai un agréable devoir en rendant coinpte k l'Einpereur de l'accueil que MM. les Plonipotentiaires, réunis en Conference, ont bien voulu faire kla communication dont j'ai eu l'honneur de nVacquitter, d'ordre de Sa Majesté. Je suis certain de la vive satisfaction avec laquelle l'Empereur apprcciera les sentiments manifestés par les Keprésentauts des Puissances amies qui ont rendu k ses intentions pacifiques un hommage unanime.

«De mon eoté, je reconnais les motifs qui ont engage M. le Plénipotentiaire de la Confederation Gennanique, ainsi que M. l'Ambassadeur de France, k ne pas émettre leur opinion sans y joindre les reflexions et les reserves qui leur sont prescrites par leur instructions et par le sentiment de leur devoir. Chacun de nous doit maintenir les principes dont il est l'organe. Chacun doit signaler le point de vue sous lequel nos Gouvernements envisagent les questions qui forment l'objet de nos deliberations. Dans cette reunion nous soinines tous appelés å échanger nos idées avec franchise, avec cordialité, sans irritation. Pour ma part, j'ai exprimé avec une entiére sincérité les principes du CabineT de Russie. Le Protocole de la seance précédente les constate en ces termes: —

<i<'Si, par la suite, Sa Majesté le Roi Chretien IX renon<jait au Duché de Ilolstein, la question de la Succession serait ouverte. A l'avis du Plénipotentiaire de Russicelle ne pourrait recevoir une solution legale gu'en portant respect å la justice de la cause des parties intéressées qui auraient å, faire valoir leurs titres, conformément aux priucipes du droit public.«»

Aprés avoir donné lecture de ce passage du Protocole
No. 6, de la seance du 28 Mai, M. le Baron de Brunnow a

Side 717

resumé !es considerations sous l'influence desquelles l'Empereur de Russie a résolu de transferer les droits éventuels de la branche ainée de Holstein-Gottorp, dont il est le Chef, k la branche cadette, représentée par Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg. Sa Majesté a reserve å ce Souverain de faire valoir ces titres réunis, lorsqu'il jugerait que le moment en serait venu. Membre de la Confederation Germanique, ce Prince serait appelé k elever ses reclamations lui-méme dans les voies légales, devant l'autorité Federale, dont il reléve. L'Empereur de Russie restera étranger k ce litige. Il demeure degage désormais de toute intervention directe dans une questionde Succession contestée dans le Holstein — question qu'il tient k ne point compliquer. Loin de vouloir aggraver des difficultés qui peuvent retarder le rétablisseinent de la paix, Sa Majesté cherche å les aplanir.

M. les Plénipotentiaire de Russie, aprés avoir expose ces
vues, d'ordre de l'Empereur, a ajouté: —

«Je me félicite d'avoir été appelé å exprimer, comme je viens de le faire, les sentiments de Sa Majesté, en déposant aux Actes de la Conference le Protocole de Varsovie, de Fannée 1851. Ce document a donné lieu, plus d'une fois, å fausses interpretations. Elles seront démenties par la publicité que ne tardera pas å acquérir la declaration que je viens d'émettre, au nom de l'Empereur. La pensée de conciliation qui preside k la politique de Sa Majesté sera alors généralement connue, de méme qu'elle a été appréciée unanimement aujourd'hui, par tous les membres de la Conference.))

Il est convenu que la prochaine reunion de la Conference
aura lieu le Lundi, 6 Juin, å 1 heure.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le C*e. Wachtmeisterr

Side 718

Annexe A.

Carte de la Partie Méridionale du Duché de Slesvig.

Annexe B. Protocole de Varsovie (1851).

Sa Majesté l'Em-pereur de toutes les Russies et Sa Majesté le Koi de Danemark, prenant en consideration les transactions conclues entre leurs augustes Prédécesseurs dans les années 1767 et 1773-,

Considérant qu'autant pour établir le repos du Nord de l'Europe sur un pied durable, que pour écarter tout ce qui pouvait alors, ou dans Favenir, donner lieu å des malentendus ou différends dans l'auguste Maison d'Oldenbourg, l'Empereur Paul de glorieuse mémoire, alors Grand-Due de Kussie , a renonce pour lui-méme ainsi que pour ses béritiers et descendants, en faveur de Sa Majesté le Roi Chretien VII de glorieuse mémoire, ainsi que des héritiers de Sa Couronne Royale, å tous ses droits et prétentions au Duché de Slesvig en général, comme å la partie ci-devant Princiére de ce Duché en particulier;

Que de la méme maniére et par les métnes motifs Sa Majesté l'Empereur Paul a cédé pour lui-méme, ainsi que pour ses descendants, héritiers et successeur, tout ce qu'ii possédait dans le Duché de Holstein, soit en cooimun avec Sa Majesté le Roi de Danemark, soit séparément;

Considérant que eet acte de cession du Duché de Holstein n'a eu lieu expressément qu'en faveur de Sa Majesté le Roi Chretien VII et de sa descendance måle, ainsi qu'éventellement en faveur de feu le Prince Frederic frére du Roi, et de la descendance måle de ce Prince; et

Que les éventualités, qu'admettaient les termes mémes
de eet acte de cession, se sont eu partie déjå réalis-ées par
J'extinction de la descendance måle du Roi Chretien VII, ou

Side 719

u. —
peuvent se realiser dans un avenir plus ou moins rapproché,
sans que les dites tvansactions y aient pourvu d'aucune maniere •,
Prévoyant les dangevs que ce silence des Traités existants
peut avoir pour la Monarchie Danoise, si, åla suite de
Vextinction de la lignce måle actuellement sur le Trone de
Danemark, la lex regia recevait son application pure et simple
h une partie de cette Monarchie, —
Se sont reconnu Tobligation et le droit, comme successeurs
des augustes Parties Contractantes aux transactions de 1767
-* "1773, do s'entendre ultérieuremeut sur les combinaisons les
toutes les q\fS '^u double but qu'eUes ont eu en vue.
rété entre eux i aprés un mur examen de
1 serve expJt^ cette arTaire , ont ar'
~"v,~ -pproba-

tion de leurs Souverams respectifs, et ont consigné dans le
present Protocole les points qui suivent: —

1. Le but qu'on se propose dans l'intérét de la paix du Nord autant que dans celui de la paix intérieure de l'auguste Maison d'Oldenbourg, savoir, le maintien de Tintégrité de la Monarchie Danoise, ne peut étre réalisé qu'au moyen d'une cornbinaison qui appelle k la Succession dans la totalité des Etats actuellement réunis sous le sceptre de Sa Majesté le Roi de Danemark, la seule descendance måle å l'exclusior: de femmes.

2. La descendanco måle du Prince Chrétien de Slesvig- Holstein-Sonderbourg-Gliicksbourg et de son épouse Madamt la Princesse Louise de Hesse réunit en elle les droits d'hérédité qui å l'extinction de la lignée måle actuellement régnante en Danemark, lui échoient en vertu des renoncintions de Son Altesse Royale Madame la Landgrave Charlotte de Hesse, de son fils Monseigneur le Prince Frederik de Hesse, et de sa fille Madame la Princesse Marie d'Anhalt-Dessau.

3. Voulant de son coté completer les titres resultant de
ces renonciations et amener ainsi une combinaison qui serait
d'un si haut intérét pour le maintien de la Monarchie Danoise

Side 720

d^s son iotégrité Sfl ir •
Si-' e^e Chef' de de tou^
ae^ e» *veur de Monse%ne '°e IT^ *« ><« .pp.rtic„
J^efois i, est entendu; •

vue cciii doint P
dans Ja ;w~-~, 'a descendance måle de ce
p 6 °*' Ce M Jeteindre;

¦ "nce vi^. -
<^ve puisque la renonciation de Sa Majesté FEmpereur
aurait principalement pour but de faciliter une combinaison
que réclament les premiers intéréts de la Monarchie, l'oft're
d'une pareille renonciation cesserait d'etre obligatoire, si la
combinaison elle-méme venait å manquer.

4. Par suite des considerations qu'indiquent les §§ 2 et 3 ci-dessus, Monseigneur le Prince Chretien de Gliicksbourg, conjointement avec Madame la Princesse son épouse, et å leur défaut la descendance måle de leurs Altesses, aurait plus qu'aucune autre branche des titres qui les rendent habilps å succeder, le cas échéanl, dans les Etats réunis actuellement sous le sceptre de Sa Majesté Danoise.

En consequence les deux Cours de Saint-Pétersbourg et
de Copenhague sont convenues:

Que Sa Majesté le Roi de Danemark désignera le Prince et la Princesse de Gliicksbourg conjointement comme les héritiers présomptifs de sa Couronne pour le cas ou la ligne måle de la dynastie actuellement régnante viendrait å s'éteindre;

Que Sa Majesté fera connaitre sa haute determination
aux Puissances amies du Danemark;

Que si, pour assurer la complete réussite de cette combinaison,encore

Side 721

binaison,encored'autres renonciations étaient jugées utiles et desirables, ce serait å Sa Majesté Danoise å se charger des indemnités auxquelles il pourrait étre reconnu des titres justes et équitables;

Enfin que c'est k Londres qu'auront lieu les négociations nécessaires pour donner aux arrangements en vertu desquels le Prince et la Princesse de Gliicksbour seront reconnus comme successeurs présomtifs au Trone de Danemark, le caractére d'une transaction Européenne.

Les Soussignés se réservent de soumettre le present
Protocole å leurs augustes Souverains et de solliciter leur
haute approbation en faveur des dispositions qu'il renferme.

T 7 ' 24 Mai IOKI
Varsovie, ce rJuin 1851

(Signe)

NESSELRODE

MEYENDORFF.

REEDTZ.

Pour copie conforme
<Signé)

PRINCE A. GORTCHACOW.

Protocole No. 8. — Seance du 6 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plenipotentiaires de TAutriche;

MM. les Plenipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Gennanique;

MM. les Plenipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plenipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége

he Protocole de la seance précédente est lu et approuvé

Side 722

M. le Comte Russell, se référant aux paroles par lesquelles, d'aprés le Protocole No. 7, MM. les Plénipotentiaires des Puissances Allemandes avaient propose une prolongation de la suspension d'hostilités, et å Tappui qne MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres avaieut pvété å cette proposition, prie M. le premier Plénipotentiaire du Danemark de vouloir bien faire part å la Conference de la réponse du Gouvernement Danois å ce sujet. *)



*j Jfr. Conseilspræsident Monrads Meddelelse til Rigsraadets Folkething den "25de Juni 1864. Situationen, saaledes som den efterhaanden havde udviklet sig, var afvigte Løverdag (den 18de Juni) følgende: De fjendtlige Magter fastholdt med Bestemthed deres Fordring om, at Holsteen og Lauenborg samt Slesvig syd for en Linie, dragen fra Aabenraa til Høier, skulde udtræde af enhver endog personal Forbindelse med Danmark, for at udgjøre en særlig Stat med egen Souverain. De danske Befuldmægtigede havde erklæret, at Hans Majestæt ikke vilde modsætte sig en territorial Afstaaelse, forsaavidt derved ikke alene Freden, men ogsaa en fuldkommen uafhængig og selvstændig Stilling kunde sikkres for Resten af Staten, og derefter erklæret Eckernforde-Dannevirke-Frederiksstad som den Delingslinie, der nærmest kunde antaees at ville frembyde de fornødne militaire og commercielle Holdepunkter. Disse to Forslag, paa den ene Side fra de fjendtlige Magter og paa den anden Side fra den danske Regjering, vare fremkomne, efterat Lord Russell i Ovfircpnsstcmmplsp med rl<> nmire nentralp. Magter havde formuleret og i Conferencemødet den 28de Mai fremsat et bestemt Forslag, der indeholdt de nødvendige Garantier og Forbehold, men drog Delingslinien Syd for Slien-Dannevirke. De Befuldmægtigede fik dernæst Bemyndigelse til at antage dette af den engelske Regjering og de andre neutrale Magter stillede Forslag som den Kongelige Regjerings Ultimatum, samt til at samtykke i Vaabenhvilens Forlængelse paa 14 Dage, forsaavidt der havdes Sikkerhed for, at det engelske Cabinet ufravigelig vilde fastholde det af Lord Russell fremsatte og af de 3 andre neutrale Magter tiltraadte Forslag. Efterat de kongelige Befuldmægtigede havde meddeelt Lord Russel denne Instruction, lovede den engelske Udenrigsminister, at han "hverken selv vilde fremsætte eller understøtte noget fra en anden Side fremkommende Forslag1, der var ugunstigcre for Danmark, end det af 28de Mair medmindre den danske Regjering selv samtykkede.« Efter denne af den engelske Udenrigsminister til de danske Befuldmægtigede afgivne Erklæring samtykkede disse [i Mødet d. 6te Juni] i en Forlængelse af Vaabenhvilen til den 25de Juni. Saaledes var altsaa Stillingen indtil afvigte Løverdag; men i det paa denne Dag afholdte Møde fremkom Lord Russell med et ganske nyt Forslag, hvorefter kun Linien Aabenraa-Høier skulde være os sikkret, hvorimod det skulde overlades til en neutral Magts bona officia at bringe til Afgjørelse, hvor stor og hvilken Deel af det mellem ovennævnte Linie og Eckernforde liggende Territorium der skulde tilkjendes Danmark. De nærmere Omstændigheder ved denne sidste Vending af Forhandlingerne ere mig endnu ikke nøiagtigt bekjendte, ligesaalidt som jeg seer mig istand til at oplyse, hvorvidt dette nye Forslag, hvori den kongelige Regjering visselig ikke har samtykket, lader sig forene med det af Lord Russell til de kongelige Befuldmægtigede givne Løfte. Endnu kan jeg kun sige, at de kongelige Befuldmægtigede i Mødet i Onsdags have afslaaet Forslaget, og at de fjendtlige Magter paa deres Side have omgivet deres Antagelse af det med saadanne Forbehold og Begrændsninger, at det almindelige Indtryk paa Conferencen var, at det snarere maatte ansees som en Afviisning.

Side 723

M de Quaade cite sa declaration de la seance précédente, dans laquelle il a exprimé l'opinion que son Gouvernement ne consentirait pas å une prolongation de la suspension d'hostilités å moins qu'il n'y eut chance sérieuse de tomber d'accord sur un point aussi capital que celui.de la frontiére. Le Cabinet de Copenhague cependant, afin de donner une nouvelle preuve de son désir d'arriver au rétablissement de la paix, consentira å une prolongation de quinze jours, å condition que les clauses en soient exécutées d'une maniére loyale. Pour cette condition le concours de MM. les Plénipotentiaires Allemands lui paraitrait une garantie suffisante. Dans la peusée de son Gouvernement cette prolongation de quinze jours å partir du 12 Juin devrait suffire pour fix,er les parties sur les chances d'une solution pacifique.

M. le Comte Kussell deinande å MM. les Plénipotentiaires



*j Jfr. Conseilspræsident Monrads Meddelelse til Rigsraadets Folkething den "25de Juni 1864. Situationen, saaledes som den efterhaanden havde udviklet sig, var afvigte Løverdag (den 18de Juni) følgende: De fjendtlige Magter fastholdt med Bestemthed deres Fordring om, at Holsteen og Lauenborg samt Slesvig syd for en Linie, dragen fra Aabenraa til Høier, skulde udtræde af enhver endog personal Forbindelse med Danmark, for at udgjøre en særlig Stat med egen Souverain. De danske Befuldmægtigede havde erklæret, at Hans Majestæt ikke vilde modsætte sig en territorial Afstaaelse, forsaavidt derved ikke alene Freden, men ogsaa en fuldkommen uafhængig og selvstændig Stilling kunde sikkres for Resten af Staten, og derefter erklæret Eckernforde-Dannevirke-Frederiksstad som den Delingslinie, der nærmest kunde antaees at ville frembyde de fornødne militaire og commercielle Holdepunkter. Disse to Forslag, paa den ene Side fra de fjendtlige Magter og paa den anden Side fra den danske Regjering, vare fremkomne, efterat Lord Russell i Ovfircpnsstcmmplsp med rl<> nmire nentralp. Magter havde formuleret og i Conferencemødet den 28de Mai fremsat et bestemt Forslag, der indeholdt de nødvendige Garantier og Forbehold, men drog Delingslinien Syd for Slien-Dannevirke. De Befuldmægtigede fik dernæst Bemyndigelse til at antage dette af den engelske Regjering og de andre neutrale Magter stillede Forslag som den Kongelige Regjerings Ultimatum, samt til at samtykke i Vaabenhvilens Forlængelse paa 14 Dage, forsaavidt der havdes Sikkerhed for, at det engelske Cabinet ufravigelig vilde fastholde det af Lord Russell fremsatte og af de 3 andre neutrale Magter tiltraadte Forslag. Efterat de kongelige Befuldmægtigede havde meddeelt Lord Russel denne Instruction, lovede den engelske Udenrigsminister, at han "hverken selv vilde fremsætte eller understøtte noget fra en anden Side fremkommende Forslag1, der var ugunstigcre for Danmark, end det af 28de Mair medmindre den danske Regjering selv samtykkede.« Efter denne af den engelske Udenrigsminister til de danske Befuldmægtigede afgivne Erklæring samtykkede disse [i Mødet d. 6te Juni] i en Forlængelse af Vaabenhvilen til den 25de Juni. Saaledes var altsaa Stillingen indtil afvigte Løverdag; men i det paa denne Dag afholdte Møde fremkom Lord Russell med et ganske nyt Forslag, hvorefter kun Linien Aabenraa-Høier skulde være os sikkret, hvorimod det skulde overlades til en neutral Magts bona officia at bringe til Afgjørelse, hvor stor og hvilken Deel af det mellem ovennævnte Linie og Eckernforde liggende Territorium der skulde tilkjendes Danmark. De nærmere Omstændigheder ved denne sidste Vending af Forhandlingerne ere mig endnu ikke nøiagtigt bekjendte, ligesaalidt som jeg seer mig istand til at oplyse, hvorvidt dette nye Forslag, hvori den kongelige Regjering visselig ikke har samtykket, lader sig forene med det af Lord Russell til de kongelige Befuldmægtigede givne Løfte. Endnu kan jeg kun sige, at de kongelige Befuldmægtigede i Mødet i Onsdags have afslaaet Forslaget, og at de fjendtlige Magter paa deres Side have omgivet deres Antagelse af det med saadanne Forbehold og Begrændsninger, at det almindelige Indtryk paa Conferencen var, at det snarere maatte ansees som en Afviisning.

Side 724

Allemands s ils sont disposes å accepter la prolongation accordée.

M. le Comte Apponyi répond que son Gouvernement a toujours désiré une prolongation, et cela pour le plus longtemps possible; mais il ne s'attendait pas å un terme aussi court que celui de quinze jours. Ce serait une espéce de pression morale qui peserait sur les deliberations de la Conference.

M. le Comte de Bcrnstorff ne peut que se referer å la declaration doijt M. de Balan a donné lecture h la seance précédente, et dans laquelle il est dit que MM. les Plénipotenliaires Prussiens ont rec,u l'ordre de demander une prolongation aussi étendue que possible, „et qu'å eet effet ellene soit pas limitée par un terme fixe d'avance, mais par une dénonciation qui le précéderait de quatre semaines."

D'aprés les instructions de leur Gouvernement, il est impossible
å MM. les Plénipotentiaires de la Prusse d'accepter
une prolongation qui ne serait limitée qu'å quinze jours.

M. le Comte Russell fait observer que parmi les points qui ont été discutés par la Conférence, celui de la frontiére lui parait le seul qui offre des difficultés sérieuses, et que méme sur ce point lå on pourrait bien parvenir k s'entendre en trois semaines. Il regretterait beaucoup si MM. les Plénipotentiaircs Allemands ne consentaient pas å la prolongation cor.ccdéc par le Danemark.

M. le Comte de Clarendon exprime l'opinion que tout le monde apprendrait avec une penible surprise le refus de MM. les Plénipotentiaires de la Prusse d'y aecéder. La question en dispute entre l'Allemagne et le Danemark s'est réduite depuisl'ouverture de la Conference å des proportions beaucoup plus étroites. et le seul point vraiment difficile qui reste å regler est celui de la frontiére. On pourrait bien tomber d'accord en principe sur cc point dans les trois semaines qui resteraient. Sans eet accord, il serait naturel que le Danmark ne consentit pas å une prolongation ultérieure. Si MM. les

Side 725

Plénipotentiaires Prussiens n'acceptent pas la concession actuelle,la
responsabilité de la rupture de la Conference tombera
sur eux.

M. le Comte de Bernstorff en decline la responsabilité, et dit qu'il ne comprend pas la surprise dont M. le Comte de Clarendon vient de parler. Il est toujours prét a prolonger la suspension d'hostilités, mais pas pour un terme aussi limité que quinze jours. La question est toute militaire. Il lui parait impossible que les Puissances alliées restent sous la menace continuelle de la reprise des hostilités.

M. le Comte de Clarendon ayant observe qu'une prolongation de l'armistice ne pourrait en rien changer la question militaire, M. de Balan fait valoir que l'admimstration d'une grande armée exige des mesures dont l'exécution n'est possible que si la suspension des hostilités est assurée pour plusieurs

M. le Baron de Beust presume que le point de vue d'aprés lequel les Puissances Allemandes envisagent la question se rapporte en partie aux intéréts du commerce. Aucune espéce de mouvement commercial ne pourrait se faire å moins que le terme ne fut prolonge.

M. le Comte de Bernstorff declare que son Gouvernemeut
n'a accepté la suspension pour un mois que par exces de
conciliation.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne reconnaifc qu'au point de vue des intéréts commerciaux, auxquels M. le Baron de Beust vient de faire allusion, il eut été tres desirable qu'on put s'entendre pour prolonger la suspension des hostilités au delå du terme propose par MM. les Plénipotentiaires Danois; mais il lui semble qu'une suspension, méme de quinze jours, est encore preferable åla reprise des hostilités et que MM. les Plénipotentiaires Prussiens, en supposant que leurs instructions ne leur permettent pas d'accepter cette proposition) ne sauraient se refuser å la prendre ad referendum.

M. le Baron de Brunnow s'associe aux sentiments exprimés

Side 726

par M. le Prince de la Tour d'Auvergne. Considérant égalementla question dans l'intérét des négociations actuellement ouvertes, il regrette qu'un espace de temps plus long n'ait pas été accordé par le Danemark, mais il invite MM. les PlénipotentiairesAllemauds å ne pas refuser ce terme, quelqu'insuffisantqu'il

M. de Krieger soutient que son Gouvernement fait déja nn sacrifice en accordant les quinse jours, et que Lord Clarendon a en raison de dire que s'il y a possibilité de s'entendre sui 3h iruuliére, uu devrait pouvoir le faire d'ioi au 26 luin.

Il semble aussi å M. le Comte Wacbtmeister que le terme
de quinze jours ou de trois semaines devrait sufflre pour établir
un accord sur la question de la frontiére.

M. le Comte de Bernstorff dit qu'aprés les declarations
de MM. les Plénipotentiaires Danois, la Conference ne lui parait
pas aussi préte å s'entendre qu'on le suppose.

M. de Biegeleben demande pourquoi un terme aussi
court a été propose. Quatre semaines ne lui paraitraient
pas trop.

M. de Quaade répond que son Gouvernement a ses raisons,
ainsi que le droit d'en juger.

M. le Comte Apponyi n'a pas destructions sur la limitation du terme, ni pour un maximum, ni pour un minimum. Il sa.it seuiement que son Gouvernement attache un grand prix å ce que la suspension des hostilités soit prolongée, et qu'on regrette å Vienne que la question n'ait pas été déjå réglée. Cependant les instructions de ses collégues Prussiens sont tellement précises qu'il ne peut que prendre la proposition ad referendum.

M. le Comte Russell fait observer que si on tombait d'accord sur le point capital, le Gouvernement de Danemark ne s'opposerait probablement pas å une prolongation ultérieure, et pu'il y aurait alors le temps de discuter les autres points qui resteraient å regler.

Side 727

M. ]e Comte de Bernstorff soutient qu'il serait mieux d'adopter une suspension qui ne serait limitée que par une dénonciation de part ou d'autre, et qui en tout cas ne durerait pas rnoins de deux mois. Das ce cas l'une des Parties pourrait la dénoncer aussitot qu'elle aurait acquis la certitude qu'il n'y a plus de chance de tomber d'accord.

M. de Krieger répéte que si, comme il l'espére il y a
possibilité de s'entendre, on doit toujours pouvoir tomber d'accord
dans les quinze jours.

M. de Balan parle de la position des troupes Allemandes dans le lutland comme étant tres onéreuse. Pour un espace de temps aussi court il ne serait pas possible k son Gouvernement de faire les arrangements militaires qu'exige la situation.

M. le Comte de Clarendon ne comprend pas quelle difficulté il y aurait å laisser continuer l'état de choses actuel pour quinze jours de plus. Dans l'intérét du commerce également, ce serait toujours un avantage.

M. le Comte de Bernstorff fait remarquer que ses instructions
sont toutefois plus paciflques que celles de MM. les Plénipotentiaires

M. le Comte de Clarendon répond que e'est chose facile pour la Puissance qui occupe une province étrangére, mais que le Danemark peut bien désirer mettre fin k eet etat de choses. Il rappelle que si la prolongation n'est pas acceptée, le blocus sera probablement rétabli le 12 Juin, et que le commerce ne pourra qu'en souffrir.

M. le Comte Apponyi exprime l'opinion que si la solution de la question était simple, les quinze jours suffiraient, mais qu'il faudra entrer en beaucoup de details, et peut-etre méme piendre des renscignernents sur !es lieux . avant de s'entendre sur une question aussi compliquée que celle de la frontiére.

M. le Comte de Clarendon admet que s'il devenait nécessaired'envoyer

Side 728

cessaired'envoyersur les lieux une Commission de delimitation,il faudrait plus de quinze jours. Mais on arriverait nécessairement å une entente préalable sur le principe avant de l'envoyer, et dans ce cas il ne resterait qu'å regler les details.

M. le Comte de BernstorflF regrette d'etre dans l'impossibilité d'accepter la proposition, mais ses instructions sont tres précises sur ce point, et il n'est pas autorisé å accéder åun terme de plus courte durée que de deux mois, ou d'une durée illimitée ?.vec us terme de denonciatiou u'uu wois aprés i'expiration du premier mois.

Aprés un échange d'idées entre tous les Plénipotentiaires, et aprés que MM. les Repræsentants des Puissances neutres ont expriraé leur vif désir que les Plénipotentiaires de la Prusse portent, en la recommandant. la proposition du Gouvernement Danois å la connaissance de leur Cour, M. le Cotnte de Bernstorff déclare que par égard pour ces Puissances, lui et son colléguc ne se refuseront pas å faire connaitre la proposition å leur Gouvernement, et que dés qu'ils auront rec,u une réponse de Berlin, ils en avertiront M. le Principal Secrétaire d'Etat, afin que la Conférence puisse étre réunie au plus tot. Mais en se prétant ainsi å porter la proposition Danoise k la connaissance de son Gouvernement, M. le Comte de Bernstorff croit devoir déclarer positivement qu'il ne pourra sous aucusc ecnditicn ctre questioii u'unu prolongation future de la suspension d'armes de quinze h quinze jours, et qu'il cornprend la proposition actuelle en ce sens, que les hostilités doivent encore étre suspendues pour quinze jours, afin d'avoir le temps de s'entendre sur la ligne de frontiére, et que si Fon ny réussit pas, la guerre recommencera infailliblement aprés l'expiration de ce terme.

M. de Quaade tient å rappeler que la prolongation de
quinze jours n'a été accordée par son Gouvernement qu'å
condition qu'un accord s'établisse quant a l'exécution des

Side 729

termes de la suspension d'hostilités. Il compte sur le concours
loyal de MM. les Plénipotentiaires Allemands dans ce but.

M. de Balan fait observer que les Plénipotentiaires de la Prusse contfnueront de préter leurs bons offices pour éclaircir les faits et faire cesser les malentendus, mais qu'ils sont en méme temps charges de se piaindre dans la Conference de la maniére dont les autorites Danoises éludent les stipulations du 9 Mai, ce qui n'exclut pas qu'on puisse se communiquer de part et d'autre confidentiellement et direetement les renseignements rec.us sur les différents objets de plainte.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernsfcorff. Balan. Brunnow. Le Cte Wachtmeister.

Protocole No. 9. — Seance du 9 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plénipotentiaires de l'Autricbe;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse ;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

M. le Baron de Brunnow, en se référant å la derniére observation faite par M. le Comte de Bernstorff, et rapportée dans le Protocole No. 8, dit qu'il différe de Interpretation que M. l'Ambassadeur de Prusse donne aux termes dans lesquelsMM.

Side 730

quelsMM.les Plénipotentiaires du Danemark ont annonce
l'intention de leur Gouvernement de prolonger de quinze jours
la suspension d'armes, établie jusqu'au 12 Juin.

M, le Plénipotentiaire de Russie pense qu'on ne rendrait pas justice å la sagesse des determinations dir Cabinet de Copenhague si l'on voulait lui préter l'intention de recommencer infailliblement la guerre aprés l'expiration de ce terme.

Dans son opinion, il ne faut jamais fenner la voie å des conseils de paix. Il ne faut pas dire que la guerre soit irrévocabiement rcsolue. aussi longtftmns nne los Repræsentants des Grandes Puissances de FEurope se trouvent réunis en Conference, dans le but de vouer tous leurs efforts au rétablissement de la paix.

Pour sa part, M. le Plénipotentiaire de Russie a confiance dans les sentiments de conciliation dont tousles Cabinets se montrent animés. Il espére que cette confiance sera justifiée par le resultat pacifique des travaux de la Conference de Londres.

M, le Comte de Bernstorff répond qu'en consentant å porter h, la connaissance de son Gouvernement la proposition du Gouvernement Danois, il Fa préciséc dans les mémes termes qui se trouvent insérés dans le Protocole, et que M. le premier Plénipotentiaire du Danemark a reconnu que c'était lå le sens de la proposition.

M. de Quaade reconnait qu'il retrouve dans la declaration faite å la séauce du 6 Juin par M. le premier Plénipotentiaire de la Prusse le sens general de la proposition du Gouvernement Danois, mais il ajoute qu'il ne s'est pas servi du mot „infailliblement."

Sur Tinvitation de M. le Comte Russell, M, le Comte de
Bernstorff donne lecture de la declaration suivante: —

„Nous sommes autorisés å declarer, au nom de l'Autriche et de la Prusse, que nous acceptons la proposition Danoise dune prolongation de la suspension d'armes pour quinze jours, h condition toutefo-is qu'il sera bien entendu que le renouvellementdes

Side 731

lementdesliostilités au 26 Juin ne pourra étre évité que si jusque lå une paix acceptable nous est assurée, ou bien si un armistice d'une duvée étendue est conclu sous des raodalités qui n'admettent point d'interprétation arbitraire."

M. de Quaade n'a aucune observation å faire sur la declaration dont M. le Comte de Bernstorff vient de donner lecture. Il croit pouvoir assurer la Conference que son Gouvernement désire aussi bien que les Cabinets Allemands le rétablissement de la paix, et que si eet objet paraissait assure, le Cabinet de Copenhague serait prét å consentir, soit å. la prolongation de la suspension d'armes, soit å un armistice sous des conditions acceptables et préeisées de maniére å ne pas laisser des doutes sur rinterprétation k y donner. Les clauses de la suspension d'hostiiités actuelle lui paraissent laisser beaucoup å desirer sur ce dernier point.

M. le Baron de Brunnow exprime la satisfaction qu'il éprouve en apprenant que la suspension d'armes est maintenant prolongée jusqu'au 26 Juin. Il faut espérer que dans eet intervalle de temps la Conference parviendra å tomber d'accord sur une solution pacifique.

M. de Balan, eii se référant å l'observation de M. de Quaade que l'interprétation des stipulations du 3 Mai a denne lieu k des doutes, ainsi qu'å sa propre observation faite å la fin de la derniérc seance, que les Plcnipotentiaires de la Prusse sont charges de porter plainte å ce sujet dans la Conference, donne, conformément, aux ordres de son Gouvernement, lecture de la declaration suivante: —

„En se prononcant pour une prolongation de la suspension des hostilités, le Gouvernement de Prusse a voulu donner une preuve de ses intentions conciliantes et de son amour de la paix, L"intérét du commerce aurait exigé que cette prolongation fut aussi étendue que possible, et duråt au moins deux mois.

„En consentant néanmoins, conformément au pressant
désir exprimé par tous les Plénipotentiaires des Puissances

Side 732

neutres, å la prolongation de quinze jours seuletnent, proposée par MM. les Plénipotentiaires Danois, le Gouvernement de Prusse ne se cache pas les nombrenx inconvénients que l'état actuel des choses, base sur les termes de l'arrangement du 9 Mai, améne pour les armées alliées qui occnpent le Jutland, inconvéijients qui deviennent encore plus onéreux sil s'agit dune prolongation aussi limitée. Il ne croit toutefois pas devoirinsister sur un changement des stipulations en question; mais plus il a., de son coté, scrupuleu.«eineul rempii ces stipulationsdas stovte j'éieudue compatible avec mie occupation militaire, plus il doit exiger que les difficultés inhérentes å la situation, et diminuées de son coté autant qne possible par des procédés auxquels un jugement impartial finira par rendre justice, ne soient point augmentées de la part des autorites Danoises par des mesures et des interpretations contraires aux prineipes généralement reconnus pour l'état de guerre, momentanémentinterrompu par une suspension des hostilités et aux stipulations speciales du 9 Mai.

„Ni le commerce, ni les communications, ni la marche réguliére de l'administration ne sont entravés dans le Jutland, et bien que le termes du 9 Mai admettent Interpretation que ce n'est que la liberté des communications intérieures qui y a été assurée, cette liberté s'étend de fait å la communication entre le Jutland et les autres parties du Danemark, ainsi que le Sch!e»vvig, iauuis que ie Gouvernement Danois defend toute communication avec les lies d'Alsen et d'Årroe, et les lies Frisonnes.

„Aucune contribution n'a été levée depuis le 12 Mai, et si immédiatement aprés ce terme, et lorsque les stipulations du 9 Mai n'étaient point et ne pouvaient point étre connues å tous les commandants des troupes, dans un pays ou l'ennemi en se rétirant avait détruit les télégraphes, des ordres contraires avaient été donnés, ils ont été immédiatement révoqués.

„Les saisies ont de méme cessé, å dater du 12 Mai, et

Side 733

on s'est scrupuleusement absteuu de yendre quoi que ce soit
des depots séquestrés. i

„Un Commissaire civil Danois, nommé pour regler les detailsdu nouveau modus vivendi å établir, a été annonce par le Commandant-en-chef des troupes Danoises au quartier-général des troupes alliées, alors établi å Horsens. Peu de jours aprés il y est arrive dans la personne de M. Dahlstrøm, qui n'a pas tardé å entrer en relations personnelles, d'abord avec le Lieutenant-Général Baron de Moltke, Chef de l'Etat- Major-Général, plus tard avec le Colonel de Podbielski. Il est incomprehensible comment on a pu dire que le CommissaireDanois n'ait pu trouver avec qui négocier. Lorsque plus tard, par suite du changement dans la personne du Generalenchef des armées alliées, le quartier-général a été transféré de Horsens å Louisenlund dans le Schleswig, on a propose å M. Dahlstrøm de IV suivre; sur son refus de s'y rendre, et comme il a également decline d'entrer en rapports directs avec le General commandant les troupes qui occupent le Jutland,les Communications entre le quartier-général et M. Dahlstrømse font, conformément au désir de ce dernier, journellementpar écrit. On n'a pas tardé å s'entendre sur plusieuis points essentiels. On est convenu particuliérement que tout ce qui serait directement fourni, soit en chevaux et voitures, soit pour les hopitaux et magasins, d'aprés des taxes qui excluentl'arbitraire, serait påyé par des quittances réalisées chaque semaine en argent comptant par des bureaux de comptabilitéétablis ad hoc å Horsens. M. Dahlstrøm n'a pas tardé å publier eet arrangement en langue Danoise. Quant å la nourriture, les troupes la recoivent en general par l'administrationmilitaire, qui y pourvoit par l'intermédiaire de fournisseurs.Les localités nécessitées par ce mode sont iouées et payees, quoiqu'on soit en droit de les demander gratis, comme le logement des troupes et les foyers nécessaires pour faire la cuisine. A ce sujet il n'y a pas le moindre doute, et toute autre interpretation serait entiérement incompatible avec les

Side 734

exigences d une occupation militaire. Ce n'est que dans quelquesendroits fort éloignés que la nourriture des troupes est directement fournie par les habitants. Mais ils en rec.oivent des prix plus élevés que les taxes lcgales d'apres lesquelles les troupes Fédérales Allemandes sont nourries sur le territoire de la Confederation.

„Une ligne de demarcation a etc arrétée de concert avec le Commandant-en-chef des troupes Danoises. La mer et le Lymfjord pervent en general å for ni er cette ligne. Mais quelques exceptions uemandées par ie General Danois ont été, volontairement accordées par les Commissaires des armées allioes, sans qu'ils aient cru devoir verifier le prctendu statu quo du 12 sur lequel elles se fondent.

„Si de cette maniére les autorites militaires Allemandes ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour remplir les stipulations du 9 Mai, elles ont du catégoriquement défendre et réprimer toute infraction k ces méraes stipulations de la part des autorites Danoises. Elles n'ont pu souffrir, et elles ne souffriront pas qu'une presse provoquante recommence ses agitations dirigées contres les Gouvernements Allemands. Elles n'ont pu admettre, et elles n'admettront jamais que des vivres destines pour les armées alliées soient soumis å des impots au profit du fise Danois. Elles n'ont pu aecorder au public et aux autorites Danoises l'usage du télégraphe que Fennemi, avant de se retirer, avait détruit, et qu'elles avaient du rétablir å leurs frais et avec de nouveaux fils. Elles ont toutefois, pour faire preuve de bon vouloir, permis que les autorites Danoises établissent pour leur usage de nouveaux fils aux télégraphes communs. Elles ne peuvent pas tolerer, et elles ne toléreront certainernent pas que des recrues soient levées sous leurs yeux et acheminées hors du pays. Un pareiletat de choses serait au plus haut degré contraire a la dignité d'une armée d'occupation et aux garanties qu'elle reclame.Toute tentative dy portfer atteinte a done du et devra étre réprimée; et il est dans la nature de l'état de guerre

Side 735

que les messures prises å eet effet ne puissent pas, afin d'etre
promptement efficaces, se borner aux procedures de la legislationcivile.

„Mais ce n'est pas seulement en voulant lever des recrues dans le Jutland que le Gouvernement Danois a agi contre l'esprit de la stipulation d'aprés laquelle les Puissances belli gérantes s'interdisent de renforcer leurs positions militaires. Tandis que ni å Duppel ni å Friedéricia l'état des fortifications, tel qu'il était le 12 Mai, n'a été altéré depuis, sur Tile Alsen et en Fionie les positions militaires ont été renforcées par de nouvelles fortifications et par l'agrandissement de celles qui y existaient déjå. Cette infraction aux stipulations du 9 Mai a pu étre observe« des positions des troupes allices par des telescopes, bien qu'on ait défendu, pour les cacher, toute communication avec les lies susmentionnées.

„Un bateau k vapeur Anglais a chargé å Nantes une forte cargaison de canons, de boulets, et d'autres projectiles, soi-disant en destination pour la Suéde, mais débarquée å Copenhague pour le compte du Gouvernement Danois, qui a profité de l'inaction imposée å l'escadre Austro-Prussienne par la suspension des hostilités pour augtnenter ses forces militaires.

„Mais de son coté le Gouvernement Danois semble ne pas avoir prescrit å ses båtiments de s'abstenir de tout proeédé coutraire aux stipulations du 9 Mai. Car un croiseur douanier Danois a arrété le 20 Mai un bateau Scbleswickois, chargé de houilles et venant de Newcastle, en destination pour Husum, å pen de distance de cette ville qui, lorsque les hostilités furent suspendues, était incontestablement en possession des armées alliées. Il a mis les scellés sur le båteau et sur sa cargaison, mais les autorites douaniéres de Husum ont natureiieinent refuse de les respecter.

„Les exemples précités suffisent pour démontrer que le Gouvernement de Prusse est en droit de se piaindre de la violation des stipulations du 9 Mai par les autorites Danoises. En consentant å ce que la suspension des hostilités soit prolongée,il

Side 736

longée,ilcntend done que ces stipulations soient mises å execution de la purt des autorites et des sujets Danois, en conformité avec les points de vue indiqués par la présente declaration".

M. de Quaade, en se réservant de répondre å la declaration faite par M. le second Plénipotentiaire de la Prusse, soutient que les clauses de la suspension d'armes ne lui semblent pas avoir été exécutées par les Puissances alliées dans le Jutland en des points essenliels. 11 se référe aux dispositions stipulant que ces Puissances n'entraveraient ni le commerce, ni les communications, ni la marclie réguliére de Fadministration, et cite quelques exemples ponr prouver qu'il n'a pas été donné suite å ces dispositions. En .faisant observer qu'il a été défendu aux navires Danois d'entrer dans les ports de Slesvig sous pavillon Danois, il reléve plus spécialement que des sujets Danois ont été arretés pour crime de lése-majesté contre Sa Majesté le Roi de Prussse, et traduits devant les Conseils de Guerre Allemands, au lieu d'etre amenés devant le tribunaux du pays.

M. le Comte de Bernstorff fait observer qu'il serait impossible
pour une armée d'occupation de ne pas prendre connaissance
des crimes qui se rapportent a leur position militaire.

Pour ce qui regarde le télégraphe, M. de Quaade soutient que le fil a été coupé tant avant qu'aprås la suspensiou des hostilités, par les troupes Allemandes, lesquelles, si on peut ajouter foi å une information qui du reste ne repose pas sur des données authentiques, auraient méme fait des fascines avec les tiis télégraphiques. Il exprime son vif regret qu'il y ait tant de malentendus de part et d'autre sur la maniére d'interpréter les clauses dont il s'agit, et rappelant que son Gouvernement n'a consenti å la prolongation de quinze jours qu'å condition qu'un accord s'établit sur ce point, il craint qu'il ne se trouve dans l'obligation de n'y plus consentir.

M. le Comte de Bernstorff dit que la declaration que son
collegue vient de lire a été provoquée par les accusations

Side 737

tout-å-fait sans fondement que le Gouvernement Danois a laucéescontre les armées alliées; que cependant, s'il s'agit de malentendus y les Plénipotentiaires Prussiens seront toujours préts k les éclaircir et å s'entendre å ce sujet avec MM. les Plénipotentiaires Danois.

M. de Krieger ne saurait admettre comme fondes le6 principes établis dans la declaration de M. de Balan, et d'aprés lesquels, par exemple, les autorites alliées dans le Jutland se croient en droit d'exercer une censure de la Presse, de ne pas respecter l'administration de la justice, et de se dispenser de payer les impots sur les importations. Mais méme abstraction faite des principes, il y a toujours la question des procédés. Quant å ce dernier point, un employe de la douane, dont le premier devoir était de veiller å l'exécution des lois, a pour cela méme été ernprisonné, et mis au pain et k l'eau. D'autres fonctionnaires ont été également emprisonnés. M. de Krieger regarde ces faits comme étant de la plus haute gravité.

M. le Baron de Brunnow invite MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes k ne pas soulever des recriminations de part et d'autre, mais å faire au contraire leur possible pour les appianir. Il regarde la prolongation de la suspension d'armes comme un fait acquis sur lequel orme saurait plus revenir.

M le Prince de la Tour d'Auvergne est d'avis que ni la declaration de M. de Balan ni les observations de MM. les Plénipotentiaires du Danemark ne sont de nature å exclure une entente sur l'exécution de la suspension d'hostilités, et que ces Plénipotentiaives devraient en regler les details entr'eux.

M. le Comte de Clarendon trouve eet avis parfaitement
juste. Des difficultés du méme genre existent toujours pendant
l'occupation d'un pays étranger.

M. le Comte Wachtmeister croit que s'il faut discuter la
question de juridiction, il serait mieux de tracerune ligne de

Side 738

separation entre la justice militaire et l'administration de la
justice ordinaire dans le pays.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne constate qu'en général tout ce qui touche å l'honneur et å la sureté d'une armce d'occupation est considéré comme étant de la competence des tribunaux militaires. Sans cela, la position dune armée occupant un pays étranger ne serait pas tolerable.

M. de Quaade soutient qu'un habitant du Jutland ne devrait
pas etre traduit devant les tribunaux de guerre pour des
crimes dont les lois Danoises pourraient prendre eonnaissance.

M. le Comte de Bernstorff répond que l'armée alliée ne
pourrait jamais confier sa sureté å l'administration du pays
qu'elle occupe.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne rappelle que quelque soit l'esprit de conciliation que l'on apporte dans le reglement de questions aussi complexes et aussi délicates, il est impossible de se mettre d'accord sur tous les points, et qu'il faut s'attendre k ce que dans la pratique il y ait souvent des conflits de juridiction. Cela tient å la nature méme des choses et des situations.

M. le Baron de Beust fait observer que la declaration de M. de Balan a cu pour objet de répondre å des accusations formulées antérieurement par MM. les Plénipotentiaires Danois, et qu'elle ne change rien å la possibilité de vider la question entre les Plénipotentiaires des Puissances belligéraatcs.

M. le Comte de Clarendon s'associe h l'avis émis par M. le Baron de Beust. Il est convaincu que MM. les Plénipotentiaires Danois ne désirent pas recomæencer la guerre le 12 Juin, k cause des details qui pourraient étre mieux regies entre eux MM. les Plénipotentiaires Prussiens. Il propose qu'une Sous- Commission de la Conference soit nommée pour s'entendre h ce sujet. Il eerait difficile pour la Conference de s'en occuper.

M. de Balan répéte que les Plénipotentiaires de la Prusse
continueront å préter leurs bons offices pour l'aplanissement
des difficultés de detail, mais que les vues sur les exigences

Side 739

et les consequences de toute occupation militaire semblent étre trop divergentes pour faire espérer une entente directe. Le concours d'un de MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres lui parait desirable.

M. l'Ambassadeur de Prance s'étant declare prét, sur l'invitatlon de la Conference, å préter le sien, il est convenu que M. le Prince de la Tour d'Auvergne, M. de Quaade, et M. de Balan tåcheront de regler, autant que possible hors de la Conference, les difficultés de detail sur l'execution de la suspension d'arrnes.

Sur la question de préciser la date å laquelle la reprise des hostilités aura lieu, å moins d'une prolongation ultérieure de leur suspension, il est entendu que la suspension expire le 26 Juin au matin.

MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligerantes se déclarent dans l'intention de se servir du télégraphe pour annoncer la prolongation, dont Ja Conference vient de convenir, aux Commandants-en-chef respectifs des armées de terre et de mer.

Passant å la discussion générale, M. le Comte Russell cite les paroles prononcées par M. le Baron de Brunnow dans la seance du 12 Mai, et rapportées dans le Protocole Nr 4, oii il est dit: „qu'avant d'abandonner un Traité qui a été ratifié par les Puissances signataires dans l'intérét general de FEurope, il faudrait donner des raisons jugées satisfaisantes d'un commun accord. Ces raisons devraient étre bien graves. Le Traité de 1852 a eu pour objet de consolider la paix du Nord et de sauvegarder l'équilibre Européen. Il a été conclu nonseulement entre les Puissances actuellement en guerre, mais entre toutes les Puissances qui y ont participé. Leurs Représentants réunis aujourd'hui en Conference sont libres assurément d'échanger leurs idées sur de nouvelles combinaisons å adopter, pourvu qu'elles soient de nature å offrir a la paix de l'Europe des garanties équivalentes å celles sur lesquelles repose aujourd'hui le systéme de l'équilibre general."

Side 740

M. le Principal Secretaire d'Etat trouve que dans les seances précédentes des renseignements suffisants sur les combinaisons proposées n'ont pas été fournis å la Conference , et qu'il faudrait des raisons plus solides que celles qu'ont fait valoir MM. les Plénipotentiaires Allemands pour s'écarter du Traité de Londres. Il s'agit de savoir comment le Danemark existerait comme Puissance indépendante dans les conditions proposées.

M. le Comte de Bernstorff fait observer qu'il faudrait recommencer une discussion qu'il a cru terminée, et il rappelle que dans une seance précédente M. le Comte Russell a parlé de la frontiére comme étant la seule question importante å regler, et non pas du maintien du Traité de Londres.

M, le Comte de Clarendon explique que M. le Comte Russell a voulu dire que pour abandonner ce Traité, il faut des raisons elaires et suffisantes, et qu'il faut aussi pourvoir aux moyens de le remplacer efficacement. Le premier but des deliberations de la Conference est l'indépendance du Danemark, et c'était seulement dans le cas de l'abandon du Traité de Londres que Lord Russell a dit que la question capitale devenait celle de la frontiére. En cédant une partie du Slesvig et le Lauenbourg, le Danemark devrait avoir au moins l'avantage d'une frontiére qui tienne compte de ses intéréts militaires et commerciaux.

Il semble å M. le Comte de Clarendon qu'il serait important de savoir comment la ligne proposée par MM. les Plénipotentiaires Allemands réunirait les garanties suffisantes, et d'aprés quelle base elle a été proposée.

M. le Comte Apponyi declare que les Gouvernements de l'Autriche et de la Prusse sont parfaitement d'accord sur la ligne de frontiére å proposer; et M. le Comte de Bernstorff ajoute que MM. les Plénipotentiaires Allemands ont consenti å restituer une partie du Schleswig comme compensation contre la cession du Lauenbourg par le Danemark. Quant a la ligne plus méndionale que celle d'Apenrade å Tondern, M. le Comte

Side 741

de Bernstorff rappelle que ce n'est pas celle de son Gouvernement,mais
qu'il s'était seulement engage å la recommander
k Berlin.

M. le Comte Apponyi fait observer que les deux principes mis en avant par le Danemark et les Puissances neutres ont été l'indépendance, et la frontiére militaire et commerciale dn Danemark. Mais il y a un principe qui a une importance tout aussi grande aux yeux de l'Allemagne, c'est celui de l'indépendance politique et administrative des Duchés. C'est lå le motif pour lequel les Puissances Allemandes ont fait la guerre, et ce n'est que lorsque la combinaison proposée dans ee but par les Puissances alliées a été déclarée inadmissible par le Danemark qu'elles ont demandé la separation des Duchéa.

M. le Comte de Clarendon soutient que ia guerre n'a pas
eu, au commencement, pour objet la separation des Duchés
de la Monarchie Danoise.

M. le Comte Apponyi admet qu'en effet ce ne fut pas la separation, mais l'indépendance des Duchés que les Puissances Allemandes ont eu pour but, et que leur intention premiere était de sauvegaruer des droits qu'elles croyaient lésés, et de maintenir des engagements qui n'avaient pas été observes.

M. le Comte de Clarendon dit que ce fut done pour
émanciper une nationalité opprimée que la guerre a été faite
par les deux Puissances Allemandes.

M. le Baron de Brunnow fait observer que si l'on remonteh l'origine de la guerre, il ne peut s'empécher de rappeler que lorsque les armées alliées allaient entrer dans le Slesvig, les Puissances neutres ont été informées que l'intention des deux Puissances Allemandes n'était pas de detacher le Slesvig du Danemark, mais de posséder un gage materiel afin de contraindre le Gouverneinent Danois å remplir les engagementsqu'il avait contractés en 1851 et 1852, et qui n'avaient pas été mis å execution. L'objet de la guerre n'a done été ni d'enlever le Slesvig au Danemark, ni de separer ce Duché

Side 742

en deux. Maintenant il s'agit de detacher les deux Duchés
de la Monarchie Danoise. Il voudrait savoir pourquoi.

M. de Biegeleben répond que si les Puissances Allemandes demandent aujourd'hui que les deux Duchés soient détachés du Danemark, c'est parceque les seules conditions sous lesquelles elles auraient. pu consentir au maiutien du lien dynastique ont été trouvées inadmissibles. Ce qui aurait pu faire éviter la guerre ne suffit pas pour y inettre fin. Mais l'Autriche et la Prusse, aprés avoir eu recours au programme d'une separation complete, ont prouvé de nouveau leur amour pour la paix, en proposant d'échanger une partie du Schleswig septentrional contre le Duché de Lauenbourg.

M. le Baron de Brunnow dit que pour sa part, loin de repousser la proposition de l'uuion personnelle, il aurait été prét å l'appuyer. Les instructions de sa Cour l'y autorisaient. Mais cette union n'a pas été proposée d'une maniére positive. Elle a été subordonnée au jugement que la Diéte de Francfort porterait sur les titres quo le lioi Chretien IX aurait å faire valoir comme Duc de Holstein. Ce n'était pas lå une combinaison certaine, mais purement conditionnelle. Elle dépendait de la decision future que rendrait la Diéte. C'est lå sans nul doute le motif qui n'a point, permis aux Plénipotentiaires du Danemark d'accepter cette proposition. Le Baron de Brunnow termine par constater qu'elle n'a pas été repoussée par la Conference.

M. ie Coiute de Clarendon soutient également que l'idée de l'union personnelle n'a pas été proposée directement å la Conference, mais qu'olle se trouvait simplement impliquée dans le projet des deux grandes Puissances Allemandes. Il est vrai que Danemark l'a trouvée inadmissible pour de bonnes et validesraisons, et il demande si MM. les Pléuipotentiaires de l'Autriche et de la Prusse peuvent consciencieusement declarer que l'union personnelle aurait établi un etat de choses solide et durable. Il prend la liberté aussi de leur demander si, dans le cas ou l'union personnelle eut été acceptée par le

Side 743

Danemark, ils n'avaient pas l'intention de proposer une marine, une armée, et un systéme de finances séparés pour les Duchés, ainsi qu'une indemnité pour les frais de la guerre; et il est convaincu que MM. les Plénipotentiaires Allemands seront les premiers å reconnaitre que l'autorité du Roi de Danemark ne serait alors qu'un simulacre dans les Duchés, et que Tétat des choses auquel on veut porter reméde ne serait que prolongeet

M. de Biegeleben répond que la proposition d'une union personnelle a été faite avec une parfaite bonne foi, qu'il ne s'agit plus maintenant de la motiver, mais que par aucun moyen orme pouvait espérer de raettre fin aux discordes dans la Monarchie Danoise d'un jour å l'autre, et qu'en inspirant de la confiance dans la droiture de ses intentions, le Gouvernement Danois aurait pu s'assurer un avenir convenable. Quant å la reserve d'une decision future sur la Succession, elle était une consequence inevitable du principe que les droits acquis doivent étre respectés.

M. le Comte de Bernstorff croyait cette discussion épuisée. Il craint que si elle doit étre prolongée, il ne devienne impossible de s'entendre dans les quinze jours qui restent å la Conference.

M. le Comte de Clarendon répéte qu'avant d'abandonner
le Traité de Londres, il faut trouver par quoi le remplacer.

M. de Krieger dit que méme si une union personnelle et purement dynastique entre le Danemark, proprement dit, d'un coté, et les Duchés réunis de Slesvig et de Holstein de l'autre, avait été proposée, ce qui n'est pas le cas, les Plénipotentiaires Danois auraient du !a repousser comme pernicieuse et comme ne laissant au Danemark qu'une fausse apparence de l'intégrité voulue par le Traité de Londres. Mais il doit faire observer expressément, qu'il ne s'est agi que d'une union personnelle eventuelle entre le Royaume de Danemark proprement dit, et les deux Duchés de Slesvig et de Holstein. S'il avait été question de l'uuion personnelle combinée avec le partage du

Side 744

Slesvig dans les limites du Traité de Londres, la question se
serait présentée d'une autre maniére.

M. de Biegeleben fait observer que cette declaration confirme
ce qu'il a dit sur la nécessité pour les Puissances Allemandes
de demander la separation.

M. le Baron de Brunnow répéte que l'intention de son Gouvernement avait été d'appuyer la proposition d'une union personnelle d'aprés laquelle le Roi Chretien IX aurait été maintenu dynastiqueroent dans les Duchés, avec le Slesvig attaché au Danemark, et le Holstein soumis k la Confederation Germanique et aux lois Fédérales. Le Traité aurait été ainsi maintenu, puisque les droits de la Confederation y sont expressément reserves. Ses instructions toutefois faisaient dépendre son appui du consentement préalable de Sa Majesté le Roi de Danemark.

M. le Baron de Beust ne comptait pas rentrer dans une discussion qu'il avait cru terminée; mais il lui parait impossible de garder le silence, surtout aprés la question posée par M. le Comte de Clarendon quant k la base de la frontiére proposée. Il s'exprime alors dans les termes suivants: —

„Je me suis abstenu d'intervenir dans la discussion qui avait lieu dans l'avant-derniére seance sur la question des frontiéres, ne me trouvant pas autorisé k me prononcer pour telle ou telle ligne. Les instructions que j'ai rec.ues depuis de la Diéte, aprés lui avoir rendu compte de ia seance du 28 Mai, approuvent les declarations faites alors par moi de concert avec MM. les Plénipotentiaires d'Autriche et de Prusse, et conséquemment c'est sur elles que j'ai å me regler. Ces declarations se trouvent consignees dans le Protocole. M. le Comte de Bcrnstorff, parlant au nom des Plénipotentiaires Allemands,a fait entrevoir qu'on serait dispose h ceder une partie du territoire septentrional du Slesvig et de considérer l'abandon du Duché de Lauenbourg comme un equivalent, il a dit en méme temps que la ligne de demarcation proposée par le Gouvernement de Sa Majesté Britannique ne saurait remplir

Side 745

le but d'une paix solide et durable, puisque le principal sujet de plainte et d'agitation pour la plus grande partie des populationsdu Slesvig continuerait non settlement de subsister, mais serait méme infiniment aggravé par leur separation d'avec le reste des Ducbés et leur incorporation dans le Royaume de Danemark.

„Dans ma pensée les termes de cette manifestation indiquent clairement qu'on n'entend pas consentir å l'abandon de telle partie du territoire Slesvicois dont- la population dans sa majorité se refuserait å Taccepter.

„Jesvis heureux de constater que la Confederation, en se pla^ant å ce point de vue, est dans le cas de se prcvaloir de la maniére dont il a plu aux Puissances neutres d'envisager la question. MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne entendent que la destinée future du Duché de Holstein, du Ducbé de Lauenbourg, et de la partie méridionale du Slesvig. ne serait pas réglée sans leur consentement. M. le Plénipotentiaire de France a declare maintenir le point de vue de son Gouvernement, d'aprés lequel aucun etat de choses nouveau ne saurait étre établi dans les territoires détachés de la Monarchie Danoise sans le concours et le conseutement des populations loyalement consultées. M. le Plénipotentiaire de Suéde enfin a declare que son Gouvernement entend que le sort futur des provinces que seraient cédées par le Roi de Danemark ne soit point réglé sans leur consentement.

„Il me parait impossible d'admettre que les Puissances neutres entendeut établir un principe avec l'intention d'en exclureune application logique et impartiale. Il m'est impossible de leur supposer la pensée qu'il faut consulter des populations qui doivent appartenir å l'Allemagne pour savoir si eet avenir leur convient, mais que cette precaution est inutile avec celles qui doivcut y rester étrangéres. Il m'est impossible enfin de ne pas rappeler que je considére le Slesvig comme ayant cessé de faire partie de la Monarchie Danoise, et que dans cot ordre d'idées ce n'est pas d'elle mais k son proiit qu'il s'agit de

Side 746

detacher une partie du Slesvig, du consentement de son Souverain,qui
ne se refusera pas å tenir compte du voeu des populations."

M. le Baron de Brunnow tient å établir que quoique M. le Baron de Beust considére le Slesvig comme ayant cessé de faire partie de la Monarchic Danoise, les Puissances neutres regardent la question d'un point de vue diamétralement oppose. Quant å la proposition de MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne énoncée dans la seance du 28 Mai, ils voulaient parler seulement de la partie méridionale du Slesvig, et non du Duché en entier.

M. le Baron de Beust reclame le droit d'émettre ses opinions, sans avoir la prétention de les imposer aux autres Plénipotentiaires. De son eoté il n'a pas pu partager l'opinion de M. le Plénipotentiaire de Russie, qui regarde le Slesvig comme partie intégrante de la Monarchie Danoise. Quant au deuxiéme point, il veut seulement remarquer qu'il lui est impossible d'admettre une application inégale du principe établi; et que si les populations dans la partie méridionale du Slesvig doivent étre consultées au sujet de leur destinée future, il devrait en étre de méuie avec les populations dans la partie septentrionale de ce Duché.

M le Baron de Brunnow soutient qu'å aucune époque la Confederation Germanique n'a étendu son pouvoir au delå de ses frontiéres. Le Holstein seul, et non pas le Slesvig, est représenté dans la Diéte. A l'appui de cette vérité il cite TActe Constitutif de la Confederation Germanique conclu å Vienne en 1815, et il rappelle que eet Acte a été signe pour le Roi de Danemark par deux Comtes de Bernstorff. Cet acte établit clairement que le Danemark est représenté å la Diéte uniquenaent pour le Holstein et nullement pour le Slesvig.

M. le Comte de Bernstorff répond que jamais personne
n'a prétendu que le Danemark fut représenté å la Diéte pour
le Sehleswig.

Side 747

M. le Comte de Clarendon demande å M. le Baron de Beust depuis quelle époque le Slesvig a cessé, selon lui, de faire partie de la Monarchie Danoise. Est-ce par suite de la mort du feu Roi, ou par le droit de conquéte?

M. le Baron de Beust ayant répondu quc c'est par suite de la mort du feu Roi, M. le Comte de Clarendon fait observer que dans ce cas M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique se trouve en contradiction avec les Puissances alliées, puisque celles ci ont envahi le Slesvig et Font occupé comme une garantie provisoire.

M. le Baron de Beust admet que l'observation de M. le Baron de Brunnow est exacte pour ce qui concerne l'Acte Federal, mais il soutient que le Schleswig interesse également la Confederation. Quant au Traité de Londres il n'existe pas pour la Confederation, qui ne l'a jamais reconnu. La question de la Succession en Danemark se présente sous une autre face que celle dans les Duchés, c'est-å-dire, que l'ordre de Succession est agnatique dans ces derniers et cognatique dans le Royaume. La question pour la Confederation était d'abord de savoir quel est le Souverain legitime du Holstein; mais le Duc de Holstein se trouvant appelé å succeder également dans le Schleswig par suite du méme ordre agnatique, il est du devoir du Plénipotentiaire de la Confederation de veiller å la maniére dont on disposera du Schleswig, et de faire connaitre les opinions qui prevalent dans la Diéte. Les deus grandes Puissances Allemandes peuvent avoir adopté une marche différente, mais on s'est de plus en plus rapproché, et aujourd'hui l'accord entre la Confederation et les Puissances Allemandes est des plus solides.

M. le Baron de Brunnow se référant å une observation faite par M. le Baron de Beust, demande comment la mort de feu le Roi de Danemark, Frédéric Vil, a pu donner å l'Allemagne des droits qu'elle nlavaitn1avait pas avant son décés? La mort de ce Souverain ne pouvait devenir pour rAllemagne ni nn motif de conquéte ni un droit de Succession.

Side 748

M. le Baron de Beusl explique quo l'Allemagne ne vent pas étendre arbitraireinent ses limites, mais settlement proteger les droits d'un Membre de la Confederation sur uu autre pays. Il s'est agi de proteger les droits du Duc de llolstein.

M. le Baron de Brunnow s'oppose å cette théorie. La question des frontieres de la Confederation est réglée par les Actts du Congrés de Yienne. Cette question n'appartient pas å rAlleinagne seule, elle appartient å l'Europe. La Confederation ue peut pas étendre son territoire sans Tadhésion des autres Puissances.

M. de Balan reléve que eette question s'écarte de celle de la Succession, et rappelle que M. le Baron de Beust a dit que la question de l'eutrée du Schleswig dans la Confederation était réservée.

M. le Comte de Clarendou rappelle que quoique M. le Baron de Beust ne reconnaisse pas l'existence du Traité de Londres, ce Traité a rec.u l'adhésiou des principaux Membres de la Confederation.

M. le Baron de Beust répéte que pour la Confederation, il lui est impossible d'admettre aucune obligation resultant du Traité. Il croit devoir rappeler qu'il a été invité å la Conference pour en suivre les deliberations, et parceque, d'aprés ce qu'il suppose, l'on désire le concours de la Confederation, qui n'est pas une Puissance belligérante, et dont il ne depend pas par consequent de poser les conditions de la paix, uiais dont ie consentement n'en sera pas inoins indispensable.

M. le Comte Eussell croit devoir faire observer de nouveau
que jusqu'au 31 Janvier dernier l'Autviche et la Prusse
ont reconnu le principe de Tintégrité du Danemark.

M. le Comte de Bernstorff fait itérativement observer que e'est rentrer dan6 uue discussion qui a été vidée dans les seances précédeutes, et que, si cette discussion doit recommencer, il n'y a pas d'espoir d'arriver å une entente pendant les quinze jours qui restent.

Side 749

M. de Biegeleben croit ne pas devoir s'expliquer sur les questions soulevées par les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne et de la Russie. Il le juge d'autaut moins nécessaire que le Plénipotentiaire de la Confederation, dans la declaration qu'il vient de lire ne s'est énoncé qu'en son nom personnel. Il ne peut se dispenser de faire cette derniére observation aussi par rapport au mode de constater le consentement des Duchés aux conditions de la paix. Jusqu'å present la Diéte Germanique n'a pris aucune resolution ni éoiis aucun avis å ce sujet.

M. le Comte Wachtmeister dit que si, ainsi qu'il l'a coinpris, M. le Baron de Beust considére la rnort du feu Roi comme donnant au Duc de Holstein les mémes droits de Succession agnatique dans le Slesvig que dans le Holsteiu, il doit constater que selon son point de vue, le Slesvig doit au contraire suivre le inéme ordre de Succession que le Danemark proprement dit, auquel le Duché de Slesvig a été incorporé, pour tout ce qui concerne le droit de Succession, par les Actes de 1720.

M. de Krieger croit pouvoir s'abstenir d'une discussion sur la position politique du Duché de Slesvig, cette position étant décidée par le droit public Européen. Il tient toutefois k relever par rapport, å, une expression dont M. le Baron de Beust s'est servi k plusieurs reprises, „que le Slesvig intéressait l'Allemagne", qu'il faut nécessairenient distinguer entre iutérét et droit. En ce qui concerne l'observation faite par M. le Baron de Beust, que le Traité de Londres n'existe pas pour la Confederation Germanique, il rappelle qne cette Confederation est composée de Souverains indépendants. Ces Souverains devraient étre liés å Francfort par ce qu'ils ont résolu ailleurs.

M. le Baron de Beust répond que l'intérét que l'Allemagneporte au Slesvig est inspire par un sentiment de droit tres legitime. Quant å la question de la Succession, sur le point auquel M. le Cointe Wachtmeister a fait allusion, il est

Side 750

prét å la discuter, mais il craint d'occuper trop longtemps la
Conference.

M. de Quaade tient encore k faire une observation sur un point relatif au consentement des populations. En se référant å sa declaration du 2 Juin, il rappelle que le Roi Ch.étien IX n'a consenti å une cession territoriale eventuelle qua la condition expresse de rester Souverain indépendant des tenitoires qui ne seront pas cédés.

M. le Baron de Beust maintient son point de vue.

Revenant sur la question ds la frontiére, et se référant aux différentes lignes qui avaient été proposées, M. le Comte Russell dit qu'il doit y avoir possibilité de faire un arrangement, en sauvegardant les intérets de l'Europe et l'indépendance politique du Danemark.

M. de Balan demande pourquoi la ligne d'Apenrade ne
serait pas reconnue suffisante pour ce but.

M. le Comte de Clarendon tient å savoir quelles peuvent etre les raisons qui ont décidé å mettre en avant cette ligne. La ligne proposée par MM. les Plénipotentiaires Anglais a été choisie comme une bonne ligne commerciale et militaire. ¦ II tient aussi k constater que cette ligne n'a été proposée que de concours avec MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres, qui l'ont appuyée dans la Conference.

M. le Comte de Bernstorff ne voit pas que la ligne Anglaise rcunisse ces avantnges. Cette ligne n'a, selon lui? aucune base, car elle n'est ni une bonne ligne militaire, puisque les événements de la guei're ont suffisamment prouvé qu'elle ne peut étre maintenue contre une grande armée, ni une ligne nationale puisqu'elle ne sépare nullement les nationalités et laisserait méme la plus grande partie des districts purement Allemands sous la domination Danoise.

Répondant å la question de M. le Comte de Clarendon,
M. le Comte de Bernstorff dit que le premier objet de la
ligne proposée par les Puissances Allemandes avait été d'échangerle

Side 751

changerleDuché de Lauenbourg contre une portion du Schleswig Septentrional; que plus tard lorsque de la part des Puissances neutres on avait fait valoir qu'il fallait une bonne ligne militaire au Danemark, et que celle d'Apenrade ne satisfaisaitpas å ce besoin, les Plénipotentiaires Prussiens s'étaientdeclares préts å recommander k leur Gouvernement une ligne plus méridionale, å savoir, celle qui laisserait au Danemarkla position d'Alsen et de Diippel, et lui donnerait ainsi avec l'autre position de Fionie et de Friddéricia, une ligne de defense beaucoup plus forte, comme la derniére guerre l'avait prouvé, que celle de la Slei et du Dannewirke; qu'en outre cette ligne réunissait le grand avantage de partager les deux nationalités mieux que toute autre ligne, puisque c'était celle qui avait séparé depuis la reformation, et jusqu'eu 1848 l'usagedes langues Allemande et Danoise dans Téglise et l'école. M. le Comte de Bernstorff croit que ces raisons pour suggerer la ligne en question sont de fort bonnes raisons. Il fait cependantitérativement remarquer qu'il n'a pu que promettre de la recommander å son Gouvernement, et qu'il n'est point encore autorisé å la proposer, puisque de l'autre coté on n'a rien fait jusqu'ici pour venir å la rencontre des propositions Allemandes.

M. le Comte Russell fait observer que cette ligne n'a pas
été aceeptée par l'Autriche.

M. le Comte Apponyi répond que d'aprés ses instructions
il est autorisé å Paccepter.

Dans l'avis de M. de Biegeleben la ligne de Flensbourg
å Tondern est aussi une bonne ligne commerciale.

MM. les Plénipotentiaires du Danemark maintiennent que
la nationalité de la partie mixte du Slesvig est essentiellement
Danoise.

M. le Comte de Bernstorff insiste sur la nécessité de consulter
les populations mémes pour prouver le veritable etat
des choses.

Side 752

Par suite d'une demande faite par M. le Comte Russell, M. de Quaade rappelle que son Gouvernement s'est declare prét k faire de grands sacrifices pour arriver au rétablissement de la paix, mais qu'il y a des limites qiril ne saurait dépasser. Afin d'aller aussi loin que possible dans la voie des concessions, le Gouvernement Danois pourrait adopter la proposition Anglaise du 28 Mai dans sa totalité; il pourrait done plus spécialement adopter la fron tiere proposce par M. le Comte Russell, c'estå-dire, uue ligne de demarcation partaut de l'embouchure de la Slei et allant le long du Dannewirke jusqu'å la ville de Friedriehstadt.

M. de Krieger présente des observations contre la ligne indiquée par MM. les Ambassadeurs de l'Autriche et de la Prusse, laquelle ligne ne laisserait au Danemark que la partie la plus septentrionale du Slesvig. 11 reléve que Sa Majesté le Roi de Danemark ne consentira pas å ce que le Lauenbourg soit regardé comme compensation de la partie purement Danoise du Slesvig.

M. le Comte de Bernstorff dit qu'il avait bien raison de
dire dans la derniére seance qu'on était plus loin de s'entendre
qu'on ne le supposait.

M. le Baron de Brunnow engage de nouveau MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantos k tåcher de se rapprocher du but qu'ils ont å cæur d'atteindre et non pas de s'en éloigner.

M. le Comte Russell ayaut declare que la ligne tracée de l'embouchure de la Slei, et suivant la ligne du Daunewirke jusqu'å Friedriehstadt, lui parait retnplir les conditions que la Conference a en vue, M. le Comte de Bernstorff soutient que la ligne de Flensbourg å Tondern les remplit encore davantage.

La discussion est renvoyée au Samedi, 18Juin, a 1 heure
afin qu'en attendant MM. les Plénipotentiaires des Puissances

Side 753

neutres puissent employer leurs efforts å amener un rapprochemententre
les parties belligérantes.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cte. Wachtmeister.

Protocole No. 10. — Seance du 18 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark ;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique,

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Sucde et Norvége.

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

M. le Comte de Bernstorff prend la parole et dit: —

„J'ai k faire la déclaration suivante en nom des Plénipotentiaires

„,,Nous avons déjå itérativement fait remarquer que la Conference, pour avoir les informations dont elle a besoin, devait étre éclairée sur les væux des populations du pays dont l'avenir fait Pobjet de ses deliberations. Guides par cette conviction, et d'ordre de notre Gouvernernent, nous demandonsque les habitants du Schleswig soient consultés au sujet des dispositions k adopter & leur égard, et qu'il ne soit pas decide du sort d'une partie ou de la totalité de ces populations,sans que préalablement leurs væux aient été loyalement

Side 754

constates. Nous sommes autoriscs a discuter le mode de
l'exécution et l'étendue de l'application å donner au principe
dont nous proposons ladoption.""

Sur la demande de M. le Comte Russell si les Plénipotentiaires
de FAutriche adherent å cette declaration, M. le
Comte Apponyi s'est exprimé en ces termes: —

„Les Plénipotentiaires Autrichiens se joignent å la declaration qui vient d'etre lue par MM. les Plénipotentiaires Prussiens, en tant que selon l'opinion du Gouvernement Imperial le but de l'ceuvre de la paix ne pourra étre complétement atteint que moyennant le conseniement des Duchés, exprimé par l'organe de leur Souverain et de leurs Représentants légalement

„Ils doivent cependant faire observer qu'å leur avis la question de la cession d'une partie du Schleswig interesse presqu'autant le Holstein que le Schleswig, et qu'elle n'est pas de nature å étre décidée par le væu des populations consullées par districts ou par paroisses. Sous ce rapport ils ne peuvent que se referer aux reserves qu'ils ont faites précédemment å ce sujet."

M. de Quaade se référe å la declaration qu'il a faite dans la seance du 2 Juin au nom du Gouvernement Danois. Il rappelle que le Roi de Danemark n'a consenti å une cession territoriale eventuelle qu'å condition d'obtenir par lå une existence indépendante et parfaitement autonome pour ce qui lui resterait de ses Etats, et qu'il n'a été nullement question de consulter les populations des territoires qui doivent rester attachés au Danemark. Ce n'est que dans la partie qui serait cédée que l'on devrait tenir compte des vceux des populations.

M. de Krieger trouve également cette proposition inacceptable.Il comprend que dans des eirconstances tout å fait extraordinaireson ait recours aux procédés exceptionnels de la consultation d'une nation1, mais ces circonstances extraordinairea ne se présentent pas, et il n'existe pas proprement une nationalitéSlesvicoise.

Side 755

nalitéSlesvicoise.Une proposition comme celle qui vient d'etre faite, renferme une petitio principii; il faudraffe d'abord qu'il eut été prouvé qu'une partie des populations* soumises au Roi de Danemark devait étre détachée des autres populations. Pourquoi ne consulter que les sujets Slesvicois du Roi de Danemark?Pourquoi ne pas aussi consulter tous les autressujets de SaMajeßté? Cette proposition ne pose done pas le principe des nationalités, mais plutot le principe d'une autonotnje proviucialetoute extraordinaire: elle applique singuliérement aux exigences qu'on veut fonder sur une guerre un procédé auquel en general on n'a recours que dans les revolutions.

M. le Comte de Bernstorff dit qui le but de la Conference doit étre de tomber d'accord sur une ligne de frontiére. et que pour cela il serait nécessaire de connaitre les væux des populations intéressées dans la question.

M. le Baron de Brunnow s'exprime ainsi:

„Je regrette de me trouver dans l'obligation de declarer que je différe entiérement de l'opinion énoncée par MM. les Pléuipotentiaires de la Prusse. Le sentiment de regret que j'éprouve est d'autant plus vif qu'il m'est penible d'etre en désaccord avec les Représentants d'une Puissance unie å la Russie par les liens d'une amitié intime. Mais si je dois de justes égards aux propositions d'une Puissance amie, j'ai des devoirs å remplir envers la Cour que j'ai l'honneur de representer. Je dois, avant tout, maintenir les principes qui servent de regie å la politique de l'Etnpereur. Je m'éloignerais de ces principes si j'admettais l'appel que MM. les Plénipotentiaires de la Prusse proposent de faire aux populations du Slesvig. Dans quel but veut-on les consulter? Il s'agit de les interroger pour savoir s'ils veulent rester fidéles a leur Souverain? Et sous quelles circonstances cette consultation aura-t-elle lieu ? Elle se fera tandis que le pays est place sous le regime d'une occupation militaire?"

M. le Plénipotentiaire de Russie a rappelé ici les événenienrsqui
ont amené cette occupation. Les Cours d'Autriche

Side 756

et de Prusse ont declare qu'en prenant possession du Duché de Slesvig. elles considéraient ce pays comme un gage materiel,entre leurs mains, afin d'obliger le Danemark å remplir ses engagements envers TAllemagne. Aujourd'hui, aprés avoir militairement occupé ce Duché, la Prusse, loin de restituer ce g:ige h son Souverain, propose d'en appeler aux habitants afin qu'ils décident å qui ils veulent appartenir. C'est aux paysans de Slesvig qu'on s'adresse pour qu'ils tracent la frontiéred'une contrée qui forme en ce moment l'objet des deliberationsde la Conference de Londres? Est-ce lå. le but dans lequel Jes Représentants des grandes Puissances ont été appelés å se Véunir å Londres? Le Plénipotentiaire de Russie .est loin de l'atlmettre. Dans son opinion, les Puissances alliées ont reconnu la nécessité de se concerter avec les autres Puissancessignataires du Traité de 1852 sur les arrangements qu'il conviendrait de substituer å cette transaction, aprés une entente étahlie d'un commun accord. Aujourd'hui, au lieu d'arriver å cette entente par les conseils réunis des Représentantsdes Grandes Puissances de l'Europe, voudrait-on consultevles gopulations du Slesvig, pour subordonner k leur avis les actejs de la Conference! Le Plénipotentiaire de Russie, pour sa part, ne saurait donner son assentiment k cette proposition.

M. le Comte de Bernstorff ne voit pas pourquoi M. le Baron de Rrunnow a parlé exclusivement des paysans; il y a d'autres habitants dans le Duché de Schleswig: et il n'est pas méme dit que les habitants doivent decider, mais que la Conference devrait étre éclairée sur les væux des populations du pays dont l'avenir fait Tobjet de ses deliberations. Quant å la question de l'occupation militaire pendant la consultation, elle n'a pas encore été discutée.

M. le Baron de Brunnow dit que la proposition de consulterles
sujets du Roi de Danemark en vue de le déposséder
Æerait une eombinaison nouvelle de fait et un principe inadmissibleen

Side 757

missibleendroit. Il regrette de l'entendre émettre par M. le
Plénipotentiaire de Sa Majesté le Roi de Prusse.

M. le Comte de Bernstorff répond qu'il n'est pas question dans la proposition de déposséder le Roi de Danemark, mais seulement d'éclairer la Conference sur la meilleure ligne de demarcation å tracer.

M. de Quaade rappelle de nouveau qu'une cession territoriale n'a été admise que conditionnelletnent par son Gouvernement, qui s'est reserve le droit de revenir au Traité de Londres.

Sur cette observation, M. le Comte de Bernstorff donne
lecture de la declaration qui suit:

„Comme dans la derniére seance de la Conference, la question de la position des deux Puissances Allemandes k Végard du Traité de Londres de 1852, que nous avions cru vidée par les longues discussions réitérées qui ont rempli les premieres seances, nommément celle du 12 Mai, a de nouveau été discutée, nous nous voyons obliges , pour dissiper totis les doutes qui semblent encore subsister å eet égard, de faire la declaration suivante, qui est exactement conforme aux instructions précises que nous avons rec,ues de la part de notre Gouvernement å ce sujet.

„Jusqu'å la mort du Roi Frédéric VII le3 Puissances Allemandes pouvaient espérer que la Couronne de Danemark remplirait les obligations contractées envers elles, et que parlå, et par la presentation, omise jusque-lå, d'un projet de loi sur la Succession au Trone aux Etats des Duchés, l'ordre de Succession prévu par le Traité de Londres acquerrait complétement force de loi, avant que le cas prévu de la vacance du Trone arrivåt.

„La mort du Roi non-seulement fit évanouir ces espérances, mais son successeur au Trone Danois manifesta immédiatement, par l'Acte du 18 Novembre, son intention de ne pas lemplir ces obligations.

„Immédiatement aprés, le Gouvernement Prussien a insistésur

Side 758

sistésurla connexité de ces obligations avec l'ordre de Succession projeté, entre autres dans sa depeche k l'Ambassadeurdu Roi å Londres en date du 23 Novembre, et a declareå plusieurs reprises que, d'aprés cela, il devait se croire en droit de ne plus considérer le Traité de 1852 comme obligatoire.

„Il ajoutait que s'il ne proclamait pas immédiatement sa renonciation au Traité, il ne le faisait que par égard pour les autres Puissances, et dans l'espoir que le Danemark, en revenant sur la rupture ouverte de ses obligations, pourrait rétablir les conditions préliminaires de oet arrangement, et offrir la possibility du maintien de la paix.

„Méme lorsque eet espoir fut déc,u, lorsqu'au ler Janvier la Constitution contraire aux stipulations internationales non seulement n'eut pas été retiree pour le Schleswig, mais eut été mise en vigueur, les deux Puissances Allemandes n'ont pas encore voulu faire un usage immédiat de leur droit. Au moment encore oii le Danemark les avait obligees å prendre des mesures guerriéres, elles ont declare, par la depeche du 31 Janvier, qu'elles n'avaient pas l'intention de mettre en question le principe de l'intégrité de la Monarchie Danoise. Mais en méme temps elles ont declare expressément qu'une persistance ultérieure du Danemark dans la voie ou il était entré, les obligerait å faire des sacrifices qui pourraient leur imposer le devoir de renoncer aux combinaisons de 1852 et de chercher k s'entendre avec les Puissances signataires du Traité de Londres sur un ordre de choses different. Le cas est compléteinent

„Le Gouvernement Danois a poussé jusqu'å la derniére
extrémité la persistance dans son refus, et a continue la resistance
armée jusqu'au dernier moment.

„Aprés tous ces événeme.nts, le Gouvemement du Roi ne peut plus d'aucune fa<jon se croire lié par les obligations qu'il avait contractées le 8 Mai 1852, sous d'autres presuppositions.Le Traité a été conclu par lui avec le Danemark

Side 759

et non avec d'autres Puissances, et ce n'est qu'entre Copenhagueet Berlin que les ratifications ont été échangées, et non entre Berlin et Londres ou St. Pétersbourg, &c. Si méme, ce que notre Gouvernement n'accorde pas, le Traité de Londres eut été destine å créer des obligations entre la Prusse et les Puissances neutres, ces obligations seraient caduquesavec le Traité méme, du moment que celui-ci le deviendraitpar le non-accomplissement de ses conditions préliminaires.

„En consequence, et conformément å sa declaration du 31 Janvier, le Gouvernement du Roi se considére comme entiérement libre de toutes obligations qui pourraient étre déduites du Traité de Londres de 1852, et en droit de discuter toute autre combinaison d'une facon complétement iudependante de ce Traité.

„11 est dans la nature des rapports politiques que le Gouvernement du Roi essaie de trouver, en commun avec les autres Grandes Puissances, la solution d'une question dont il n'a jauaais méconnu la portée Européenne, et il n'a fait que reconnaitre ces rapports naturels par le dernier passage de la declaration du 31 Janvier. En acceptant l'invitation du Gouvernement Anglais åla Conference, il a en outre prouvé par le fait qu'il est prét å rechercher et å, discuter en commun les moyens d'y parvenir."

M. le Comte de Clarendon fait observer que le Gouvernement Prussien cherche å introduire dans le droit des gens des changements tres importants et tres graves, en voulant établir comme principe que parceque les ratifications d'un Traité n'ont été échangées qu'avec une seule Puissance par chacune des autres Puissances signataires, celles-ci seraient déliées å leur gré de leurs obligations réciproques. Ce serait une doctrine également nouvelle et dangereuse, contre laquelle il est de son devoir de protester.

Il rappelle le Traité réglant la fermeture du Bospore aux
båtiments de guerre étrangers, dont les ratifications n'ont été

Side 760

échangées qu'avec la Porte, mais qui a toujours été regardé comme obligatoire sur toutes les Puissances co-signataires. „Admettez une fois," dit il, „qu'il est de la competence de chaque Puissance, sous un prétexte quelconque et å sa convenance,de rompre les engagements solennels d'un Traité, le droit international de l'Europe serait bouleversé: il n'aurait ni force ni autorite." Il s'associe aux observations de M. le Baron de Brunuow en ce qui concerne la premiere declaration de M. le Comte de Bernstorff, dont le but est de faire détronerle Roi de Danemark. C'est lå le veritable resultat qu'on veut obtenir en demandant aux sujets du Roi s'ils veulentrester, ou non, sous son autorite. Cest encore lå un principe nouveau et dangereux, qu'il a entendu avec une penible surprise.

M. le Comte de Bernstorff dit qu'il n'a parlé spécialement ni de bourgeois ni de paysans. Il désire surtout que ce soient les Etats du pays qui aient å se prononcer, et il ne comprend pas la surprise de Lord Clarendon. Il cite la cession des lies loniennes, et la consultation des væux de leurs habitants å eet égard, comme l'exemple le plus recent, donné par l'Angleterre elle-méme, de l'application de ce principe, qui n'est nullement aussi dangereux que le principe proclamé dans des pieces officielles émanées du Cabinet Britannique, d'aprés lequel chaque peuple qui ne serait pas content de son Gouvernement aurait le droit de le renvoyer et de s'en donner un autre. Le principe qu'il propose n'est pas non plus nouveau, puisqu'il a été appliqué dans les derniers temps presque å tous les pays qui ont change de Maitre. Il cite entre autres Naples, la Toscane, la Savoie et Nice.

M. le Comte de Clarendon répond que l'Angleterre n'était pas Souveraine des lies loniennes, mais qu'elle en avait accepté le Protectorat dans un intérét Européen. Elle s'était déclarée préte å abandonner ce Protectorat avec l'assentiment •des autres Puissances, si c'était le væu general des populations.

M. le Comte de Bernstorff répond å une observation

Side 761

de M. le Comte de Clarendon, que le Traité de Londres n'est point un Traité garantissaDt la Monarchie Danoise, qu'au contraire il a été expressément constaté lors de sa conclusion qu'il ne donnait aucune garantie, ce qui est admis par Lord Clarendon.

M. le Baron de Brunnow rappelle que les lies loniennes formaient un Etat indépendant, et qu'il ne s'agissait nulletnent de les detacher de leur Souverain. La question qu'il fallait résoudre se réduisait k savoir si le Gouvernement des lies loniennes désirait rester sous le Protectorat Anglois en conservant son indépendance, ou bien s'il préférait y renoncer pour se réunir au Royaume Hellénique. C'est dans ce but que le Gouvernement de Sa Majesté Britannique a consulté les væux du Parlament lonien. Cette determination a été prise de concert avec les Représentants réunis en Conference å Londres, M. PAmbassadeur de Prusse ne saurait l'avoir oublié, parcequ'il a pris part lui-méme aux deliberations de cette Conference. 11 devrait se persuader ainsi que l'exemple des lies loniennes, auquel il se référe, ne s'applique en rien å sa proposition actuelle de consulter les habitants du Slesvig, qu'ils soient paysans ou bourgeois.

Quant au Traité de Londres, M. le Baron de Brunnow
s'associe en entier aux observations faites par M. le Comte
de Clarendon.

M. le Comte de Bernstorff detnande å citer un autre exemple que M. l'Ambassadeur de Russie admettra peut-étre, puisque le Gouvernement de Russie y a lui méme concouru, c'est celui de la Gréce, ou une revolution aeu lieu , et ou un nouveau Souverain a été établi en vertu d'un plebiscite. Il ne comprend pas l'application d'un principe dans un cas, et sa repudiation dans l'outre.

M. le Baron de Brunnow répond que la Gréce n'a pas été occupée par la Russie comme le Slesvig est occupé par les troupes Prussiennes; que la Gréce n'a pas été considérée non plus comme un gage materiel; enfin que le Gouvernement

Side 762

Imperial a concouru å reconnaitre un Souverain élevé au
Trone par l'Assemblée Nationale de la Gréce, mais qu'il n'a
pas consulté les habitants de la Gréce pour le déposséder.

M. le Comte de Bernstorff répéte qu'il n'est pas question de déposséder un Souverain, mais d'éclairer la Conference sur des fait?. Il est aussi premature de parler de la consultation des habitants du Schleswig pendant qu'il est occupé par les troupes Prussiennes, puisque les modalités de la proposition n'ont pas encore été discutées.

M. le Comte Russell tient å rappeler qu'il s'agissait en Gréce d'une revolution populaire, et que les Grécs avaient déjå constitué eux-mémes un Gouvernement Provisoire. Revenant å la question du Danemark, M. le Comte Russell ajoute que le Traité de 1852 a eu pour objet de reconnaitre le Roi comme Duc dans les Duchés. Quand Sa Majesté le Roi actuel a succédé aprés la mort du feu Roi, il a été reconnu dans tous ses Etats, et sans l'intervention de PAllemagne il ny aurait eu nulle part une succession plus paisible, ni plus réguliére. C'est la Proclamation du Duc d'Augustenbourg Cnns le Holstein et l'invasion du Slesvig qui ont provoqué le mouvement insurrectionnel. La Revolution n'a pas été faite par les habitants, mais par les armées alliées.

MM. les Plénipotentiaires Prussiens doivent protester contre cette maniére de representer les faits, et M, le Comte de Bernstorff soutient que ce sont au contraire les armées alliées qui ont einpéché la revolution qui aurait éclaté tot on tard.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne*) fait observer qu'une



*) Jfr. Depecher fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af 10de Juni 1864. Prince, j'ai eu, il y a rjuelques jours, avec lord Cowley un entretien dans lequel il m'a parlé d'établir un accord entre la France et l'Angleterre sur le tracé d'une frontiére qu'elles soutiendraient comme un .ultimatum. Pour apprécier cette idée, nous n'avons qu'a nous reporter au langage, que nous avons tenu des le commencement de la gnerre. D'un coté, nous nous trouvions en presence d'un mouvement national trésprononcé et de reclamations jusqu'å un certain point légitimes; de l'autre, le Danemark avait pour lui les stipulations d'un traité que nous avons signe. Places entre les droits d'un pays auquel nous attachent d'anciennes sympathies et les aspirations des populations allemandes, dont nous avions k tenir compte également, nous devions agir avec une circonspection qui n'était pas commandée å l'Angleterre au méme degré". Cette puissance, lide au Danemark par la parenté des deux dynasties et des relations fréquentes, avait un intérét que nous ne méconnaissons pas h lui accorder son assistance, et la position des lies Britanniques les mettant a Fabri de toutes représailles de la part de l'Allemagne, le danger d'une pareille lutte était, pour ainsi dire, nul pour l'Ångleterre. Nous n'avions, au contraire, a embrasser la cause du Danemark, les armes å la main, aucun intérét proportionné aux sacrifices considerables qu'une guerre eontre PAllemagne nous eut imposes. Nous avons done pensé que nous devions préter aux efforts du Cabinet anglais un concours purement diplomatique, et des le principe nous lui avons fait connaitré nos intentions. Le Gouvernement de Sa Majesté est, d'ailleurs, demeuré fidele k sa parole. Dans toutes les occasions, il a use de ses moyens d'influence pour disposer les Puissances allemandes h, la moderation. Du moment ou les négociations sont devenues possibles, il a secondé l'idée d'une conference. Nous eussions désiré le maintien du Traité de 1852, et nous l'avons défendu dans les deliberations préférablement å toute autre combinaison. Lorsque l'Angleterre a propose d'j substituer un autre arrangement, nous l'avons appuyé par une declaration insérée aux protocoles. Nous avons adopté pour programme la reunion des Danois du Slesvig au Danemark, celle des Allemands au Holstein, sous la seule reserve que le sort de ce duché, dans ses nouvelles frontiéres, serait décidé conformément au væu national. La situation est-elle changée aujourd'hui? Devons-nous modifier notre attitude et prendre les armes pour conserver k la couronne de Danemark 25 ou 30,000 åmes de plus dans le Slesvig? S'il fallait en venir å une pareille extrémité, mieux eut valu assurément ne pas attendre que la question fut circonscrite å ce point, et faire immédiatement la guerre pour le traité qui consacrait rintég-rité de la Monarchie danoise. Je dis la guerre. En effet, une demonstration maritime qui nous aménerait å tirer le canon entrainerait pour nous la guerre sur terre comme sur mer. Nous ne serions pas libres, ainsi que l'Angleterre, de limiter nos operations selon notre seule volonté. Malgré nos efforts pour localiser les hostilités, nous réussirions difficilement å les empécher d'éclater sur nos frontiéres. Il ne serait pas impossible, dans l'état des esprits en Slesvig, que la ligne de demarcation pour laquelle nous nous serions armés ne fut repoussée par le pays, et nous serions en conflit avec les populations du Duehé en méme temps que nous aurions å combattre les Puissances allemandes. Une pareille entreprise exigerait de nous le déploiement de toutes nos ressources et nous imposerait des efforts immenses. Devant une éventualité" de cette nature, l'Angleterre serait elle disposée å. nous préter un appui illimité? Le Gouvernement de Sa Majesté, en demandant aux grands corps de l'Etat leur concours, aurait k leur expliquer pour quels avantages le sang de la France va couler. Le Cabinet anglais nous mettrait-il å méme k répondre å cette question, la premiere, assurément, qui nous serait faite? Pour nous, Prince, notre pensée ne s'est jamais arrétée sur ce point. Si nous etions guides par des vues ambitieuses, nous eussions peut-étre cherché å mettre å profit l'occasion présente, en nous tracant un plan de conduite propre å les satisfaire. Mais nous sammes demeurés étrangers å eet ordre de considerations. Lord Russell semble penser qu'une demonstration maritime pourrait avoir lieu sans faire naitre un conflit, et qu'il suffirait de menacer pour avoir raison des prétentions de l'Allemagne. Mais, dans une question ou l'amour-propre national est engage k un tel degré, ce calcul ne peut-il pas étre décu? N'est-il pas å, présumer que le sentiment des populations se prononcerait avec vivacité contre nous ? En admettant méme que Fon ne dut pas s'attendre k une agression armée, il se produirait inévitablement des manifestations que leur caraetére violent ne nous permettrait peut-étre pas de tolerer. Nou3 nous verrions, en ce cas, dans I'alternative ou d'y répondre ou d'accepter un échec moral. Avant le resultat regrettable qu'ont eu nos demarches communes dans Taffaire de Pologne, l'autorité des deux Puissances n'avait subi aucune atteinte; elles pouvaient l'exposer sans hesitation. Mais aujourd'hui des paroles non suivies d'effet et des manifestations vaines seraient fatales å lenr dignité. J'ai præsente ces considerations å M. l'ambassadeur d'Angleterre, et je vous prie de vouloir bien en faire part, de votre coté, au Principal Secretaire d'Etat de S. M. Britannique. Agréez , etc.

Side 763

analogie completene parait pas exister entre les situations
auxquelles il a été fait allusion. Dans tous les cas, le principedupartagedu



*) Jfr. Depecher fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af 10de Juni 1864. Prince, j'ai eu, il y a rjuelques jours, avec lord Cowley un entretien dans lequel il m'a parlé d'établir un accord entre la France et l'Angleterre sur le tracé d'une frontiére qu'elles soutiendraient comme un .ultimatum. Pour apprécier cette idée, nous n'avons qu'a nous reporter au langage, que nous avons tenu des le commencement de la gnerre. D'un coté, nous nous trouvions en presence d'un mouvement national trésprononcé et de reclamations jusqu'å un certain point légitimes; de l'autre, le Danemark avait pour lui les stipulations d'un traité que nous avons signe. Places entre les droits d'un pays auquel nous attachent d'anciennes sympathies et les aspirations des populations allemandes, dont nous avions k tenir compte également, nous devions agir avec une circonspection qui n'était pas commandée å l'Angleterre au méme degré". Cette puissance, lide au Danemark par la parenté des deux dynasties et des relations fréquentes, avait un intérét que nous ne méconnaissons pas h lui accorder son assistance, et la position des lies Britanniques les mettant a Fabri de toutes représailles de la part de l'Allemagne, le danger d'une pareille lutte était, pour ainsi dire, nul pour l'Ångleterre. Nous n'avions, au contraire, a embrasser la cause du Danemark, les armes å la main, aucun intérét proportionné aux sacrifices considerables qu'une guerre eontre PAllemagne nous eut imposes. Nous avons done pensé que nous devions préter aux efforts du Cabinet anglais un concours purement diplomatique, et des le principe nous lui avons fait connaitré nos intentions. Le Gouvernement de Sa Majesté est, d'ailleurs, demeuré fidele k sa parole. Dans toutes les occasions, il a use de ses moyens d'influence pour disposer les Puissances allemandes h, la moderation. Du moment ou les négociations sont devenues possibles, il a secondé l'idée d'une conference. Nous eussions désiré le maintien du Traité de 1852, et nous l'avons défendu dans les deliberations préférablement å toute autre combinaison. Lorsque l'Angleterre a propose d'j substituer un autre arrangement, nous l'avons appuyé par une declaration insérée aux protocoles. Nous avons adopté pour programme la reunion des Danois du Slesvig au Danemark, celle des Allemands au Holstein, sous la seule reserve que le sort de ce duché, dans ses nouvelles frontiéres, serait décidé conformément au væu national. La situation est-elle changée aujourd'hui? Devons-nous modifier notre attitude et prendre les armes pour conserver k la couronne de Danemark 25 ou 30,000 åmes de plus dans le Slesvig? S'il fallait en venir å une pareille extrémité, mieux eut valu assurément ne pas attendre que la question fut circonscrite å ce point, et faire immédiatement la guerre pour le traité qui consacrait rintég-rité de la Monarchie danoise. Je dis la guerre. En effet, une demonstration maritime qui nous aménerait å tirer le canon entrainerait pour nous la guerre sur terre comme sur mer. Nous ne serions pas libres, ainsi que l'Angleterre, de limiter nos operations selon notre seule volonté. Malgré nos efforts pour localiser les hostilités, nous réussirions difficilement å les empécher d'éclater sur nos frontiéres. Il ne serait pas impossible, dans l'état des esprits en Slesvig, que la ligne de demarcation pour laquelle nous nous serions armés ne fut repoussée par le pays, et nous serions en conflit avec les populations du Duehé en méme temps que nous aurions å combattre les Puissances allemandes. Une pareille entreprise exigerait de nous le déploiement de toutes nos ressources et nous imposerait des efforts immenses. Devant une éventualité" de cette nature, l'Angleterre serait elle disposée å. nous préter un appui illimité? Le Gouvernement de Sa Majesté, en demandant aux grands corps de l'Etat leur concours, aurait k leur expliquer pour quels avantages le sang de la France va couler. Le Cabinet anglais nous mettrait-il å méme k répondre å cette question, la premiere, assurément, qui nous serait faite? Pour nous, Prince, notre pensée ne s'est jamais arrétée sur ce point. Si nous etions guides par des vues ambitieuses, nous eussions peut-étre cherché å mettre å profit l'occasion présente, en nous tracant un plan de conduite propre å les satisfaire. Mais nous sammes demeurés étrangers å eet ordre de considerations. Lord Russell semble penser qu'une demonstration maritime pourrait avoir lieu sans faire naitre un conflit, et qu'il suffirait de menacer pour avoir raison des prétentions de l'Allemagne. Mais, dans une question ou l'amour-propre national est engage k un tel degré, ce calcul ne peut-il pas étre décu? N'est-il pas å, présumer que le sentiment des populations se prononcerait avec vivacité contre nous ? En admettant méme que Fon ne dut pas s'attendre k une agression armée, il se produirait inévitablement des manifestations que leur caraetére violent ne nous permettrait peut-étre pas de tolerer. Nou3 nous verrions, en ce cas, dans I'alternative ou d'y répondre ou d'accepter un échec moral. Avant le resultat regrettable qu'ont eu nos demarches communes dans Taffaire de Pologne, l'autorité des deux Puissances n'avait subi aucune atteinte; elles pouvaient l'exposer sans hesitation. Mais aujourd'hui des paroles non suivies d'effet et des manifestations vaines seraient fatales å lenr dignité. J'ai præsente ces considerations å M. l'ambassadeur d'Angleterre, et je vous prie de vouloir bien en faire part, de votre coté, au Principal Secretaire d'Etat de S. M. Britannique. Agréez , etc.

Side 764

cipedupartageduSlesvig ayant été admis de part et d'autre,
il ne s'agit plus que de trouver le tracé de la nouvelle frontiere.Ilyalåunbut



*) Jfr. Depecher fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af 10de Juni 1864. Prince, j'ai eu, il y a rjuelques jours, avec lord Cowley un entretien dans lequel il m'a parlé d'établir un accord entre la France et l'Angleterre sur le tracé d'une frontiére qu'elles soutiendraient comme un .ultimatum. Pour apprécier cette idée, nous n'avons qu'a nous reporter au langage, que nous avons tenu des le commencement de la gnerre. D'un coté, nous nous trouvions en presence d'un mouvement national trésprononcé et de reclamations jusqu'å un certain point légitimes; de l'autre, le Danemark avait pour lui les stipulations d'un traité que nous avons signe. Places entre les droits d'un pays auquel nous attachent d'anciennes sympathies et les aspirations des populations allemandes, dont nous avions k tenir compte également, nous devions agir avec une circonspection qui n'était pas commandée å l'Angleterre au méme degré". Cette puissance, lide au Danemark par la parenté des deux dynasties et des relations fréquentes, avait un intérét que nous ne méconnaissons pas h lui accorder son assistance, et la position des lies Britanniques les mettant a Fabri de toutes représailles de la part de l'Allemagne, le danger d'une pareille lutte était, pour ainsi dire, nul pour l'Ångleterre. Nous n'avions, au contraire, a embrasser la cause du Danemark, les armes å la main, aucun intérét proportionné aux sacrifices considerables qu'une guerre eontre PAllemagne nous eut imposes. Nous avons done pensé que nous devions préter aux efforts du Cabinet anglais un concours purement diplomatique, et des le principe nous lui avons fait connaitré nos intentions. Le Gouvernement de Sa Majesté est, d'ailleurs, demeuré fidele k sa parole. Dans toutes les occasions, il a use de ses moyens d'influence pour disposer les Puissances allemandes h, la moderation. Du moment ou les négociations sont devenues possibles, il a secondé l'idée d'une conference. Nous eussions désiré le maintien du Traité de 1852, et nous l'avons défendu dans les deliberations préférablement å toute autre combinaison. Lorsque l'Angleterre a propose d'j substituer un autre arrangement, nous l'avons appuyé par une declaration insérée aux protocoles. Nous avons adopté pour programme la reunion des Danois du Slesvig au Danemark, celle des Allemands au Holstein, sous la seule reserve que le sort de ce duché, dans ses nouvelles frontiéres, serait décidé conformément au væu national. La situation est-elle changée aujourd'hui? Devons-nous modifier notre attitude et prendre les armes pour conserver k la couronne de Danemark 25 ou 30,000 åmes de plus dans le Slesvig? S'il fallait en venir å une pareille extrémité, mieux eut valu assurément ne pas attendre que la question fut circonscrite å ce point, et faire immédiatement la guerre pour le traité qui consacrait rintég-rité de la Monarchie danoise. Je dis la guerre. En effet, une demonstration maritime qui nous aménerait å tirer le canon entrainerait pour nous la guerre sur terre comme sur mer. Nous ne serions pas libres, ainsi que l'Angleterre, de limiter nos operations selon notre seule volonté. Malgré nos efforts pour localiser les hostilités, nous réussirions difficilement å les empécher d'éclater sur nos frontiéres. Il ne serait pas impossible, dans l'état des esprits en Slesvig, que la ligne de demarcation pour laquelle nous nous serions armés ne fut repoussée par le pays, et nous serions en conflit avec les populations du Duehé en méme temps que nous aurions å combattre les Puissances allemandes. Une pareille entreprise exigerait de nous le déploiement de toutes nos ressources et nous imposerait des efforts immenses. Devant une éventualité" de cette nature, l'Angleterre serait elle disposée å. nous préter un appui illimité? Le Gouvernement de Sa Majesté, en demandant aux grands corps de l'Etat leur concours, aurait k leur expliquer pour quels avantages le sang de la France va couler. Le Cabinet anglais nous mettrait-il å méme k répondre å cette question, la premiere, assurément, qui nous serait faite? Pour nous, Prince, notre pensée ne s'est jamais arrétée sur ce point. Si nous etions guides par des vues ambitieuses, nous eussions peut-étre cherché å mettre å profit l'occasion présente, en nous tracant un plan de conduite propre å les satisfaire. Mais nous sammes demeurés étrangers å eet ordre de considerations. Lord Russell semble penser qu'une demonstration maritime pourrait avoir lieu sans faire naitre un conflit, et qu'il suffirait de menacer pour avoir raison des prétentions de l'Allemagne. Mais, dans une question ou l'amour-propre national est engage k un tel degré, ce calcul ne peut-il pas étre décu? N'est-il pas å, présumer que le sentiment des populations se prononcerait avec vivacité contre nous ? En admettant méme que Fon ne dut pas s'attendre k une agression armée, il se produirait inévitablement des manifestations que leur caraetére violent ne nous permettrait peut-étre pas de tolerer. Nou3 nous verrions, en ce cas, dans I'alternative ou d'y répondre ou d'accepter un échec moral. Avant le resultat regrettable qu'ont eu nos demarches communes dans Taffaire de Pologne, l'autorité des deux Puissances n'avait subi aucune atteinte; elles pouvaient l'exposer sans hesitation. Mais aujourd'hui des paroles non suivies d'effet et des manifestations vaines seraient fatales å lenr dignité. J'ai præsente ces considerations å M. l'ambassadeur d'Angleterre, et je vous prie de vouloir bien en faire part, de votre coté, au Principal Secretaire d'Etat de S. M. Britannique. Agréez , etc.

Side 765

tiere.Ilyalåunbutdetermine. La consultation pourrait
s'appliquer aux districts mixtes, sans s'appliquer å tout le Duché
de Slesvig.*)



*) Jfr. Depecher fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af 10de Juni 1864. Prince, j'ai eu, il y a rjuelques jours, avec lord Cowley un entretien dans lequel il m'a parlé d'établir un accord entre la France et l'Angleterre sur le tracé d'une frontiére qu'elles soutiendraient comme un .ultimatum. Pour apprécier cette idée, nous n'avons qu'a nous reporter au langage, que nous avons tenu des le commencement de la gnerre. D'un coté, nous nous trouvions en presence d'un mouvement national trésprononcé et de reclamations jusqu'å un certain point légitimes; de l'autre, le Danemark avait pour lui les stipulations d'un traité que nous avons signe. Places entre les droits d'un pays auquel nous attachent d'anciennes sympathies et les aspirations des populations allemandes, dont nous avions k tenir compte également, nous devions agir avec une circonspection qui n'était pas commandée å l'Angleterre au méme degré". Cette puissance, lide au Danemark par la parenté des deux dynasties et des relations fréquentes, avait un intérét que nous ne méconnaissons pas h lui accorder son assistance, et la position des lies Britanniques les mettant a Fabri de toutes représailles de la part de l'Allemagne, le danger d'une pareille lutte était, pour ainsi dire, nul pour l'Ångleterre. Nous n'avions, au contraire, a embrasser la cause du Danemark, les armes å la main, aucun intérét proportionné aux sacrifices considerables qu'une guerre eontre PAllemagne nous eut imposes. Nous avons done pensé que nous devions préter aux efforts du Cabinet anglais un concours purement diplomatique, et des le principe nous lui avons fait connaitré nos intentions. Le Gouvernement de Sa Majesté est, d'ailleurs, demeuré fidele k sa parole. Dans toutes les occasions, il a use de ses moyens d'influence pour disposer les Puissances allemandes h, la moderation. Du moment ou les négociations sont devenues possibles, il a secondé l'idée d'une conference. Nous eussions désiré le maintien du Traité de 1852, et nous l'avons défendu dans les deliberations préférablement å toute autre combinaison. Lorsque l'Angleterre a propose d'j substituer un autre arrangement, nous l'avons appuyé par une declaration insérée aux protocoles. Nous avons adopté pour programme la reunion des Danois du Slesvig au Danemark, celle des Allemands au Holstein, sous la seule reserve que le sort de ce duché, dans ses nouvelles frontiéres, serait décidé conformément au væu national. La situation est-elle changée aujourd'hui? Devons-nous modifier notre attitude et prendre les armes pour conserver k la couronne de Danemark 25 ou 30,000 åmes de plus dans le Slesvig? S'il fallait en venir å une pareille extrémité, mieux eut valu assurément ne pas attendre que la question fut circonscrite å ce point, et faire immédiatement la guerre pour le traité qui consacrait rintég-rité de la Monarchie danoise. Je dis la guerre. En effet, une demonstration maritime qui nous aménerait å tirer le canon entrainerait pour nous la guerre sur terre comme sur mer. Nous ne serions pas libres, ainsi que l'Angleterre, de limiter nos operations selon notre seule volonté. Malgré nos efforts pour localiser les hostilités, nous réussirions difficilement å les empécher d'éclater sur nos frontiéres. Il ne serait pas impossible, dans l'état des esprits en Slesvig, que la ligne de demarcation pour laquelle nous nous serions armés ne fut repoussée par le pays, et nous serions en conflit avec les populations du Duehé en méme temps que nous aurions å combattre les Puissances allemandes. Une pareille entreprise exigerait de nous le déploiement de toutes nos ressources et nous imposerait des efforts immenses. Devant une éventualité" de cette nature, l'Angleterre serait elle disposée å. nous préter un appui illimité? Le Gouvernement de Sa Majesté, en demandant aux grands corps de l'Etat leur concours, aurait k leur expliquer pour quels avantages le sang de la France va couler. Le Cabinet anglais nous mettrait-il å méme k répondre å cette question, la premiere, assurément, qui nous serait faite? Pour nous, Prince, notre pensée ne s'est jamais arrétée sur ce point. Si nous etions guides par des vues ambitieuses, nous eussions peut-étre cherché å mettre å profit l'occasion présente, en nous tracant un plan de conduite propre å les satisfaire. Mais nous sammes demeurés étrangers å eet ordre de considerations. Lord Russell semble penser qu'une demonstration maritime pourrait avoir lieu sans faire naitre un conflit, et qu'il suffirait de menacer pour avoir raison des prétentions de l'Allemagne. Mais, dans une question ou l'amour-propre national est engage k un tel degré, ce calcul ne peut-il pas étre décu? N'est-il pas å, présumer que le sentiment des populations se prononcerait avec vivacité contre nous ? En admettant méme que Fon ne dut pas s'attendre k une agression armée, il se produirait inévitablement des manifestations que leur caraetére violent ne nous permettrait peut-étre pas de tolerer. Nou3 nous verrions, en ce cas, dans I'alternative ou d'y répondre ou d'accepter un échec moral. Avant le resultat regrettable qu'ont eu nos demarches communes dans Taffaire de Pologne, l'autorité des deux Puissances n'avait subi aucune atteinte; elles pouvaient l'exposer sans hesitation. Mais aujourd'hui des paroles non suivies d'effet et des manifestations vaines seraient fatales å lenr dignité. J'ai præsente ces considerations å M. l'ambassadeur d'Angleterre, et je vous prie de vouloir bien en faire part, de votre coté, au Principal Secretaire d'Etat de S. M. Britannique. Agréez , etc.

*) Depeche fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af Ilte Juni 1864. Prince, les dissentiments, qui se sont élevés dans les derniéres délibérations de la Conférence et les dispositions de plus en plus marquées des parties belligérantes å ne faire aucune concession nouvelle nous obligent å prévoir le cas ou l'entente deviendrait impossible entre elles sur le tracé de la fontiére. Nous n'avons rien negligé jusqu'ici pour favoriser un rapprochement, et notre ferme intention est de persévérer dans nos efforts. Pour les raisons que je vous ai exposées dans ma correspondance, et sur lesquelles je ne crois pas nécessaire de revenir ici, nous désirons avant tout l'adoption du projet présenté par lord Russell. Vous continuerez done å préter votre concours a cette proposition, sauf å vous rallier å telle combinaison qui au. rait l'assentiment du Cabinet de Copenhague. Si toutefois je me place devant l'hypothése d'un refus des parties de transiger sur la ligne de démarcation, je ne pense pas que nous puissions laisser les plénipotentiaires se separer sans faire nous-mémes, en vue de la paix, une derniére suggestion. Du moment ou il serait démontré qu'aucun compromis n'a de chances d'étre accepté, il n'y aurait, ce semble, qu'une voie å suivre: il conviendrait de recourir au principe qui a prévalu jusqu'ici pour le reglement des autres points. C'est en vertu de leur nationalito que les districts septentrionaux du Slesvig sont attribués au Danemark et ceux du sud å l'Allemagne. On a jugé inutile de faire un appel direct au væu des populations lå oii il était manifeste; mais on pourrait le consulter lå ou il est douteux, lorsqu'aucun autre moyen n'existerait plus pour établir un accord. Nous serions done d'avis de demander å un vote des communes les elements d'appréciation auxquels on conviendrait de s'en rapporter. Ce vote par commuae permettrait, dans le trace* d(ifinitif de la frontiére, de tenir le compte le plus exact possible de chaque nationalité. Pour qu'il présentåt, d'ailleurs, les garanties desirables, la Conference devrait établir que toute force militaire serait préalablement éloignée et que les suffrages seraient exprimés en deliors de toute pression. Les Puissances appelées å participer aux deliberations de Londres ponrraie.nt envoyer des délégués sur les lieux, afin de constater la parfaite sincérité du scrntin. Telles sont les vues que je croirais convenable de suggerer, si, comme il y a lieu de le craindre, le Danemark ne parvenait pas å se mettre d'accord avec les Puissances allemandes sur le tracé de la ligne de demarcation. Aussi longtemps que vous conserverez l'espoir de concilier les prætentions respectives sur ce point, vous devrez, je le répéte, y consacrer tous vos efforts. Mais, lorsque vous en aurez reconnu l'inutilité, vous voudrez bien vous expliquer au sein de la Conference dans le sens que je viens de vous indiquer et faire insérer au protocole l'expression de la maniére de voir du Gouvernement de Sa Majesté. Agrees?, etc.

Side 766

M. le Comte de BernstorfF rappelle qu'il a fini sa declaration
en disant que le mode de l'exécution, ainsi que l'étendue
de l'exécution å y donner, étaient å discuter.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne avait cru cotnprendre qu'il s'agissait, dans la proposition étnise par M. le Comte de Bernstorff, dune consultation générale du Slesvig, et non pas d'une consultation limitée aux populations qui en seraient détachées et aux districts mixtes.

M. le Comte Wachtmeister a cru jusqu'ici que les seules populations k consulter étaient celles habitant dans les districts qui seraient volontairement cédés par le Danemark. 11 considére comme impraticable de fixer le tracé d'une frontiére d'aprés le vote des populations.

M. le Comte de Bernstorff ne trouve pas que les différents points de vue soient complétement divergents. La question est ouverte, selon lui, pour la discussion relativement å l'étendue de la consultation, pour decider si elle doit étre appliquée k une partie ou å la totalité du Duché.

M. de Krieger, se référant å la declaration de M. le



*) Depeche fra Mr. Drouyn de Lhuys til Fyrst Latour d'Auvergne af Ilte Juni 1864. Prince, les dissentiments, qui se sont élevés dans les derniéres délibérations de la Conférence et les dispositions de plus en plus marquées des parties belligérantes å ne faire aucune concession nouvelle nous obligent å prévoir le cas ou l'entente deviendrait impossible entre elles sur le tracé de la fontiére. Nous n'avons rien negligé jusqu'ici pour favoriser un rapprochement, et notre ferme intention est de persévérer dans nos efforts. Pour les raisons que je vous ai exposées dans ma correspondance, et sur lesquelles je ne crois pas nécessaire de revenir ici, nous désirons avant tout l'adoption du projet présenté par lord Russell. Vous continuerez done å préter votre concours a cette proposition, sauf å vous rallier å telle combinaison qui au. rait l'assentiment du Cabinet de Copenhague. Si toutefois je me place devant l'hypothése d'un refus des parties de transiger sur la ligne de démarcation, je ne pense pas que nous puissions laisser les plénipotentiaires se separer sans faire nous-mémes, en vue de la paix, une derniére suggestion. Du moment ou il serait démontré qu'aucun compromis n'a de chances d'étre accepté, il n'y aurait, ce semble, qu'une voie å suivre: il conviendrait de recourir au principe qui a prévalu jusqu'ici pour le reglement des autres points. C'est en vertu de leur nationalito que les districts septentrionaux du Slesvig sont attribués au Danemark et ceux du sud å l'Allemagne. On a jugé inutile de faire un appel direct au væu des populations lå oii il était manifeste; mais on pourrait le consulter lå ou il est douteux, lorsqu'aucun autre moyen n'existerait plus pour établir un accord. Nous serions done d'avis de demander å un vote des communes les elements d'appréciation auxquels on conviendrait de s'en rapporter. Ce vote par commuae permettrait, dans le trace* d(ifinitif de la frontiére, de tenir le compte le plus exact possible de chaque nationalité. Pour qu'il présentåt, d'ailleurs, les garanties desirables, la Conference devrait établir que toute force militaire serait préalablement éloignée et que les suffrages seraient exprimés en deliors de toute pression. Les Puissances appelées å participer aux deliberations de Londres ponrraie.nt envoyer des délégués sur les lieux, afin de constater la parfaite sincérité du scrntin. Telles sont les vues que je croirais convenable de suggerer, si, comme il y a lieu de le craindre, le Danemark ne parvenait pas å se mettre d'accord avec les Puissances allemandes sur le tracé de la ligne de demarcation. Aussi longtemps que vous conserverez l'espoir de concilier les prætentions respectives sur ce point, vous devrez, je le répéte, y consacrer tous vos efforts. Mais, lorsque vous en aurez reconnu l'inutilité, vous voudrez bien vous expliquer au sein de la Conference dans le sens que je viens de vous indiquer et faire insérer au protocole l'expression de la maniére de voir du Gouvernement de Sa Majesté. Agrees?, etc.

Side 767

Comte de Bernstorff sur la consultation des Slesvicois, ainsi qu'a l'assertion que les populations se seraient soulevées, si l'armée alliée n'était pas entrée dans le pays, declare devoir formellement protester contre cette assertion. Orme saurait parler maintenant comme si une revolution dans le pays avait été prochaine. Il y a eu guerre, mais non pas une revolution.Il tient h constater que les Slesvicois étaient sujets fidéles du Roi, et qu'ils n'auraient pas eux-mémes pris les armes. Le Danemark n'a pas accepté d'une maniére généralele principe du partage, mais il a adhere å une certaine ligne de demarcation, en exigeant en retour certaines garantiespolitiques, commerciales, et stratégiques. La question du Slesvig ne peut pas étre réduite å une question de nationalité.

M. le Baron de Beust fait observer que les Slesvicois étant Danois selon M. de Krieger, il serait facile de le prouverpar une consultation dont le resultat devrait étre satisfaisantpour le Danemark. En le proposanton repousse le reproche si souvent entendu d'avoir envahi le Schleswig par esprit de conquéte. Il serait juste d'accepter eet ordre de proceder. M. le Comte de Bernstorff a dit que le but de la proposition est d'aplanir les difficultés qui s'opposent au reglementde la question. Des points de vue tres opposes se trouvent en presence. MM. les Plénipotentiaires du Danemark et des Puissances neutres ont dit que le Schleswig fait toujourspartie de la Monarchic Danoise, et qu'il ne s'agit que d'en detacher une partie. De son coté, il a soutenu k différentesreprises, que le Schleswig a cessé de faire partie de la Monarchie Danoise. Si, dans cette circonstance, il a pris sur lui d'exprimer une opinion qui n'avait pas encore été émise par la Diéte, il peut dire maintenant que cette opinion a été confirmée et approuvée depuis par la Diéte, qui ne saurait adopter la maniére de voir de ces Plénipotentiaires au sujet de la disposition å faire de la partie septentrionale du Slesvig. La proposition de M. le Comte de Bernstorff n'auraitpas pour resultat inevitable que le Roi de Danemark fut

Side 768

dépossédé: elle est faite dans un esprit de paix et de conciliation,et nullement pour faire voter contre le Danemark. Libre aux populations de se prononcer, ce moyen d'arriver å une solution n'est pas aussi impraticable qu'on seinble le croire. Une fois qu'on adopte le principe que c'est la population qui doit decider elle-méme de son sort, les Puissances se trouveraientsur un terrain neutre. M. le Plénipoteniiaire de France a rappelé que les Plénipotentiaires Allemands ont accepté le partage du Schleswig en principe. Mais pourquoi? Ils l'ont accepté, sachant qu'au Nord du Schleswig il existe une populationqu'on prétend étre Danoise et vouloir étre Danoise. Eh bien, qu'on le constate. MM. les Plénipotentiaires Danois ont soutenu que les Slesvicois sont tres Danois dans leurs sentiments. Il est cependant notoire qu'il y a eu beaucoup de manifestations dans ce Duché en faveur de l'Allemagne, et il serait impossible pour la Confederation d'abandonner des populations^placées aujourd'hui sous la protection des armes Allemandes. Il s'agit plutot de trouver une issue pratique que d'introduire un nouveau principe, et il faut employer des moyens qui donneraient å chaque Partie la possibilité de se prononcer. Il ue peut pas nier que la nationalité ne soit en cause. La ligne de demarcation devrait se regler principalementd'aprés les elements qui se trouvent de l'un ou de l'autre coté. On a parlé de regrets. Il y a plus d'une Cour Allemande qui a regretté de voir reconnu par des Gouverneinentsprofessant des principes conservateurs un etat de choses détionant des Princes légitimes au moyen d'une invasion et du suffrage universel. Ici il ne s'agit pas méme de rien d'analogue.

M. le Baron de Brunnow a resumé la discussion en ces termes: „Dans cette reunion, nous choisissons des voies quelquefoisdivergentes pour arriver å un but qui nous est commun : je veux dire, le rétablissement de la paix. La proposition que MM. les Plénipotentiaires de la Prusse viennent d'émettre dans ce but n'a pas rencontré, au sein de la Conference, un assentimentunanime.

Side 769

timentunanime.MM, les Plénipotentiaires de la Cour d'Autricheont constaté en combien leurs vues different de celle de la Frusse. MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagneont prononcé leur dissentiment d'une maniére encore plus formelle. J'ai été dans l'obligation de m'exprimer dans le méme esprit. M. l'Ambassadeur de France a restreint la question aux districts mixtes, sans l'étendre au delå. M. le Ministre de Suéde et Norvége n'a point voulu préjuger å eet égard les intentions des Plénipotentiaires du Danemark. Leur réponseest decisive. Elle decline la proposition Prussienne appuyée par M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germaniqueseul. Le resultat de cette deliberation atteste que le mode de la solution indiquée par la Cour de Prusse n'a pas réuni les suffrages de la Conference."

Aprés avoir constaté cé resultat, M. l'Ambassadeur de Russie a cru devoir inviter M. le President å vouloir bien pendre en consideration la nécessité d'aviser å une autre combinaison de nature å faciliter une transaction desirable.

M. le Comte de Bernstorff demande å répondre d'abord k une observation de Lord Clarendon sur le principe qui avait été pose dans la declaration Pruesienne ayant rapport au Traité de Londres, et fait remarquer qu'il n'y a, autant qu'il eait, que deux Traités dont les ratifications n'ont été échangées qu'avec une seule Puissance par les Puissances co-signataires, c'est-å-dire, le Traité de Londres de 1852, et celui avec la Porte sur le Detroit des Dardanelles, et que l'on ne peut rien en déduire pour les autres Traités, puisque ces deux Traités ont spécialement été conclus en faveur des deux Puissances avec lesquelles les ratifications ont été exclusiveinent échangées par les autres Puissances co-signataires-

M. le Baron de Brunnow soutient que c'est plutot une question å decider entre Cabinets qu'å examiner en Conference.Il s'associe d'ailleurs å Påvis de M. de Comte de Clarendon å ce sujet. Il a lui-méme signe le Traité relatif åla Gréce, dont les ratifications n'ont été échangées qu'avec

Side 770

la Cour d'Athénes. Si l'une des Puissances co-signataires venaitå
manquer å ses engagements, elle donnerait par lå lieu
de plainte aux deux autres.

M. le Comte de Bernstorff rappelle que le Traité avec
la Gréce est un Traité qui contient la garantie de ce Royaume
par les trois Puissances.

M. le Comte de Clarendon ne peut pas admettre que
des obligations réciproques n'ont pas été contractées par le
Traité de Londres.

M. le Comte Russell répondant alors a Tinvitation de M.
le Plénipotentiaire de Russie, donne lecture d'une proposition
ainsi conc.ue: —

„Plusieurs setnaines se sont passées depuis que nous nous sommes réunis en Conference. La derniére suspension d'armes n'a été conclue que pour l'espace de quinze jours, et elle doit expirer le 26 de ce mois.

„Mais tout imminent que paraisse le renouvellement de la guerre, orme saurait dire que nous n'avons fait aucun progrés vers le rétablissement de la paix. Les propositions que j'ai faites dans la seance du 28 Mai, et qui avaient obtenu l'assentiment préalable des Puissances ueutres, ont été acceptées par le Danemark dans des termes presque identiques avec ceux dont je me suis servi en les proposant å la Conference, ainsi que dans leur principe par les Puissances Allemandes belligérantes. MM. les Plénipotentiaires Danois, en donnant leur consentement å la cession des Duchés de Holstein et de Lauenbourg et au partage de Slesvig, ont demandé que la ligne de demarcation soit tracée au sud d'Eckernforde, et au sud de la ville de Slesvig, suivant la ligne du Dannewirke jusqu'å Friederichstadt. MM. les Plénipotentiaires Allemandb belligérants ont propose l'adoption d'ufle ligne de demarcation qui partirait d'Apenrade et finirait å Tondern et Hoyer. Le point principal du désaccord se trouve done réduit å des limites qui n'excluent pas l'espoir d'un rapprochement.

„Aussi longtemps que de graves intéréts, ainsi que l'honneurde

Side 771

neurdel'Allemagne et du Danemark, paraissaient dépendre de la lutte, la proposition qui a été faite par Lord Clarendon au Congrés de Paris en 1856, qui y a obtenu Fadbésion de l'Autriche, de la France, de la Prusse, de la Russie, et de la Turquie, et qui plus tard a été adoptée par toutes les Puissances principales du monde, exprimant le væu que les Etats entre lesquels s'éléverait un dissentiment sérieux eussent recours aux bons offices d'une Puissance amie avant d'en appeler aux armes, eut été inapplicable.

„Mais maintenant que la principale question en dispute s'est réduite a celle de tracerune frontiére å quelques lieues plus ou moins au nord, quand les deux parties belligérantes ont soutenu avec éclat l'honneur de leurs armes, et quand la reprise des hostilités produirait une phase nouvelle de calamités douleureuses pour I'humanité et peu dignes de la civilisation de notre siécle, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne croient remplir un devoir sacré en proposant aux Puissances belligérantes, c'est-å-dire, å l'Autriche, å la Prusse, et au Danemark, de faire appel å une Puissance amie, afin qu'une ligne de frontiére soit tracée, qui ne passerait ni au sud de ligne indiquée par 3e Danemark, ni au nord de celle désignce par MM. les Plénipotentiaires Allemands."

M. le Baron de Brunnow ayant eu Thonneur de representer Sa Majesté l'Empereur de Russie au Congrés de Paris en qualité de second Plénipotentiaire, constate l'assentiment que Sa Majesté Imperiale a accordé å la declaration proposée alors par Lord Clarendon. 11 croit par consequent se conformer aux intentions de Sa Majesté en s'associant entiérement å la proposition étnise dans la méme pensée par M. le Comte Russell. ¦ .11 se fera un devoir de solliciter å eet effet l'approbation de sa Cour.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne dit qu'il se trouve, comme M. l'Ambassadeur de Russie, sans instructions speciales par rapport å la proposition qui est soumise å la Conference -r mais cette proposition s'accorde entiérement avec un principe

Side 772

d'humanité proclamé dans le Congrés de Paris, et admis depuispar la plupart des Puissances de l'Europe; elle est d'ailleurstellement conforme å l'esprit de conciliation et de paix qui a dicté toutes les demarches de son Gouvernement qu'il n'hésite pas å y donner une entiére adhesion.

M. le Comte Wachtmeister dit qu'il se trouve aussi sans instructions sur ce point, mais qu'il pense que son Gouvernement subordonnera son adhesion å l'acceptation de la proposion par le Gouvernement Danois.

M. le Comte Apponyi dit que les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes ont encore plus besoin d'instructions a ce sujet que les Plénipotentiaires des Puissances neutres. Il espére qu'il recevra ces instructions avant la seance prochaine. Jusqu'ici les Cabinets de Vienne et de Berlin n'ont pas eu le temps de s'entendre sur cette nouvelle proposition.

M. le Comte de Bernstorff demande å savoir quelles sont les instructions de MM. les Plénipotentiaires Danois k eet égard, puisqu'il croit avoir compris qu'ils out connu la proposition Anglaise plusieurs jours avant lui, et en ont référé k Copenhague.

M. de Quaade se dit également sans instructions speciales,
mais il ne manquera pas de porter la proposition å la connaissance
de son Gouvernement.

M. le Comte de Bernstorff prend la proposition ad referendum.
Il demande par qui le Puissance médiatrice serait
désignée.

M. le Comte Russell répond que si le principe est admis,
il y aurait lieu de proposer un Souverain qui réunirait l'assentiment
des parties belligérantes.

M. le Comte Apponyi voudrait savoir si dans la pensée de MM. les Plénipotentiaires Anglais le champ est libre pour le choix de ce Souverain. Il fait observer que parmi les Puissances neutres représentées å la Conference, il n'y en a pas une seule qui ne se soit déjå, prononcée en faveur d'un certain tracé de la frontiére.

Side 773

M. le Comte de Clarendon répond que la proposition est d'en appeler å une Puissance amie avant de recommencer les hostilités; et inalgré les idées que teis ou teis Plénipotentiaires ont pu émettre dans la Conference, on devrait toujours compter sur l'impartialité du Souverain qui accepterait le role de juge.

La discussion s'étant engagée sur le sens exact k donner
å la Declaration de Paris, M. le Comte de Clarendon cite le
texte méme du Protocole de Paris, ou il est dit: —

„M. le Comte de Clarendon, ayant demandé la permission de presenter au Congrés une proposition qui lui semble devoir étre favorablemeut accueillie, dit que les calamités de la guerre sont encore trop présentes å tous les esprits pour qu'il n'y ait pas lieu de rechercher tous les moyens qui seraient de nature å en prévenir le retour; qu'il a été inséré å l'Article VII du Traité de Paix une stipulation qui recommande de recourir å l'action médiatrice d'un Etat ami avant d'en appeler å la force, en cas de dissentiment entre la Porte et l'une ou plusieurs des autres Puissances signataires.

„M. le premier Plénipotentiaire de la Grande Bretagne pense que cette heureuse innovation pourrait recevoir une application plus générale et devenir ainsi une barriere opposée å des conflits qui, souvent, n'éclatent que parcequ'il n'est pas toujours possible de s'expliquer et de s'entendre.

„U propose done de se concerter sur une resolution propre å assurer, dans l'avenir, au maintien de la paix cette chance de durée, sans, toutefois, porter atteinte å l'indépendance des Gouvernements.

„M. le Comte Walewski se declare autorisé å appuyer l'idée émise par M. le premier Plénipotentiaire de la Grande Bretagne; il assure que les Plénipotentiaires de la France sont tout disposes å s'associer å l'insertion au Protocole d'un væu qui, en répondant pleinement aux tendances de notre époque, n'entraverait, d'aucune facon, la liberté d'action des Gouvernements.

Side 774

„M. le Comte de Buol n'hésiterait pas å se joindre a l'avis des Plénipotentiaires de la Grande Bretagne et de la France, si la resolution du Congrés doit avoir la forme indiquée par M. le Comte Walewski; mais il ne saurait prendre, au nom de sa Cour, un engagement absolu et de nature å. limiter l'indépendance du Cabinet Autrichien.

„M. le Comte de Clarendon répond que chaque Puissance est et sera seule juge des exigences de son honneur et de ses intéréts; qu'il n'entend nullement circonscrire l'autorité des Gouvernements, mais seulement leur fournir l'occasion de ne pas recourir aux armes, toutes les fois que les dissentiments pourront étre aplanis par d'autres voies.

„M. le Baron de Manteuffel assure que le Roi, son auguste Maitre, partage complétement les idées exposées pai* M. le Comte de Clarendon; qu'il se croit done autorisé k y adherer et a, leur donner tout le développement qu'elles comportent.

„M. le Comte Orloff, tout en reconnaissant la sagesse de la proposition faite au Congrés, croit devoir en referer å sa Cour avant d'exprimer l'opinion des Plénipotentiaires de la Russie."

M. le Comte de Clarendon trouve que la cessation deshostilités a établi un etat de choses analogue å celui que le Congrés de Paris avait en vue, et que par consequent les circonstances actuelles sont favorables å l'application du principe alors établi.

M. le Comte de Bernstorff exprime l'opinion que l'analogie n'est pas complete. Il s'agit dans la Declaration d'une nouvelle guerre et non pas de la continuation d'une guerre suspendue.

M. le Comte Russell explique que la seule tåehe que la Puissance médiatrice devrait s'imposer serait celle de tracer la ligne de frontiére, et que la decision de cette Puissance å eet égard devrait étre acceptée par les Puissances belligérantes comme finale.

Side 775

M. le Comte de Clarendon ajoute que les Puissances
devraient s'en remettre entiérement sur ce point au Souverain
auquel elles accorderaient leur confiance.

M. le Comte de Bernstorff dit que ce serait un arbitrage, et non pas la mediation qu'on a eue en vue dans la Declaration de Paris, et il exprirne l'avis qu'un arbitre aurait encore plus besoin que la Conference d'etre éclairé sur les væux des populations et sur les autres details se rattacbant å la question.

M. le Baron de Beust, se bornant å érnettre son opinion personnelle, exprime son regret de ce que la proposition de M. le Comte de Bernstorff n'a pas été mieux accueillie par la Conference. Son acceptation eut facilité l'adoption de la proposition de Lord Russell. Il croit devoir prévenir la Conference que si Ton propose de confier la decision å un jugement arbitral, il y aura opposition de la part de la Confederation. Il maintient ce qu'il a dit dans la seance précédente au sujet du consentement de la Confederation k un arrangement définitif, et particuliérement par rapport au væu des populations.

M. de Krieger fait observer que son Gouvernement a déjå au mois de Janvier dernier reclame "application .du principe de la Declaration de Paris, å un moment ou l'analogie des circonstances était complete. La question de frontiére n'étant pas le seul point important qui reste å regler, il serait difficile de la detacher des autres questions. Il ne suffirait pas de traiter un seul point en laissant les autres de coté.

M. le Baron de Brunnow fait observer que l'intention du Congrés de Paris a été de mettre un intervalle entre la guerre et la paix. Il ne reste que buit jours d'ici å la reprise des hostilités. Ce temps suffit å peine pour en referer aux Gouvernements.

En réponse å une observation de M. de Krieger, M. le
Prince de la Tour d'Auvergne rappelle que le Danemark a

Side 776

fait dépendre son consentement å une suspension d'armes
plus prolongée du reglement de la question de la frontiére.

M. le Comte Apponyi fait observer que la consequence
de l'acceptation de la proposition de Lord Russell serait la
possibilité de faire un long armistice.

M. le Comte de Clarendon rappelle de son coté qne MM.
les Plénipotentiaires Danois ont fait dépendre la reprise des
hostilités uniquement du reglement de la ligne de frontiére.

M. de Krieger conteste que les Plénipotentiaires Danois aient jamais admis que la frontiére fut le seul point important. Aussitot qu'on serait entré en discussion, il y aurait eu plusieurs autres questions å traiter.

M. de Biegeleben exprirne l'avis que l'acceptation de la
proposition de MM. les Plénipotentiaires Anglais impliquerait
la prolongation de l'arrnistice.

M. de Krieger fait observer que dans ce cas son Gouvernement
aurait des conditions å faire, nommément par rapport
å l'occupation militaire.

M. de Balan donne lecture alors de la déclaration
suivante: —

„Les Plénipotentiaires de Prusse ont déjå relevé dans une declaration antérieure que leur Gouvernement, en consentantå une prolongation de la suspension d'armes pour une quinzaine de jours seulement, s'est impose, dans* son désir de se montrer conciliant jusqu'å la derniére limite, des sacrifices uifuciieinent compatibles avec ses intéréts miiiiaires et coinmerciaux.Ils ont en consequence declare que le renouvellement des hostilités au 26 Juin ne pourra étre évité que si jusque-lå une paix acceptable est assurée, ou bien si un armistice d'une durée étendue est conclu sous des modalités qui n'admettent point d'interprétation arbitraire. Ils avaient espéré que Tespace de quinze jours qu'il n'ont cessé de qualifier de trop -court dans la discussion de la seance du 6 Juiu, serait du moins employe d'emblée å un écbange d'idées plus 6uivi dans la Conference, pour rapprocher autant que possible les vues

Side 777

divergentes et éclaircir en tout cas la situation. A leur regret,aprés un intervalle de dix jours, la moitié du terme assigné å la durée ultérieure de la suspension d'armes est passée, sans que les deliberations de la Conference aient été reprises. L'éventualité d'une paix acceptable ne parait, malgré les nouvelles propositions Anglaises que nous venons d'entendre, pas beaucoup moins éloignée qu'il y a quinze jours. Dans cette situation nous avons recji l'ordre exprés de préciser dés aujourd'hui les modalités sous lesquelles notre Gouvernement consentira k un armistice. Il demande que eet armistice dure six mois, avec un terme de dénonciation d'un mois. Il est encore prét k l'admettre sur la base proposée par MM. les Plénipotentiaires Anglais dans la seance du 4 Mai, appuyée alors par tons les Plénipotentiaires des Puissances neutres, acceptée plus tard par les Plénipotentiaires de Prusse et d'Autriche,mais rejetée par cenx du Danemark, qui sont revenus sur une simple suspension d'armes qu'ils avaient rejetée dans la seance précédente, et que les Gouvernements Allemands ont, malgré cela, admise par un exces de conciliation. Il va sans dire que les Parties belligérantes s'engageraient k ne point augmenter pendant la durée de l'armistice lenrs forces, et å ne point renforcer leurs positions militaires dans les pays qu'elles occupent.

M. de Krieger croit pouvoir se borner k faire observer
qu'il ne faut pas oublier la difference entre les conditions
d'une suspension d'armes et celles d'un armistice.

M. le Comte de Bernstorff dit que les conditions en question sont uniquement formulées en vue d'uu armistice, que MM. les Plénipotentiaires de la Prusse sont préts k accepter comme auparavant.

M. de Biegeleben répéte qni si les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes prennent la proposition ad referendum, la prolongation de la suspension d'armes, ou un armistice, pour la durée d'au moins deux mois, ou avec dénonciation préalable de quatre semaines, devrait s'en suivre.

Side 778

M. de Krieger exprime l'opinion personnelle que s'il y a
moyen de tomber d'accord sur les autres conditions, la durée
de I'armistice devrait au moins étre de neuf mois.

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse se diseufc préts,
dans le cas ou ce terme serait propose, å prendre la proposition
ad referendum,

II est entendu que MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes demanderont des instructions å leurs Cours respectives par le moyen du télégraphe sur la proposition de MM. les Plénipotentiaires Anglais, et que la seance prochaine de la Conference aura lieu le Mercredi 22 Juin, å 3 heures.

M. de Quaade demande å donner lecture de la declaration
qui suit: —

„Bien que le Gouvernement Danois ait eu de nombreux motifs pour se piaindre de l'état de choses existant dans le Jutland depuis la suspension d'armes, les Plénipotentiaires Danois se sont pourtant abstenus, autants que possible, de porter les différents objets de plaiute devant la Conference. Ils ae sont bornés å faire observer en general que les troupes alliées ne donnaient pas suite aux dispositions convenues d'une maniére conforme å l'esprit qui devait le plus naturellement étre prété å la teneur de ces dispositions, teneur proposée par MM. les Plénipotentiaires Autricbiens et Prussiens mémes. Un seul point a du étre relevé plus spécialement, celui du paiement en argent comptant, MM. les Plénipotentiaires Prussiens ayant assure que tout avait été payé en argent tous les Samedis depuis le commencement, tandis que les renseignements parvenus aux Plénipotentiaires Danois portent que pendant toute la durée du mois de Mai il ne s'est pas fait un seul paiement en argent comptant pour les requisitions faites en Jutland a la suite de la suspension d'armes.

„Le Mémoire présenté par M. le second Plénipotentiaire de Prusse å la seance précédente oblige les Plénipotentiaires Danois å se prononcer d'une maniére plus explicite, pour autantqu'ils n'ont pas déjå dit ce qui était nécessaire, et pour

Side 779

»utant que les données qui sont å leur disposition le leur permettent. A eet effet, qu'il leur soit permis de poser comme point de depart le principe general d'aprés.lequel les questions speciales doivent nécessaireinent étre jugées.

„La teneur expresse des dispositions de la suspension d'armes du 9 Mai dernier n'admet pas, au point de vue de droit, que l'état de choses dans les parties occupées du Jutland soit envisage comme s'il n'était qu'une simple interruption monientanée de l'état de guerre. Il a été stipule d'une maniére formelle et en des termes choisis par MM. les Plénipotentiaires des Puissances Allemandes eux-mémes, que, comme equivalent de la levée simultanée du blocus devant les ports Prussiens, on n'entraverait dans le Jutland ni le commerce, ni les communications, ni la marehe réguliére de Fadministration; ¦or cette disposition exclut de la maniére la plus positive l'état exceptionnel d'une subordonnalion au pouvoir militaire des autorites réguliéres du pays, et des raison3 militaires seules ne suffisent done pas pour justifier des exigences non conformes au principe general établi par la suspension d'armes. La Conference voudra bien se rappeler que ce principe a eu une certaine influence sur la decision du Gouvernement Danois de iever le blocusc

„En presence de ce méme principe les Plénipotentiaires Danois ont de la difficulté å comprendre que ce ne soit que la communication intérieure dans les districts occupés qui ne devra pas étre entravée, et ils n'ont pas moins de peine å comprendre comment on voudra justifier les obstacles mis å la libre navigation des ports Jutlandais, la defense de quitter ces ports pendant la nuit, l'ordre donné aux navires de s'arréter pour étre visités pas des militaires ad hoc, &c.

„Les Plénipotentiaires Danois doivent considérer comme une infraction manifeste å l'engagement de ne pas entraver la marehe réguliére de l'administration, que, contrairement aux lois du pays, une censure des journaux publics a été introduce,et qu'on soumet arbitrairement les habitants et les employéspublics

Side 780

ployéspublicsdu pays aux lois et kla justice militaires. Il n'est, å leur avis, non moins incompatible avec les prineipes de I'arrangement convenu qu'on défende aux consents Jutlandaisde se rendre sous les drapeaux. Pour empécher un de ces consents de quitter le pays volontairement et comme simple voyageur, on a menace son pére d'emprisonnement; on a fait des recherches domiciliaires chéz un employe public afin de s'assurer par ses papiers si par hazard quelqu'un voudraits'éloigner dans le méme but.

„Pour éviter autant que possible des conflits, le Gouvernement Danois s'est abstenu de faire des levees dans le Jutlaud; inais malgré cela quiconque veut volontairement quitter le pays, a le droit de le faire, quel que soit du reste le but de son voyage.

„Les Plénipotentiaires Danois doivent égaletnent considérer comme contraire k l'engagement pris, que les autorites Prussiennes défendent l'usage du Danebrog et méme font baisser de force le pavillon d'un edifice public ou il sert de pavillon de douane pour indiquer, conformément aux regies administratives du pays, s'il y a des empéehements å la navigation.

„11 était, sans doute, tres difficile d'éviter que l'état créé par !a suspension d'armes ne donnåt lieu å. des collisions. De la part du Gouvernement Danois rien n'a été negligé pour écarter ces collisions doublement pénibles pour lui; mais la ligne de conduite observée par les troupes alliées en des cas de divergence de vue, ue lin semble point coufonue aux procédésauxquels il croyait å juste titre pouvoir s'attendre de la part du plus fort. Selon lui la voie naturelle å suivre par les autorites militaires quand elles croyaient avoir lieu de se piaindre des sujets du Roi, eut été de s'adresser aux autorites supérieures du pays, et notamment au Commissaire Royal, qui était prét å mettre immédiatement ordre k de véritables contraventions, et, dans les cas douteux, å amener un arrangementå l'amiable. Au lieu de prendre cette voie on s'est fait justice å soi-méme de la maniére la plus arbitraire. Un

Side 781

employe public aprés Tautre a été emprisonné sous les prétextesles plus futiles, et des menaces de tout genre sont pro~ férées. Ainsi on menace de poursuivre devant la justice militaireles employes dans les districts ou les fils télégraphiques auraient été endommagés, que ces employes aient pu ou non empécher ce désordre, et malgré que \c fil télégraphique ait tout aussi bien pu étre coupé par des soldats appartenant h l'armée d'occupation.

„Orme saurait dire que ceci se réduisé å une simple menace. Personne n'est sur de ce qui peut arriver quand urv employe de douane, ågé de pres de soixante-dix ans, apu étre mis au pain et å l'eau pour n'avoir pas voulu rendre une garantie, déposée en sureté de droits dont les lois du pays lui imposaient le devoir de surveiller la perception réguliére."

M. de Balan dit qu'il portera naturellement la declaration, dont M. de Quaade vient de donner lecture, å la connaissance de son Gouvernement. Mais il ajoute que, quand mérne on réussira å éclaircir quelques assertions contradictoires et å écarter quelques malentendus, Fexpérience a pourtant démontré que la co-ordination des autorites militaires Allemandes et des autorites civiles Danoises dans les pays qui restent mifitairement occupés, ne peut se prolonger, et que, par consequent,, son Gouvernement n'y consentira pas.

M. le Comte de Bernstorff s'étonne que MM. les Plénipotentiaires Danois n'aient pas re<ju d'autres renseignements constatant que des paiements ont été faits en argent, puisqu'il sait positivement que les paiements ont eu lieu. Les requisitions dont paris la declaration Danoise ne peuvent, du reste? se rapporter qu'å des voitures, puisque tous les approvisionnements des troupes sout fournis par l'lntendance Militaire, qui les re^oit de Hambourg.

M, le Comte de Clarendon, se référant h. la proposition de M. le Comte Russell, croit qu'il devient utile, puisqu'elle a été prise ad referendum, d'en préciser le sens afin d'empécher tout malentendu ultérieur. Il n'admet pas Finterprétation de

Side 782

M. de Krieger que Fon ne saurait pas appliquer la Declaration du Congrés de Paris, sans faire également appel å la PuissanceMédiatrice pour toutes les questions en litige. Il s'agit uniquement du territoire en dispute et de la frontiére. L'intentiondes Plénipotentiaires Anglais est de proposer que cette question du territoire entre les deux lignes indiquées soit soumise å l'arbitrage d'une Puissance amie, les Puissances belligcrantes s'engageant å accepter sa decision comme finale. C'est lå la proposition, et les moments sont devenus précieux en vue de la reprise prochaine des hostilités, dans le cas ou ellene serait pas acceptée.

M. de Balan domie lecture de la déclaration suivante: —

„D'aprés des nouvelles authentiques, le capitaine de navire Danois Hammer s'est emparé de la personne de sept notables de Tile de Sylt, et les a conduits å Copenhague. Le bourg de Keitum, sur l'Jle de Sylt, est declare en etat de siége.

„Les Plénipotentiaires de Prusse sont charges de porter eet acte de violence å la connaissance de la Conference, et de declarer que, tandis que d'un coté il prouve å quelles mesures le Danemark doit recourir pour maintenir sa domination sur les Ues Frisonnes, de l'autre il doit inévitablement provoquer des représailles."

M. de Quaade se borne å faire observer que Sa Majesté le Roi de Danemark a les mémes droits dans les lies Frisonnes que par exernple dans l'lle de Sélande; et M. de Krieger ajoute que d'ailleurs les faits dont il s'agit ne sont pas encore connus.

M. le Comte de Bernstorff fait alors une representation
å la Conference, sur les blocus établis ou å établir par le
Danemark, dans les termes suivants: —

„Conformément aux communications que le Gouvernement Prussien a adressées å différentes reprises aux Cabinets des Puissances neutres sur l'illégalité des blocus Danois, nous sommes charges de faire observer que si le Gouvernement

Side 783

Danois, en renouvelant le blocus des ports de la Poméranie, n'observe pas strictement la disposition de la Declaration de Paris du 16 Avril, 1856, concernant l'efficacité des blocus, et qu'ainsi une des dispositions de ce grand Acte international soit de nouveau rnéconnue impunément, ou méme avec l'assentimenttacite des autres Puissances signataires, par une Puissancebelligérante, les autres Articles de la dite Declaration perdent, comme de raison, également leur valeur, et le Gouvernementde Sa Majesté le Eoi de Prusse ne saurait se regarderencore comme tenu de les respecter å l'égard de Danemark."

M. de Bille ne saurait admettre qu'il y ait eu violation
par le Danemark des dispositions de la Declaration du Congrés
de Paris sur le droit maritime.

M. le Baron de Brunnow regarde la declaration de M. le Comte de Bernstorff comme de nature å mériter une consideration tres sérieuse. Ce serait une chose grave s'il entrait vraiment dans les intentions de la Prusse de rétablir la course. La sécurité de la navigation dans le Nord en serait troublée. Les autres Puissances se verraient dés lors dans l'obligation d'aviser å la protection de leur commerce.

M. le Comte de Bernstorff fait observer que dans sa declaration la course n'est pas nommée, et gu'en general il y est seulement dit que, si le Danemark n'observait pas l'un des Articles d'un Acte international å l'égard de la Prusse, celle-ci ne se regarderait pas non plus comme lice par les autres Articles du méme Acte vis-å-vis du Danemark. Il demande du reste si les blocus ne dérangent pas la navigation.

M. le Baron de Beust tient å placer un mot. Les stipulationsdu Congrés de Paris ont eu pour objet d'amoindrir les rigueurs et les calamités resultant d'une guerre maritime pour le commerce et la navigation. C'est pour cela qu'on a stipule que les blocus pour étre obligatoires doivent étre effectifs.Si un blocus s'établit en dehors de cette condition, le

Side 784

Gouvernement Prussien serait dans son droit en ayant recours
nux représailles.

M. le Baron de Brunnow demande si la Prusse peut se
constituer juge et partie dans sa propre cause?

M. le Priuce de la Tour d'Auvergne dit qu'il est extrémement difficile de constater la non-efficacité d'un blocus. La Prusse est fondée å fournir å eet égard des preuves, mais c'est lå une question qui ne semble pas du ressort de la Conference , et au sujet de laquelle le Gouvernement Prussien a sans doute déja fait parvenir des communications aux Puissances représentées dans la Conference.

M. le Comte de Bernstorff répond qu'effectivement des communications ont été adressées sur ce sujet aux Coura d'Angleterre, de France, et de Russie, mais qu'autant qu'il sait, la Russie seule y a répondu jusqu'ici.

M. le Comte Wachtmeister reconnait la difficulté de verifier si un blocus est effectif. Le meilleur moyen, selon lui, serait d'envoyer des båtiments de guerre sur les lieux et de se fier aux rapports des commandants.

M. le Comte de Clarendon fait observer qu'il n'appartient pas au pays bloqué de decider sur l'efficacité du blocus. C'est la une question pour les autres pays. Et nierne en supposant que cette stipulation n'ait pas été exécutée, estce que les autres stipulations sur la loi maritime adoptées par le Congrés de Paris peuvent étre regardées par ce fait comme annuiées?

M. le Comte de Bernstorff soutient que le Danemark a
declare un blocus illegal, et que ce fait a été prouvé.

M. de Kvieger affirme qu'au contraire le blocus a été
effectif et qu'en tout cas ce n'est pas dans la Conference que
la discussion doit s'engager sur ce point.

M. le Comte de Clarendon croit que les contributions levées dans le Jutland prouvent que le blocus n'a pas été inefficace. Il regarde la declaration de M. le Comte de Bernstorffcomme montrant une indifference complete au droit international.Un

Side 785

national.Unpays ne peut guéres se piaindre qu'il n'est pas
assez bloqué, et avoir pour cela recours aux représailles.

M. le Comte de Bernstorff trouve au contraire dans la
declaration de son Gouvernemcnt une preuve qu'il veut que
le droit international soit respecté par tout le monde.

M. le Baron de Brunnow, aprés avoir donné lecture du Protocole de Paris du 16 Avril, 1856, signale åla Conféférence les termes positifs dans lesquels les Cabinets ont statue — 1. Que „la course est et demeure abolie." Il soutient, de concert avec M. le Comte de Clarendon, que la course ne saurait étre rétablie sans le consentement des autres Puissances. Une seule d'entre elles ne peut pas se croire déliée de ses engagements par le fait qu'elle ne trouve pas effectif un blocus établi k son prejudice. Ces questions maritimes sont basées sur certains principes qu'il serait tres grave de remettre en doute.

M. de Balan soutient que si les reclamations adressées aux autres Puissances sur l'inefficacité du blocus restent sans réponse, la JPrusse ale droit de se croire déliée des autres stipulations de la Declaration de Paris, vis-a-vis du Danemark.

M. le Baron de Brunnow annonce qu'il se trauvera dans i'obligation d'appeler sur eet incident Inattention sérieuse de son Gouvernement. A son avis chaque lettre de marque rnultiplierait les risques auxquels la navigation marchande pourrait se trouver exposée dans la Baltique, et les Puissances riveraines seraient appelées å aviser dans l'intérét de leur commerce.

M. le Comte Wachtmeister parle dans le méme sens, et ajoute que dans son opinion les Puissances neutres sont les meilleurs juges et de l'efficacité d'un blocus et des mesures qu'il leur conviendra de prendre en consequence.

M. le Comte de Clarendon regarde également la declaration comme tres sérieuse. Il ne comprend pas qu'une Puissance, sans autre autorite que sa propre volonté, puisse dire, „Le blocus n'est pas effectif, je donne des lettres de marque."

Side 786

M. de Baian fait observer que cela n'est pas contenu
dans la declaration de son Gouvernement.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le C»e. Wachtmeister.

Protocole Nr. 11. — Seance du 22 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plenipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Plenipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plenipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plenipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Russie; et

M. le Plénipotentiaire de Suéde et Norvége,

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

M. le Corote de Clarendon, se référant å une observation par laquelle M. le Comte de Bernstorff avait dit dans la derniére seance qu'il ne connaissait que deux Traités dont les ratifications n'ont été échangées qu'avec une seule Puissance par les Puissances co-signataires, présente å la Conference une liste de vingt-et-un Trailés qui ont été tous conclus par la Grande Bretagne depuis 1837, et dont les ratifications n'ont été échangées par elle qu'avec une seule des autres Parties Contractantes. Sur sa demande, cette liste se trouve annexée au present Protocole.

M. le Comte de Bernstorff rappelle qu'il s'était borné å dire, dans l'observation dont il est question, qu'il n'y avait que deux Traités analogues, „autant qu'il le savait," et qu'il n'a eu nullement l'intention d'affirmer qu'il n'existait pas d'autres.

Side 787

M. le Comle Russell ayant demandé å M. le Comte Apponyi s'il avait recu la réponse qu'il attendait de son Gouvernement au sujet de la proposition faite aux Puissances belligérantes de s'en referer å une Puissance amie pour le tracé dune ligne de frontiére, M. le premier Plénipotentiaire de l'Autriche céde la parole å M. le Comte de Bernstorff, qui aprés avoir exprimé le désir qu'avant d'entamer la discussion, sa réponse fut suivie par celle de MM. les Plénipotentiaires du Danemark, fait la declaration suivaute au nora des deux Cours alliées: —

„Les Plénipotentiaires des deux Puissances Allemandes ont rendu compte å leurs Gouvernements de la proposition que MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont faite dans la derniére seance aux Puissances belligérantes, å savoir, de faire, eonformément au væu exprimé par les Puissances représentées au Congrés de Paris, dans la seance du 14 Avril, 1856, appel å une Puissance amie, afin qu'une ligne de frontiére soit tracée qui ne passerait ni au sud de la ligne indiquée par le Danemark, ni au nord de celle désignée par les Plénipotentiaires AllemandB.

„Nous sommes maintenant autorisés å declarer, au nom de l'Autricbe et de la Prusse, qu'eiles sont prétes å accepter la mediation d'une Puissance neutre, qui n'est pas représentée dans la Conference, et ne s'est, en consequence, pas encore prononcée dans la question, k la condition toutefois que leurs propositions pour l'armistice seront acceptées. Elles ne pourront cependant s'engager d'avance å se regarder comme définitivement liées par l'opinion å émettre par la Puissance Médiatrice, puisque les circonstances ne leur permettent pas d'accepter une decision arbitrale. Vn arbitrage ne serait, du reste, ni conforme å la Declaration de Paris, qui n'a en vue qu'un recours aux bons offices d'une Puissance amie, nineine répondrait aux termes memes de la proposition Anglaise."

M. de Quaade donne lecture alors de la déclaration
suivante: —

Side 788

„A la seance du 18 Juin, M. le Comte Russell, en se référant plus spécialement au Protocole signe le 14 Avril, 1856, au Congrés de Paris, a propose aux Pnissance3 belligérantes représentées ici de faire appel k une Puissance amie, ftfin qu'iine ligne de frontiére soit tracée dans le Duché de Slesvig, laquelle ligne ne passerait pas au sud de celle placée par le Danemark au sud des villes d'Eckernforde et de Slesvig, et suivant la ligne du Danevirke jusqu'å Friederichstadt, ni au nord de celle placée par MM. les Plénipotentiaires Autrichiens et Prussiens au sud de la ville d'Apenrade et finissant å Tonder et Hoyer.

„Cette proposition est basée sur la pensée que le Danemark aurait consenti au principe general d'un partage du Slesvig, de maniére qu'il ne s'agirait que de la ligne de demarcation k tracer, auquel cas il inaporterait peu que cette ligne fut placée quelques lieues plus au nord ou plus au midi.

„Le Gouvernement Danois regrette sincérement que, bien montre son attente, le Gouvernement de Sa Majesté Britannique ait voulu å ce point abandonner sa propre proposition du 28 Mai dernier, qui demandait déjå de si grands sacrifices au Danemark, et dont nous avions lieu de croire*) que le Gouvernement Anglais ne s'écarterait pas pour nous proposer des sacrifices encore plus considerables.

„Le Gouvernement Danois comprend la proposition du 28 Mai comme consistant dans une serie de dispositions intimenaent liées les unes aux autres et chacune d'une importance essentielle; et c'est précisément en consideration de la connexité entre ces dispositions que le Danemark a pu adherer å 3a proposition méme.

„Le Gouvernement Danois ne saurait done adtnettre que la question de la frontiére se préte particuliérement å étre traitée d'une autre maniére que les autres points indispensablespour une solution definitive; et il lui est également



*) Jfr. ovenfor S. 722-723, Anm.

Side 789

impossible de reconnaitre qu'il n'y ait pas line difference reelle et principielle, mais settlement la difference d'un peu plus ou d'un peu moins de territoire entre la ligne voulue par la proposition du 28 Mai, et celle qui résulterait éventuellement de la propositionfaite le 38 Juin. Il y a évidemment une difference de principe tres essentielle entre les deux propositions.

„La premiere, tout en abandonnant l'ancienne frontiére entre le Danemark et l'Allemagne, tient pourtanfc compte des considerations stratégiques et commerciales qui ne serablent pas devoir étre perdues de vue lorsqu'il s'agit de fixer la frontiére d'un Etat: elle fait droit notamment aux conditions morales essentiellement nécessaires pour I'administration des territoires dont la cession n'est pas demandée au Roi de Danemark.

„Mais quant å la proposition du 18 Juin, le Gouvernement Danois y a en vain cherché un veritable principe. La partie la plus méridionale et la partie la plus septentrionale du Duché de Slesvig sont d'abord détachées de ce pays par deux lignes de demarcation, et ces lignes, ou sont-elles placées?

„Le fait que les Plénipotentiaires Danois ont adhéré å la proposition du 28 Mai en des termes presque identiques avec ceux de cette proposition, tandis que MM. les Plénipotentiaires Allemands ont propose une ligne de demarcation qui s'écarte autant que possible de la ligne Anglaise, ce fait est maintenant tourné contre le Danemark. La proposition du 18 Juin prend les deux lignes Danoise et Austro-Prussienne, en laissant å un arbitrage de disposer de tout le territoire situé entre les deux lignes choisies, c'est-å-dire, de la partie la plus considerable du Duché de Slesvig*, cette dépendance séculaire de la Couronne Danoise, sans qu'aucun principe n'ait été indiqué par lequel l'arbitre se laisserait guider.

„A une époque ou l'objet en litige était encore intact,
lorsque les Puissances Allemandes soutenaient que le Roi de
Danemark avait lésé des engagements pris: å cette époque

Side 790

le Gouvernement Danois, convaincu de n'avoir jamais voulu que ce qui était juste, et se rappelant son adhesion aa principeétabli par la Declaration de Paris de l'année 1856, exprimale désir d'un examen et d'une solution de la questionenlitige d'une maniére conforme k l'esprit de ce principe; inais d'aprés tout ce qui s'est passé dans la suite, il ne voit pas que le principe du Protocole de Paris puisse étre allégué en faveur de la proposition faite en dernier lieu par le GouvernementAnglais; et dans ces circonstances il se trouve k son vif regret dans l'impossibilité de donner son assentiment å cette proposition."

M. le Comte Russell exprime le vif regret qu'il éprouveen
entendant les réponses de MM. les Plénipotentiaires des
Puissances belligérantes.

M. le Comte de Bernstorff n'admet pas que les Puissances Allemandes aient rejeté la proposition Anglaise, mais tient k constater qu'elles l'ont acceptée dans le sens de la Declaration de Paris.

M. le Comte de Clarendon, comme auteur de la Declaration du Congrés de Paiis dont il a été question, tient a établir que l'expression „bons offices" qu'il a employee est une expression générale qui n'exclut ni la mediation ni l'arbitrage, et que par consequent la proposition de M. le Comte Russell ne pose aucun principe contraire å cette Declaration.

M. de Balanne regarde pas la Declaration de Paris comme ayant une portée aussi étendue. Ayant eu l'honneuide prendre les ordres de Sa Majesié le Roi de Prusse å ce sujet dans le temps, il croit se rappeler que l'on s'est servi des expressions „væn" et „bons offices", parcequ'il n'y avait pas moyen de convenir de termes plus precis.

M. le Comte de Clarendon soutient que le terme „bons
offices" a été employe dans le but de comprendre toute espéce
de mediation, et de n'en exclure aucune.

M. le Baron de Beust s'exprime ainsi qu'il snit r —

„Les restrictions que MM. les Plénipotentiaires de l'Autricheet

Side 791

tricheetde la Prusse ont apportées dans leur acceptation de la proposition Anglaise tiennent essentiellement å la nature de la question qui est discutée. Elles me dispensent de faire la reserve qu'autrement j'aurais été oblige de faire. Mais je crois de mon devoir de dire quelques mots pour justifier ces mémes restrictions.

„Pour ma part, je regrette sincérement de ne pas me trouver å rnéme d'appuyer sans reserve une proposition que je reconnais parfaitement avoir le but salutaire de faire aboutir les travaux de la Conference et d'empécher la reprise des hostilités. La Confederation en réclamant le Slesvig pour le Duc de Holstein n'obéit point, comme on semblerait le croire, åun sentiment de convoitise. Les Gouvernements Allemands réunis å la Diéte se mettraient en opposition avec leurs principeset leurs antecedents, s'ils avaient la conscience de dépouillerun Souverain étranger d'un territoire qui lui appartient.Telle n'est pas leur pensée, et tel n'est pas le veritableetat de la question. Il s'agit d'une question de droit; il s'agit de faire valoir des titres que la Confederation est appelée å proteger. J'ai pu m'abstenir de chercher, dés le debut de la Conference, å lui irnposer ce point de vue, pensantque ce ne serait pas le moyen de faciliter une entente avec des Puissances qui se trouvent placées dans des conditions différentes; mais je crois n'avoir jamais laissé subsister å ce sujet le moindre doute. La seule transaction qui me semble possible, je l'ai indiquée. Si elle était franchement acceptée, I'intervention appelée de commun accord d'une Puissance amie pourrait certainement contribuer å en faciliter l'exécution et a en consolider le resultat. C'est aussi dans ces limites qu'une application du Traité de Paris serait mieux indiquée qu'elle ne saurait l'étre å titre de jugement arbitral sans appel. Mais que dans une question de droit nullement douteuse pour elle, la Confederation puisse se soumettre å la decision d'un tiers dont l'impartialité la plus parfaitene saurait constituer un titre suffisant pour la résoudre, que l'Allemagne consente a

Side 792

faire dépendre de cette méine decision le sort des populations
placées aujourd'hui sous Ja protection de ses armes, c'est ce
qu'on ne se refusera pas å reconnaitre impossible."

M. le Comte de Bernstorff soutient que l'Autriche et la
Prusse ont accepté la proposition Anglaise dans les termes
memos dans lesquels elle a été faite.

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne contestent cette assertion, et citent leurs paroles rapportées dans le Protocole precedent pour prouver qu'afin d'éviter tout malentendu ils ont bien expliqué qu'il s'agissait d'un arbitrage qui devait étre final sur la question de la frontiére.

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse disent qu'ils n'ont parlé que de la proposition méme, et non pas des explications dont elle a été accompagnée. Ils maintiennent que MM. les Plénipotentiaires du Danemark ont rejeté positivement la proposition, tandis que l'Aulriche et la Prusse l'ont acceptée dans le sens d'une mediation.

M. de Krieger ne saurait reconnaitre Tacceptation, ainsi
modifiée, comme répondant å la proposition Anglaise. Il fait
observer que la mediation existe déjå dans la Conference.

M. le Comte Eussell constate, et il le fait avec regret, que sa proposition a été rejetée par le Danemark, et qu'elle n'a pas été acceptée par les Puissances alliées. Quant å la réponse des Puissances Allemandes belligérantes, il lui parait evident qu'aprés deux ou trois mois de travaux inutiles, la decision du Souverain Médiateur serait mise de coté dans le cas ou une proportion tant soit petite des habitants d'un district en fut mécontente.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne annonce que toutes les combinaisons qui ont été mises en avant pour arriver å un accord sur le tracé de la frontiére ayant été malheureusement écartées, il croit devoir sournettre å la Conference une nouvelle suggestion. Il s'exprime ainsi: —

„Lorsque le Gouvernement de l'Empereur a donné son
adhesion au projet de transaction mis en avant par le PrincipalSecretaire

Side 793

palSecretaired'Etat de Sa Majesté Britannique, dans la seancedu 28 Mai, il espérait que les efforts réunis des Plénipotentiairesdes Puissances neutres, secondés par les dispositionsconciliantes des Plénipotentiaires des Puissances belligérantes,parviendraient k amener, entre les parties intéressées, une entente sur le tracé de la ligne de frontiére.

„Ces espérances ne se sont malheureusement pas réalisées. Toutes les combinaisons proposées ont été repoussées, et aucun compromis ne semble jusqu'ici avoir chance d'etre accepté. Dans cette situation, le Gouvernement de l'Empereur considére comme de son devoir de faire, dans l'inlérét de la paix, une derniére suggestion. C'est en vertu de leur nationalité que les districts septentrionaux du Slesvig doivent étre attribués au Danemark et ceux du sud å l'Allemagne, On n'a pas jugé utiie de faire un appel au væu des populations \k ou ce væu semblait manifeste; mais on pourrait le consulter lå ou il est douteux et ou aucun autre moyen n'existerait plus pour établir un accord. Tout en admettant l'impossibilité de prendre la nationalité pour regie absolue, dans le partage des districts mixtes du Slesvig, le Gouvernement de l'Empereur est d'avis, cependant, que Fon devrait demander k un vote des communes les elements d'appréciation auxquels on conviendrait de s'en rapporter. Ce vote par communes permettrait tie tenir, dans le tracé définitif de la frontiére, le compte le plus exact possible de chaque nationalité.

„Pour qu'il présentåt d'ailleurs les garanties desirables, il serait utile d'établir que toute force militaire serait préalablement éloignée, et que les suffrages seraient exprimés en dehors de toute pression. Chaque Puissance pourrait, en outre, envoyer des délégués sur les lieux afln de constater la parfaite sincérité du scrutin."

M. le Comte de Bernstorff dit qu'il ne voit pas d'objectionk prendre ad referendum la proposition que M. le Prince de la Tour d'Auvergne vient de soumettre å la Conference? puisqu'elle part å-peu-prés du méine point de vue que la derniereproposition

Side 794

nierepropositionde son Gouvernement. Il rappelle cependant
qu'il y aurait toujours ]a question de l'armistice å regler.

En réponse k une observation de M. le Comte de Bernstorff, M. le Prince de la Tour d'Auvergne dit que les districts å consulter devraient étre, suivant lui, ceux qui se trouvent situés entre la ligne de frontiére proposée au nord par MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche et de la Prusse, et la ligne indiquée au sud par MM. les Plénipotentiaires Danois.

M. le Comte Apponyi, en se référant aux reserves qu'il a faites dans les seances précédentes, dit que d'aprés ses instructions il ne se croit pas autorisé k adherer å la proposition qui vient d'etre faite.

M. le Baron de Beust serait prét k reconnaitre dans la proposition de M. le Prince de la Tour d'Auvergne un moyen de rapprochement. Il croit que l'occupation militaire n'y serait pas un obstacle, et qu'il serait facile de donner aux populations toute liberté de se prononcer, sans aucune contrainte. Eépondant k M. le Plénipotentiaire de France, qui lui demande s'il entend par lå la retraite des troupes Allemandes pendant la consultation, il dit que dan1 * sa pensée personnelle il la juge possible, aussi bien que des mesures qui, sans entraver la marche de l'administration, garantiraient l'exercice parfaitement indépendant du vote.

M. le Comte Russell, en demandant Fopinion de MM. les Plénipotentiaires Danois sur la proposition, dit que quant aux Plénipotentiaires Anglais, ils seraient tout disposes k s'y rallier, si le Gouvernement Danois croyait pouvoir y donner sou adhesion.

M. de Quaade répond qu'il se trouve naturellement sans instructions speciales å ce sujet, et qu'il ne saurait consentir å la prendre méme od referendum. Il rappelle sa declaration du 2 Juin, dans laquelle il a dit que son Gouvernement ferait de grands sacrifices pour arriver au rétablissement de la paix, mais qu'il y avait des limites qu'il ne pouvait dépasser; et les instructions dont il est muni lui défendent de consentir å

Side 795

aucune autre ligne qu'å celle proposée par MM. les PlénipotentiairesAnglais
dans la seance du 28 Mai, et acceptée par
le Danemark.

M. de Krieger, tout en s'associant å la réponse de M. •de Quaade, se référe k la discussion qui a eu lieu å la derniére seance au sujet de la proposition de M. le Comte de Bernstorff de consulter les populations du Slesvig, et surtout å ce qui a été dit å eet égard par M. le Baron de Brunnow.

M. le Comte de Clarendon croit qu'il sera utile de resumerce qui s'est passé au sujet de la ligne de frontiére dite Anglaise, puisque M. de Quaade a parlé des grands sacrifices que faisait le Danemark en l'adoptant, et a méme reprocbé au Gouvernement Anglais de s'en étre maintenant écarté. Il devient done nécessaire de constater formellement comment et pourquoi cette ligne a été proposée. Lors de la reunion de la Conference, il paraissait étre dans l'intérét general de s'en tenir au Traité de Londres qui avait été signe par les Grandes Puissances ayant chacune des Représentants dans la Conference,et dont la rupture pouvait amener dcc consequences tres sérieuses. Quand on a trouvé plus tard qu'il n'y avait pas moyen de s'entendre sur ie Traité, on est convenu sur la nécessité de ne pas l'abandonner sans avoir préalablement trouvé les moyens de le remplacer par les bases d'une paix solide et durable, et conforme aux sentiments des populations intéressées. C'est alors que M. le Comte Russell a du se concerter avec MM. les Plénipotentiaires des autres Puissances neutres sur la question de tracerune ligne de frontiére. Ces Plénipotentiaires sont tous tombés d'accord sur une ligne qui leur a semblé réunir mieux que toute autre les avantages désiréspour le Danemark. Elle a été proposée par Lord Russellen sa qualité de President de la Conference, comme le resultat de l'entente préalable qui s'était établie entre les Représentants des Puissances neutres. Ce n'est done pas une proposition exclusivement Anglaise, mais celle que MM. les

Side 796

Plénipotentiaires des Puissances neutres ont cboisie comme leur paraissant la plus apte å remplacer le Traité. Ce serait inutile, continue Lord Clarendon, de récapituler tous les obstaclesque la proposition a rencontres de la part des Puissancesbelligérantes. Il suffit de dire que dans l'intérét de paix aussi bien que dans celui du Danemark, il a fallu chercherun autre moyen de coucilier les intéréts, en ne perdant pas de vue le principe de nationalité. La ligne dont il est question avait été proposée dans un but commun, dans un intéi ét Européen, et non pas dans l'intention de poser un principe dont orme pourrait se départir. Il s'étonne done du reproche qui vient d'etre adresse au Gouvernement Anglaispar MM. les Plénipotentiaires Danois, de ne pas s'étre tenu å cette ligne.

C'est dans l'intérét de toutes les Puissances neutres représentées
dans la Conference que Lord Clarendon tient å
constater comment les faits se sont passes.

M. le Baron de Brunnow s'est exprirné alors en ces
termes: —

„Dans la seance précédente, MM. les Plénipotentiaires de
la Prusse ont propose de consulter les væux des habitants du
Slesvig sur les dispositions å adopter å leur égard.

„Conformément aux instructions de ma Cour, j'ai eu
l'honneur d'exposer å la Conference les raisons qui ne me
permettaient point de m'associer å ce plan.

„Les uiéines considerations s'appiiquent aussi au reglement du sort des districts mixtes. A mon avis, la possession de ces districts doit demeurer acquise k Sa Majesté le Roi de Danemark, comme un equivalent de l'abandon que ce Souverain serait prét å faire du Lauenbourg.

„A l'appui de cette vérité , je me permettrai de rappeler
å la Conference les paroles que M. le Plénipotentiaire de
France a prononcées dans la seance du 28 Mai.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne a dit: — „Quant
aux districts mixtes du centre, de quelque maniére que l'on

Side 797

decide de leur sort, il y aura toujours lå des Danois soumis å un pays Allemand, ou des Allemands soumis au Danemark. Devantl'impossibilité absolue de prendre, sur ce point, la nationalitépour regie, nous pensons qu'il serait juste de tranchér le différend en faveur de la plus faible des Parties, surtout quand elle subit déjå les sacrifices que cette regie lui impose sur tous les points ou elle est manifestement coutre elle. Mon Gouvernement considére également comme essentiel que la frontiére soit tracée conformément aux nécessités de la defense du Danemark, car ces nécessités doivent étre prises en considerationpar la Conference, dont la mission est, en donnant satisfaction aux légitimes reclamations de l'Allemagne, de veiller å ce que les arrangements nouveaux garantissent suflisamment l'indépendance du Danemark et les intéréts de l'équilibre Européendans le Nord."

Aprés avoir donné lecture de ce passage du Protocole
No. 6 du 28 Mai, M. le Plénipotentiaire de Russie a repris: —

„Je me suis fait un devoir de rappeler ces paroles k la Conference, parcequ'elles servent å préciser avec une parfaite vérité le caractére de la mission de haute équité, de conciliation et de paix, que nous avons été appelés å remplir.

„II me restevne derniére observation å faire. Elle se rapporte å une declaration que MM. les Plénipotentiaires du Danemark ont été charges d'éinettre dans la seance du 2 Juin. Ils ont annonce alors que le Gouvernement de Sa Majesté le Roi entend que le sort futur des provinces qui seraient éventuellement cédées, ne soit pas réglé sans leur consentement.

„Je dois indiquer le point de vue sous lequel cette éventualité
se présente k mes yeux, conformément aux instructions
dont jesvis muni.

„Dans l'opinion du Cabinet Imperial, comme je l'ai dit, il appartient å Sa Majesté le Roi Chretien IX de se prononcerle premier, sur ce qui convient aux intéréts de son pays. Si le Roi de Danemark, en vue d'assurer rindépendanceet

Side 798

danceetle repos de ses peuples, se decide å faire une cessionde territoires, il en est incontestablement le maitre, en vertu de ses droits de souveraineté. Il est également libre d'attacher une condition aux sacrifices qu'il a résolu de faire.

„D'aprés cela . si eet auguste Souverain veut que la destinée
des territoires cédés ne soit pas réglée sans leur consentement,
il est dans son droit.

„Tout en respectant å. eet égard la plenitude de la prerogative Royale de Sa Majesté Danoise, je dois rappeler que le plan de la transaction proposée le 28 Mai par MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne a expressément établi que la question du consentement des Duchés ne ferait pas l'objet du Traité de Paix.

„Ce plan a obtenu l'adhésion du Cabinet Imperial. En consequence, je dois me maintenir stricteinent sur la ligne que les ordres de ma Cour me prescrivent quant å l'exécution de ce plan."

M. le Plénipotentiaire de Russie a terminé eet expose en
demandant å faire insérer au Protocole la reserve qu'il vient
d'établir au noin de sa Cour.

Se reférant ensuite aux observations de M. le Comte de Clarendon, M. le Baron de Brunnow declare qu'il s'y associe entiérement. La Cour de Russie, en accordant son assentiment cordial au plan propose par M. le Comte Russell le 28 Mai, a sincérement apprécié les motifs qui ont determine le Gouverrjemeat de Sa Majesté Britannique å indiquer une ligne de delimitation destinée å concilier les divers intéréts qu'il importait de ménager, en vue du rétablissement de la paix. Cette intention a été reconnue et unanimement approuvée par tous les Plénipotentiaires des Puissances neutres.

En conclusion, M. le Baron de Brunnow constate que Lord Russell n'a jamais eu la pensée de proposer cette ligne oomme un ultimatum, ni de l'imposer comme tel aux Puissances belligérantes.

M. le Comte de Bernstorff declare que les Plénipotentiairesdes

Side 799

airesdesPuissances Allemandes ont toujours compris la propositionde MM. ]es Plénipotentiaires de la Grande Bretagne dans le sens des explications qu'ils viennent d'entendre, et non pas dans celui d'un ultimatum.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne rappelle qu'il s'était associé également å la proposition de MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne, parcequ'elle avait été jugée par son Gouvernement comme parfaitement equitable; mais qu'en donnant son adhesion å cette proposition, il n'a pas entendu aliéner le moins du monde le droit des Puissances neutres de mettre en avant toute autre combinaison, si celle-ci se trouvait écartée, dans le but d'arriver å une transaction.

M. le Comte Wachtmeister dit qu'il croit pouvoir se référer aux declarations qu*'il a faites dans la seance du 28 Mai, et dans plusieurs seances suivantes, sur l'adhésion donnée par son Gouvernement å la proposition faite par M. le Comte Russell. „Nous avons toujours cru", dit-il, „que la ligne de la Slei était la derniére limite au nord, k laquelle Sa Majesté le Roi de Danemark pourrait consentir, et que la partie du district mixte et Allemand qui se trouve au nord de cette limite serait acquise au Danemark, en échange du Duché de Lauenbourg auquel Sa Majesté le Roi de Danemark serait dispose å, renoncer."

M. de Biegeleben en se référant å. une observation de M. de Krieger, qui avait dit que la mediation existe déjå dans la Conference, fait ressortir la difference qui existe entre une pareille mediation et celle exercée par l'initiative d'un Souverain neutre qui n'est pas représenté dans la Conference, et demande si MM. les Plénipotentiaires Danois, quoiqu'ils aient decline la proposition d'arbitrage, ne pourraient pas en referer k leur Gouvernement sur la question de la mediation telle qu'elle a été acceptéé par les deux Puissances Allemandes.

M. de Quaade répond que puisque la ligne de frontier«
pourrait étre tracée plus au nord que celle que son Gouvernementa
acceptéé comme la derniére limite, il croit inutile

Side 800

d'en referer å Copenhague. Il faudrait d'ailleurs dans ce cas prolonger la suspension d'armes, ce qui dans les circonstances actuelles ne saurait probablement avoir lieu qu'å des conditions auxquelles son Gouvernement ne consentirait pas.

M. le Comte Russell ayant quitté la salle de la Conference pendant la seance précédente, et avant que M. le Comte de Bernstorff n'eut fait sa declaration sur l'inefficacité des blocus précédemment établis par le Danemark, tient å informer ce Plénipotentiaire que la dite declaration a été soumise å l'Avocat de la Reine, qui a donné l'avis que l'efficacité d'un blocus regarde plus spécialement les Puissances neutres, et qu'une Cour des Prises est le tribunal qui doit en decider.

M. le Comte de Bernstorff donne lecture alors de la
piece suivante: —-

„Le blocus des ports de Cammin, Swinemunde, Wolgast, Greifswalde, Stralsund, et Barth, décrété par le Gouvernement Danois au mois de Février dernier, et annonce comme devant entrer en vigueur å partir du 15 Mars, n'a point été mis å execution jusqu'au 11 Avril, des navires sous pavillon neutre ou Prussien n'ayant pas cessé d'entrer dans ces ports ou d'en sortir. Plus tard eet etat de choses n'a guére change, car de la plupart des dits ports aucun båtiment ennemi ne pouvait étre vu. Il est vrai qu'å Swinemiinde on en a aperc,u quelques uns å la fin du mois de Mars et. dans les premiers jours d'Avril; mais lå aussi depuis le 15 Avril jusqu'au 9 Mai aucun vaisseau ennemi ne s'est montre å l'horizon. Les vaisseauxDanois se sont bornés å stationner au nord et å l'est de l'lle de Riigen, ordinairement å la hauteur du promontoire d'Arcona, et a donner la chasse aux navires de commerce qui, venant de l'ouest, se dirigeaient vers la cote de la Poméranie.Tant å Swinemiinde qu'å Stralsund, les båtiments de la marine royale de Prusse n'ont pas cessé de croiser devantles ports de maniére å permettre aux navires de commerced'y entrer sans danger, et il est authentiquement avéré

Side 801

que pendant l'espace de temps entre le 18 Mars et ]e 2 Avril quatorze vaisseaux, Prussiens et neutres, sont entrés dans le seul port de Swinemiinde, sans avoir été arrétés par des vaisseaux Danois."

M. le Comte de Clarendon appelle l'attention de la Conference sur l'importance qu'il y a å savoir, en vue de la reprise prochaine des hostilités, si la Prusse va donner suite aux doctrines énoncées par ses Plénipotentiaires dans la seance précédente, réclaniant le droit de rétablir la course, dans le cas ou les blocus Danois ne seraient pas effectifs.

M. le Comte de Bernstorff répond que les termes de la declaration qu'il a faite dans la derniére seance n'expriment que le principe que, si le Danemark n'observe pas strictement les dispositions d'un Article de la Declaration de Paris, la Prusse ne se regardera pas non plus comme liée par les autres Articles de eet Acte International å l'égard du Danemark. Il rappelle qu'il a déjå fait observer dans la derniére seance que dans sa declaration la course n'était pas nommée, et il ajoute que cette declaration est destinée k reserver des droits éventuels, mais non pas å annoncer des intentions. Il n'est certainement pas dans les intentions du Gouvernement Prussien de ne pas remplir les obligations qu'il a contractées envers les autres Puissances signataires de la Declaration de Paris, et c'est précisément pour provoquer un échange d'idées å ce sujet que la declaration a été faite dans la Conference, parce que quelques uns des Cabinets, auxquels le Gouvernement Prussien s'était adresse depuis longtemps k ce sujet, ne se sont encore prononcés d'aucune maniére sur la question.

Sur la demande de M. le Comte Russell, M. de Quaade declare que le Gouvernement de Danemark reconnait les stipulations contenues dans la Declaration du Congrés de Paris sur la loi maritime comme étant obligatoires.

M. de Krieger fait observer que M. le Comte de Bernetoiffayant
de nouveau soutenu que le blocus n'avait pap

Side 802

été effectif, il doit répéter que le blocus a été parfaitementeffectif, mais il exprime d'ailleurs la conviction que la Conference ne desire pas discuter des questions de fait de cette nature.

MM. les Flénipotentiaires des Puissances neutres insistent
sur la nécessité de maintenir les stipulations du Congrés de
Paris.

M. le Baron de Brunnow, en s'associant k cette opinion, ajoute qu'il croit connaitre trop bien la pensée de Sa Majesté le Roi de Prusse pour supposer au Cabinet de Berlin l'intention de vouloir rétablir la course, contrairement aux engagements réciproques qui résultent de la Declaration de Paris.

M. de Balan s'exprime en ces termes: —

„Par rapport k l'observation faite par M. le premier Plénipotentiaire du Danemark dans la derniére seance, que Sa Majesté le Koi de Danemark a le méme droit dans les lies Frisonnes que par exemple dans l'lle de Seeland, j'ai k rappeler que l'lle de Sylt n'était pas occupée le 12 Mai par les Dauois, mais se trouvait au contraire dans le rayon de la juridiction des armées alliées. Il est evident qu'en iufestant le 14 du mois l'lle de Sylt par des soldats de la Marine Danoise, et en y declarant un bourg en etat de siége, le Gouveruement Danois a agi contre les stipulations du 9 Mai, qui portent que: —

" 'Les parties belligérantes conviennent qu'elles conserveront leurs positions militaires respectives sur terre et par mer, et s'interdisent de les renforcer pendant la durée de la suspension des hostilités.' "

M. de Quaade demande s'il a bien compiis que l'lle de Sylt avait été occupée par les armées alliées, et sur la répon3e qu'elle n'était pas occupée non plus par l'aniiée Danoise, il fait observer que ce n'est pas une position stratégique, et que Sa Majesté le Roi peut y envoyer des troupes comme dans toute autre partie de la Monarchie Danoise.

Side 803

M. de Krieger ajoute qu'il ne comprend pas comment on puisse considérer l'lle de Sylt, å la cote occidentale du Slesvig, comme se trouvant dans le rayon de la juridiction militaire des armées alliées. Le fait contraire doit étre connu de tout le monde.

M. de Balan tient å constater de nouveau que son Gouvernement consenthait å une prolongation de la suspension d'armes ou å un armistice. Il rappelle que sans cela les hostilités seront reprises le 26 Juin.

M, de Quaade répond que le Gouvernement Danois serait tres dispose å consentir k une prolongation de la suspension d'armes, mais que les circonstances s'y opposent et que dans tous les cas il y aurait des conditions å demander qui ne seraient pas acceptées par les Puissances alliées.

M. le Comte Apponyi dit que les conditions d'armistiee des Puissances Allemandes seraient les métnes que celles proposées dans le temps par M. le Comte Russell; mais M. de Quaade explique que ces conditions ont été trouvéees inacceptables.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne demande si MM.
les Plénipotentiaires Allemands n'auraient pas de nouvelles
conditions å proposer.

M. de Balan donne å entendre que la durée de l'armistice
pourrait faire l'objet d'une discussion ultérieure.

M. le Comte de Clarendon adresse la méme question a MM. les Plénipotentiaii'es Danois, en rappelant combien serait sérieux le renouvellement de la guerre, et que Fon ne doit pas encore abandonner lout espoir de paix, malgré les difficultés que rencontre la Conference.

M. de Quaade répond qu'il le regrette vivement, mais qu'il n'a aueunes conditions å proposer que MM. les PlénipotiairesAllemands soient disposes å accepter. Le GouvernementDanois a déjå declare qu'il ne consentirait ni å un armisticeni méme å la prolongation de la suspension d'armes å moins qu'il n'y eut chance sérieuse d'une solution pacifique.

Side 804

Il n'a pas rec.u d'autres instructions depuis lå-dessus, et aujourd'hui
son Gouvernement ne se prononcerait pas autrement.

MM. les Plénipotentiaires conviennent de se réunir le Samedi,
25 Juin, k 1 heure.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. G. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cle. Wachtmeister.

Annexe

List of Treaties between Great Britain and more than one other Power, and of which Ratifications were exchanged, not belween all ihe Parties, but only with the Power named in the Column.


DIVL5860

DIVL5860

DIVL5860
Side 807

DIVL5860

Protocole No. 12. — Seance du 25 Juin, 1864.

Presents:

MM. les Plénipotentiaires de l'Autriche;

MM. les Plénipotentiaires du Danemark;

M. le Plénipotentiaire de France;

M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique;

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne;

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse;

M. le Plénipotentiaire de Eussie; et

M. lo Plénipotentiaire de Suéde et Norvége

Le Protocole de la seance précédente est lu et approuvé.

Side 808

M. le Comte Russell lit la declaration suivante:

„Les Puissances belligérantes sont å la veille de reprendre
les armes. Cette determination met fin aux deliberations
qui avaient pour objet le rétablissemement de la paix.

„Bien que ce but n'ait pas été atteint, il est de mon devoir de rendre justice aux efforts que les Plénipotentiaires réunis en Conference ont employes å arriver å une conclusion pacifique, et de signaler en méme temps les circonstances qui ont mis obstacles å l'accomplissement de cette ceuvre de conciliation.

„Dans cette vue, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne déposent aujourd'hui aux actes de la Conference un resumé des travaux qui ont commence le 25 Avril, et qui se terminent le 25 Juin.

„Cette relation constate l'importance que les Représentants des Puissances neutres out attachée, dés l'ouverture de la Conference, å maintenir les engagements réciproques resultant du Traité de Londres du 8 Mai 1852. Elle manifeste aussi leur resolution unanime de ne point se départir de ces engagements avant d'avoir avisé, d'un cominun accord, åde nouvelles combinaisons destinées å offrir å la paix générale des garanties équivalentes å celles qui résultaient de l'Acte Européen conclu en 1852.

„Dans cette intention les Plénipotentiaires de France, de la Grande Bretagne, de Russie, et de Suéde et Norvége, ont voué leurs soins å amener une transaction equitable, destinée k sauvegarder désormais l'indépendance de la Monarchie Danoise, aprés qu'une lutte inégale eut porte å l'intégrité de eet Etat une atteinte inevitable.

„Les bases de cette transaction ayant été acceptées en principe par les Puissances belligérantes, il restait å convenir du reglement des questions de detail qu'embrassait ce plan cordialement appuyé par les Puissances neutres.

„Le différend, réduit ainsi å des proportions étroites, aurait
admis une solution beureuse, si les decisions d'une Puissance

Side 809

impartiale, å laquelle le Gouvernement de Sa Majesté Britanniquerecommandait
de faire appel, avaient été acceptées
avec une mutuelle confiance.

„Cet espoir ne se réalisera point. La relation que je vais déposer aux actes de la Conference indiquera les cireonstances qui n'ont point permis d'aceomplir ud plan de conciliation appuyé par les Puissances neutres et inspire au Gouvernement de Sa Majesté Britannique par un désir sincere de prévenir le retour des calamités de la guerre.

„L'opinion publique verra avec regret que les espérances de la paix se sont évanouies parceque les parties directement engagées dans ce litige ne sont pas parvenues k s'entendre sur le (race d'une frontiére, laissant une difference de quelques milles carrés de terrain, de plus ou de moins, soit au sud, soit au nord. L'opinion pablique reconnaftra aussi que peu de jours de plus donnés å la reflexion, au lieu de recourir aux armes, auraient pu contribuer å calmer les ressentiments, å éclairer les belligérants sur leurs vrais intéréts, et å ramener les Cabinets å des resolutions pacifiques.

„Demain les hostilités vont recommencer, sans que les
conseils des Puissances amies de la paix aient réussi å prévenir
le renouvellement d'une hitte si profondément regrettable.

„Quelle qu'en soit Tissue, les Cours de France, de la Grande Bretagne, de Russie et de Suéde, n'en restent pas moins animées du sincere désir de voir la Monarchie Danoise maintenue dans son indépendance, la conservation de eet Etat constituant un element de l'équilibre dans le Nord.

„Leur væn en se séparant est que ce principe demeure
la base des négociations futures."

Lecture est alors donnée du resumé des travaux de la
Conference dont M. le Co'mte Russell vient de parler, et cette
piéce est sur sa demande annexée au present Protocole.

M. le Comte de Bernstorff tient a dire quelques mots en
réponse å la declaration de M. le Comte Russell. Il s'exprime
ainsi: —

Side 810

„Nous ne pouvons, comme de raison, pas étre autorisés å faire une réponse officielle å la declaration que M. le President de la Conference vient de lire, et dont nous n'avons pas connu d'avance le contenu; mais je crois pouvoir, sans lier d'aucune maniére les mains å mon Gouvernement par rapport k des événements qui appartiennent k l'avenir et å des éventualités qui ne sauraient étre calculées d'avance, rappeler ici qu'il n'a jamais été dans les intentions de mon Gouvernement de menacer l'indépendance politique du Royaume de Danemark, mais qu'il s'est toujours uniquement agi des Duchés."

M. le Baron de Beust demande quel est le but du resumé
dont lecture a été donnée.

M. le Conate de Clarendon répond que cestun cotnpterendu des seances de la Conference, qui a été rédigé d'un cominun accord par MM. les Plénipotentiaires des Puissances neutres, et qui n'engage nullement la responsabilité de MM. les Plénipotentiaires des autres Puissances représentées dans la Conference.

MM. les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes, ainsi que M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique, se réservent expressément le droit et la faculté d'y répondre.

M. le Comte Apponyi dit qu'il a de son coté une declaration å faire, dont la lecture lui parait devenir surtout nécessaire aprés le resumé qui vient d'etre communique å la Conference. Sa declaration a pour but de sauvegarder les droits et la responsabilité des Gouvernements de l'Åutriche et de la Prusse. Il con&tate en outre que l'absence d'objections de la part des Plénipotentiaires des Puissances Allemandes å l'acceptation de ce resumé comme annexe au Protocole ne saurait impliquer leur adhesion au contenu de ce document.

Des reserves analogues sont faites par MM. les Plénipotentiairesdu
Danemark; et M. de Krieger reclame pour la

Side 811

réponse eventuelle de son Gouvernement la méme publicité
que celle qui sera accordée a l'Annexe précitée.

M. le Comte Apponyi donne alors lecture de la declaration
suivante, au nom de MM. les Plénipotentiaires des Cours
alliées: —

,,Pendant toute la durée des deliberations de la Conference dont le resultat n'a malheureusement pas répondu au but de pacification qu'elle avait en vue, les Puissances Allemandes n'ont pas cessé d'etre animées de eet esprit de paix et de conciliation qui les avait engagées å accepter l'invitation du Gouvernement de Sa Majesté Britannique de se réunir en Conference k Londres pour aviser aux moyens de rétablir la paix.

„L'insurmontable opiniåtreté avec laquelle le Gouvernement Danois s'est soustrait aux engagements contractés et s'est refuse å rendre justice aux sujets Allemands du Roi-Duc, blessa gravement l'honneur national de l'Allemagne. Åprés que tous les moyens de conciliation tentés avec une persévérante patience furent épuisés, lExécution Federale dans le Holstein, l'occupation du Schleswig, et finaleinent la guerre de l'Autriche et de la Prusse contre le Danemark, devinrent inevitables.

„A la suite de combats meurtriers le continent Danois était tombé au pouvoir des Puissances alliées, et la voix publique de l'Allemagne demandait hautement la rupture complete du lien qui unissait le Schleswig et le Holstein au Danemark, et la formation des deux Duchés en un Etat Allemand indépendant, sous sa propre dynastie.

„Malgré cela, l'Autriche et la Prusse n'hesitérent pas å entrer dans la Conference avec des declarations qui n'étaient pas dirigées en principe contre l'intégrité de la Monarchie Danoise, mais demandaient seulement que le point de droit dans la question de Succession ne fut point préjugé, et que l'indépendance politique et administrative des Duchés fut assurée.

„C'est le Danemark qui rejeta peremptoirement comme

Side 812

inadmissible l'idée d'une union personnelle. Persistant dans sa fatale tendance å incorporer le Schleswig, la Cour de Copenhague repoussa les seules conditions auxquelles les Puissancesalliées auraient pu consentir avec honneur å la continuationde l'union des Duchés avec le Danemark.

„Dés ce moment le principe de la separation des Duchés
d'avec la Couronne Danoise devint nécessairement pour les
Puissances Allemandes la condition principale de la paix.

„Méme dans cette nouvelle phase des négociations, leurs dispositions conciliantes ne se démentirent point. On connait la haute importance que les habitants du Schlesvig et du Holstein attachent å l'intégrité des deux Duchés, et å leur reunion en un Etat indivisible. Ces sentiments méritent d'etre respectés, et c'est done un sacrifice considerable que l'Autriche, la Prusse et la Confederation Germanique auraient porte å leur désir du rétablissement de la paix, en consentant å ceder une partie du territoire septentrional du Schleswig å la Couronne de Danemark comme compensation de la rénonciation de Sa Majesté Danoise au Duché de Lauenbourg.

„Les dispositions conciliantes des Puissances Allemandes ne se sont pas årrétées lå. La paix qui parraissaifc maintenant dépendre d'une entente au sujet du tracé de la frontiére aurait pu étre conclue, si le Danemark n'avait pas élevé des prétentions qui devaient lui restituer le chef-lieu méme du pays que les armes Allemandes avaient soustrait å sa domination, et dont i'Aiiemagne avait ie droit de réciamer ia reunion intégrale avec le Holstein.

„Ce furent encore l'Autriche et la Prusse qui pendant tout le cours des négociations, et å chaque occasion, appuyérentsur la nécessité d'une prolongation de la suspension d'armes ou de la conclusion d'un armistice formel, afin que l'ceuvre de la pacification ne fut pas incessarament compromise par le danger toujours imminent du renouvellement des hostilités.A ce sujet aussi, la conduite de nos adversaires a été toute différente. Le Danemark a refuse la proposition des

Side 813

Puissances neutres tendant k la conclusion d'un armistice qui, en échange de l'évacuation complete du Schleswig, lui aurait rendu le Jutland. Il n'a consenti å une suspension des hostilitésque pour un raois, et s'est refuse k prolonger ce terme, déjå si court, au delå de quinze jours.

„Undernier fait signale encore la moderation dont les Puisssances Allemandes ont fait preuve jusqu'å la fin. Aprés que les Plénipotentiaires réunis en Conference eurent échoué dans leurs efforts de s'entendre sur une ligne de frontiére å tirer dans le Schleswig, l'Autriche et la Prusse, se pénétrant du texte et de l'esprit du Protocole de Paris de 1856, se déclarérent prétes k continuer ces négociations sous la forme d'une mediation confiée å un Souverain neutre, non représenlé dans la Conference. Ce dernier moyen d'arriver a une entente, et dont l'acceptation aurait eu pour consequence naturelle la continuation de la suspension des hostilités, offerte de nouveau par les Puissances Allemandes, fut également rejeté par le Danemark.

„En consequence il ne reste aux Plénipotentiaires Allemands qu'un devoir å remplir, c'est celui de declarer solennellement qu'ils déclinent au nom de leurs Gouvernements la responsabilité du sang qui sera versé et des maiheurs qui résulteront du renouvellement de la guerre. Cette responsabilité ne sauraifc retomber sur les Puissances qu'ils ont eu l'honneur de representer å cette Conference."

M. le Comte de Bernstorff fait suivre cette declaration
commune par une declaration additionnelle de MM. les Plénipotentiaires
Prussiens con<jue en ces termes —

„U ne nous reste qu'å ajouter k ce que M. le Comte Apponyi vient de dire au nom des Plénipotentiaires des deux Puissances Allemandes, que nous avons encore fait, au nom de la Prusse, dans l'avant-derniére seance de la Conference, une proposition qui était essentiellement calculée a donner una solution pacifique å la question qui nous a occupés, et qu'en outre nous nous sommes declares préts, dans la derniére séance,å

Side 814

ance,åprendre la proposition de M. l'Ambassadeur de France
ad referendum, mais que les deux propositions en question ont
été absolument rejetées par MM. les Plénipotentiaires Danois."

M. de Quaade doit, en son nom, et en celui de ses collégues, décliner, pour son Gouvernement, toute responsabilité de la non-réussite de la négociation et du sang qui sera versé. Il constate que „le Danemark ne s'est arrété devant aucun sacrifice compatible avec son existence pour contribuer å l'æuvre de pacification; et que le Gouvernement Danois est par consequent convaincu de n'avoir aucun reproche å s'adresser si Ton n'est pas parvenu å s'entendre. La situation faite au Gouvernement Danois par les événements est bien différente de celle des Puissances Allemandes, et pour peu qu'on veuille tenir compte de cette difference, on portera sur la conduite du Gouvernement Danois un tout autre jugement que celui forme par les Puissances Allemandes."

M. le premier Plénipotentiaire du Danemark donne alors
lecture de la declaration suivante: —

„Lorsque le Gouvernement Danois rec.ut l'invrtation du Gouvernement de Sa Majesté Britannique å une Conference dont le but était le rétablissement de la paix, il se tenait pour convaincu que le Traité conclu il y a peu d'années, et destine å donner å l'intégrité de la Monarchie Danoise, comme condition essentielle de l'équilibre politique en Europe, un gage ultérieur de stabilité, serait maintenu par le concours de tous ceux qui avaient participé å sa conclusion.

Le Traité de Londres du 8 Mai, 1852, n'était pas conditionnel
ni hypothétique; il ne dépendait pas de l'adhésion
d'un tiers.

„Ce Traité n'altérait rien dans les rapports entre le Slesvig et la Couronne Danoise, dans laquelle ce pays est incorporédepuis plus d'un siécle; il n'altérait rien non plus dans les rapports entre les Duchés de Lauenbourg et de Holsteinet la Confederation Germanique, dont le Roi de Danemarkfait partie pour le Holstein et le Lauenbourg, et il ne

Side 815

donnait å la Confederation Germanique aucune espéce de competenceautre que celle qui lui revenait en vertu de l'Acte Federal et des resolutions subséquentes prises légalement par suite de eet Acte. Pour ce qui regarde particuliérement le Slesvig, la Diéte Germanique a reconnu déjå en 1823 que ce Duché se trouve parfaitement en dehors de toute influence de la part de la Confederation Germanique.

„Non seulement tous les Souverains non-Allemands, inais aussi (å une exception pres) tous les Etats plus considerables et plusieurs des Etats moins considerables de l'Allemagne, participérent å la conclusion du Traité de Londres, ou adhérérent dans la suite å ce Traité. Aucun Arrété Federal ne peut affranchir les Etats Allemands des obligations qu'ainsi ils ont prises; la Confederation Germanique ne peut délier aucun des Souverains représentés å l'Assemblée Federale des obligations contractées par eux de la inanrére la plus solennelle. Une pratique contraire bouleverserait entiérement le principe de droit Européen, sur lequel l'existence de la Confederation est basée. •

„L'autorité de la Confederation Germanique est limitée par des Traités, par l'Acte Federal, et par des resolutions subséquentes prises légalement par suite de eet Acte. Ses membres ne sont pas légalement soumis å un vote de majorité quelconque. Le Gouvernement Danois n'a point reconnu la légalité des raisons sur lesquelles la Confederation a base la resolution d'exécution qui fut effectuée dans le Duché de Holstein au courant de l'hiver dernier; mais il n'a pas cru dans le temps devoir s'y opposer de force, de méme qu'il s'est soumis å la suspension tout-å fait illegale de l'autorité du Roi dans le Lauenbourg.

„La Prusse et l'Autriche ont pénétré å main armée dans les pays non-Allemands du Roi de Danemark. Ces Puissances ont commence cette guerre, en alléguant comme raison que le Roi de Danemark se serait soustrait arbitrairement au remplisßementde

Side 816

plisßementdecertaines obligations contractées avec la Prusse
et l'Autriche.

„Le Danemark, prét å rendre compte de ses actions, réclama lui-méme une mediation en conformité de la Declaration de Paris. Il accepta plus tard l'invitation k une Conference, supposant que les transactions, dont la prétendue violation avait offert le prétexte a l'invasion, offrirait aussi la base des négociations. Le Gouvernement Danois est persuade que si une discussion avait eu lieu sur cette base, il aurait été prouvé que ce n'est pas le Danemark qui s'est soustrait arbitrairement au remplissement de ses obligations; il croit plutot qu'il aurait été démontré que c'est l'AUeinagne qui a rendu impossible au Roi d'exécuter les intentions, aaxquelles les Puissances Allemandes s'étaient engagées å ne pas mettre obstacle. Cette discussion a été repoussée par la Prusse et l'Autriche, et au lieu de profiter de l'occasion qui s'offrait encore d'arriver å, un arrangement å l'amiable, on a voulu se soustraire aux obligations Européennes créées par le Traité de Londres.

„Les Plénipotentiaires Danois n'ont pas besoin de parler ici de l'état de choses qui a été la consequence de l'attitude prise ainsi par les Puissances Allemandes. Le Gouvernement Danois s'était livre å l'espoir que les sacrifices auxquels il s'était declare prét en acceptant la proposition du 28 Mai dernier, suffiraient pour le rétablissement de la paix; mais eet espoir n'ayant pas été realise il ne reste aux Plénipotentiaires Danois qu'å rappeler la reserve consignee å la fin de leur declaration du 2 Juin; et ils sont charges de declarer expressément qu'en vertu de cette reserve le Gouvernement Danois reprend déså-présent, sur le terrain du Traité de Londres du 8 Mai 1852, la position qu'il n'avait quittée que provisoirement par amour pour la paix et å la condition que la paix å conclure fut propre a remplacer les dispositions du dit Traité.'

M. le Baron de Beust s'est exprimé en ces termes: —

Side 817

„La tåche qui m'était imposée en entrant dans la Conferenceconsistait principalement å maintenir intacte une questionde droit. La Conference a apprécié, je l'espére, combien son accomplissement devait limiter mes tendances personnelles å me montrer conciliant et å entrer dans des voies de transaction.Mais je me flatte de n'avoir jamais oublié les ménagementsqui me semblaient nécessaires pour ne pas blesser des susceptibilités. Je n'en regrette que davantage qu'å la fin de nos deliberations seulement M. le premier Plénipotentiaire du Danemark ait soulevé des questions que je n'ai pas voulu aborder, et que j'aurais voulu au moins discuter plus tot. Cependant, puisqu'on veut revenir sur le Traité de 1852, je me permettrai également quelques mots å ce sujet. Il ne m'appartient pas de decider la question de savoir si aprés tout ce qui s'est passé å la Conference, le Traité de Londres peut étre regardé comme intact, bien qu'il me semble qu'un Traité est ou valide ovne l'est pas, et que du moment qu'on a propose et fait accepter le contraire, orme peut plus prétendrequ'il le soit. Il suffit, å mon point de vue, que la Confederation n'y a jamais adhéré. Aujourd'hui, on me cite les adhesions des Gouvernements Allemands. Il y en a eu en effet: il y aeu aussi des reserves, par exemple, celle de la Saxe, relativement å la competence de la Diéte. Mais qu'il me soit permis d'aller plus loin. Je n'ai jamais nié que dans le principe le Traité de Londres n'ait eu un but salutaire; quelques Gouvernements Allemands l'ont méme reconnu: seulementil fallait faire ce qui était nécessaire pour le rendre exécutoire. Si le Gouvernement Danois avait profité des premieresannées aprés la conclusion du Traité pour faire jouir leé Duchés des bienfaits d'un Gouvernement paternel, s'il avait respecté leur Constitution, respecté surtout le libre usage de la langue Allemande; nul doute qu'il n'eut réussi å obtenir le consentement des agnats, des Etats, et de la Confederation; et alors il n'est guére probable qu'il y aurait eu des convulsionså la mort de Sa Majesté le Roi Frédéric VII. Mais les

Side 818

choses s'étant passées différemment, la Diéte aeuåse prononcerdans
des circonstances qui rendaient toute adhesion
impossible.

„Les Gouvernements Allemands ont du se rappeler de leurs devoirs Fédéraux, et je conteste que la politique de la Confederation doive se regler d'aprés les actes des divers Gouvernements. Quant å l'exposé dont M. le Comte Apponyi a donné lecture, je le juge conforme å la vérité. S'il fallait une preuve de plus pour constater que les deux Puissances Allemandes se sont montrées conciliantes, on la trouverait dans un rapprochement entre les declarations de leurs Plénipotentiaires et les miennes.

„Pour ce qui est enfin du resumé dont il a été donné lecture, ne pouvant nileile trouver complet, ni en partager les appreciations, je prie de ne pas prendre mon silence pour une adhesion. Chaque Plénipotentiaire sera libre å son tour de soumettre å qui de droit un resumé de la marche de la Conference."

M. le Comte Apponyi propose å la Conference d'adresser,
avant de se separer, des remerciments å M. le Comte Russell.
Il s'est exprimé ainsi; —

„Messieurs! Au moment de clore nos deliberations, je crois étre l'interpréte des sentiments de tousles Plénipotentiaires, en offrant en leur nom å M. le Comte Russell tous les remerciments de la Conference pour l'esprit de conciliation eb ia courtoisie avec iaquelle il en a dirigé les travaux.

„Quel que soit le resultat de nos reunions, nous n'en
emportefons pas moins tous un souvenir précieux de la bienveillance
personnelle de notre President."

Cette proposition ayant été adoptée å l'unanimité, M.'le
Comte Russell en remercie la Conférence dans les termes suivants:
¦—

„Je remercie MM. les Plénipotentiaires de l'honneur qu'ils
m'ont fait.

„Cest gråce å l'aide et å l'appui qu'ils ont bien voulu

Side 819

m'accorder, que nos discussions ont été conduites dans l'esprit
de moderation et de courtoisie qu'exigeait la Hberté complete
avec laquelle nos opinions ont été émises.

„Je remplis un devoir bien agréable en exprimant k mes
collégues de la Conference ma vive reconnaissance pour le
concours qu'ils m'ont prété."

Sur la proposition de M. de Balan, la Conference adresse
ses remerciments å M. Stuart pour les soins qu'il a apportés
å la redaction des Protocoles.

Le present Protocole est lu et approuvé.

(Signe)

Apponyi. Biegeleben. 6. Quaade. Bille. Krieger.
La Tour d'Auvergne. Beust. Russell. Clarendon.
Bernstorff. Balan. Brunnow. Le Cte. Wachtmeister.

Annexe. Resumé des Délibérations de la Conférence de Londres du 25 Avril jusqu'au 22 Juin, 1864.

A Tinvitation du Gouverneinent de Sa Majesté Britannique, les Plénipotentiaires des Cours d'Autriche, de Danemark, et de France, de la Confederation Germanique, des Cours de Prusse, de Russie, et de Suéde et Norvége, se sont réunis en Conference, k Londres, dans le but de s'entendre sur les arrangements å prendre d'un commun accord, afin de rétablir la paix entre le Danemark et rAllemagne,

La premiere reunion a eu lieu le 25 Avril.

Pour nous rendre un compte exact de la situation relative dea belligérants k cette époque, il suffit de jeter un regard sur la carte et de rappeler en peu de mots les événements qui ont précédé l'ouverture de la Conference.

Le Duché de Holstein avait été militairement occupé
par les troupes Fédérales, en vertu d'une mesure décrétée
par la Diéte de Francfort. Cette occupation, il faut le conetater,s'était

Side 820

etater,s'étaiteffectuée sans coup férir, le Roi Chretien IX ayant résolu de ne point s'opposer par la force des armes å une mesure prise par la Confederation Germanique, dont il devait reconnaitre l'autorité en qualité de Duc de Holstein.

Au inois de Février, une armée Austro-Prussienne franchit l'Eider pour prendre possession du Duché de Slesvig, comme un gage materiel de l'exécution des engagements contractés par le Gouvernement Danois en 1851 et 1852.

Aprés une lutte courageuse mais inégale, les troupes Danoises
s'étaient repliées jusqu'an nord du Jutland.

Un combat longtemps indécis se livrait encore devant la position fortifiée de Duppel. Elle venait d'etre emportée par les troupes Prussiennes, la veille du jour fixe pour l'ouverture des Conferences.

Au méme moment, la garnison Danoise, abandonnant
librement la forteresse de Fredericia, avait livre aux allies la
clé de la position du Jutland.

A l'exception de I'extrémité septentrionale de cette province, au nord du Lime Fiord, — toute la partie continentale de la Monarchie Danoise se trouvait ainsi au pouvoir des allies, å l'époque ou les Plénipotentiaires allaient entrer en deliberation afin d'arriver au rétablissement de la paix.

Vaincu sur terre ferme, le Danemark maintenait sa supériorité
en mer. Sa marine bloquait les ports et capturait les
navires marchands des Puissances Allemandes.

En représaille des pertes essuyées par leur commerce, les allies faisaient retomber sur. les habitants du Jutland une contribution de guerre évaluée å 650,000 écus, ou 90,000 livres sterling.

Tel était l'état des choses au 25 Avril

Le premier soin des Plénipotentiaires de la Grande Bretagne a eu pour objet d'inviter les belligérants å consentir å une suspension des hostilités; mesure préalable également réclamée dans l'intérét de l'humanité et dans celui des négociations confiées aux soins de la Conference.

Side 821

Cette proposition, faite par le Comte Russell dans la seance
du 25 Avril, a été appuyée unanimement par les Plénipotentiaires
de France, de Russie, et de Suéde.

Une discussion prolongée s'est engagée sur la suspension siinultanée des hostilités par terre et sur mer. Le Gouvernement Danois a insisté d'abord sur le maintien du blocus, qu'il considérait comme l'équivalent de l'occupation des Duchés par les troupes alliées.

L'insuffisance des pouvoirs dont les Plénipotenliaires des Puissances belligérantes se sont trouvés munis, s'est fait sentir une premiere fois durant ce debat. La nécessité de recourir å de nouvelles instructions de Copenhague, de Berlin, et de Vienne, a occasionné des délais qui ont interrompu les travaux de la Conference de la rnaniére la plus regrettable pour le succes de ses deliberations.

La rapidité méme des communications télégraphiques s'est trouvée insufffsante pour vaincre cette difficulté. On s'en persuadera lorsqu'on saura que les voies de correspondance directe étant interdites aux Plénipotentiaires du Danemark, par l'état de guerre, ils ont été obliges de correspondre avec leur Gouvernement par la route de St. Pétersbourg, de la Laponic et de Stockholm.

Ces circonstances expliquent comment il se fait que la question de la suspension des hostilités, abordée le 25 Avril, n'a été résolue que dans la troisiéme seance, le 9 Mai, aprés une perte de temps de deux semaines.

Nous abrégerons le récit de ce long debat. Dans l'opiniondes Représentants des Puissances neutres il eut été preferablede conclure un armistice régulier, d'uae certaine durée, afin de laisser aux négociations toute la latitude nécessaire. Les Cours de Prusse et d'Autriche se sont montrées prétes å consentir å cette proposition. Le Cabinet Danois n'a point voulu y adherer, car les mesures de représailles par mer étant les seules qui fussent au pouvoir du Danemark, il est facile å comprendre que les Plénipotentiaires Danois n'aient pas voulu

Side 822

priver leur Gouvernement de cette arme, pendant un espace
de temps trop prolonge, surtout dans la Baltique, ou la navigationest
de courte durée.

Nous indiquons cette consideration dans un esprit de stricte équité, quelque nuisible que fut pour la négociation elle-métne la restriction apportée par le Danemark å la suspension des hostilités.

Le Gouvernement Danois l'a lirnitce h quatre seinaines,
savoir, du 12 Mai, au 12 Juin.

Le Protocole No. 3 determine les conditions de cette
tréve. Elles peuvent se resumer en ces termes: —

„11 y aura suspension d'hostilités sur mer et par terre, å
dater du 12 Mai, pour l'espace d'un mois;

„Le méme jour le Danemark lévera les blocus;

„La Prusse et l'Autriche s'obligent, pendant la suspension des hostilités, å ne pas entraver, dans les parties du Jutland occupées par leurs armées le commerce, ni les communications, ni la marche réguliére de l'administration; å ne point lever de contributions de guerre, mais å payer au contraire tout ce qui serait fourni aux troupes Allemandes, qui continueront seulement å occuper leurs positions stratégiques actuelles;

„Les parties belligérantes conviennent qu'elles conserveront leurs positions militaires respectives sur terre et par mer; et s'interdisent de les renforcer pendant la suspensiondes

,,Notification officielle en sera faite aiu Commandants
des forces belligérantes de terre et de mer par leurs Gouvernements

Cette notification n'est pas arrivée å temps pour empécher le combat naval qui a eu lieu å peu de distance de File d'Heligoland. Mais les coups de canon écbangés entre les forces respectives ont été les derniers depuis cette époque jusqu'å ce jour.

La Conference n'a pas å regretter d'avoir offert aux belligérants,et

Side 823

ligérants,etprocure au commerce, eet intervalle de sécurité
et de repos.

Aprés avoir obtenu ce premier resultat, les Plénipotentiaires
de la Grande Bretagne ont propose de proceder, (Jans
la prochaine seance, k la discussion des préliminaires de paix.

Dans ce but, le 12 Mai Lord Eussell, aprés avoir rappelé l'adhésion donnée par les Cours de Vienne et de Berlin å la proposition de se réunir en Conference å Londres pour aviser aux moyens de rétablir la paix, a reconnu qu'il appartenait å MM. les Plénipotentiaires d'Autrtche et de Prusse d'exposer les motifs qui ont engage leurs Gouverneoients å occuper une grande partie du territoire Danois, et de faire connaitre les intentions de leurs Cours en vue du rétablissement d'une paix solide.

En réponse a eet appel, M. le premier Plénipotentiaire de Prusse a cru devoir declarer que les Puissances Allemandes, avant d'entrer en discussion sur les conditions du rétablissement de la paix avec le Danemark, doivent faire .observer qu'elles regardent „le terrain de la discussion comme entiérement libre de toute restriction resultant d'engagements qui peuvent avoir existé avant la guerre entre leurs Gouverneinents et le Danemark." „En revendiquant ainsi pour elles-mémes une entiére liberté de discussion et la faculté de faire telles propositions qu'elles jugeront de nature k assurer une pacification solide et durable, les Puissances Allemandes n'entendent exclure aucune combinaison qui pourra servir å faire atteindre ce but, sans porter prejudice k des droits acquis."

Les développements dans lesquels MM. les Plénipotentiaires «d es Cours Allemandes sont entrés a ce sujet durant les seances du 12 et du 17 Mai ont mis au grand jour une divergence complete d'opinion entre tous les Membres de la Conference quant å la validité des engagements resultant du Traité de Londres de 1852.

MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont

Side 824

maintenu le respect du aux obligations réciproques contractées par toutes les Puissances signataires de ce Traité. Ils ont fait observer que quoique la guerre puisse, å la rigueur, dissoudreun Traité entre deux Puissances devenues belligérantes, elle Be saurait degager ces Puissances de leurs obligations euvers les autres Puissances co-signataires du mérne Traité. Ils ont démontré qu'avant de déchirer eet acte il faudrait justifier cette decision par des raisons satisfaisantes. Enfin avant de se départir dune transaction il faudrait dire par quoi on pretend la remplacer.

Le Plénipotentiaire de Russie s'est énoncé entiéreroent dans le mérne esprit. „11 a maintenu qu'avant d'abandonner un Traité qui a été ratifié par les Puissances signataires, dans l'intérét general de l'Europe, il faudrait donner des raisons jugées satisfaisantes d'un commun accord. Ces raisons devraient étre bien graves. Le Traité de 1852 a eu pour objet de consolider la paix du Nord et de sauvegarder l'équilibre Européeri. Il a été conclu non seulement entre les Puissances actuellement en guerre, rnais entre toutes les Puissances qui y ont participé. Leurs Représentants, réunis aujourd'hui en Conference, sont libres assurément d'échanger leurs idées sur de nouvelles combinaisons å adopter, pourvu qu'elles soient de nature å offrir å la paix de l'Europe des garanties équivalentes å celles sur lesquelles repose aujourd'hui le systéme de l'équilibre

M. le Ministre de Suéde, en adhéraut au point de vue développé par le Plénipotentiaire de Russie, a fait observer que comme Plénipotentiaire d'une des Puissances signataires du Traité de 1852, il doit maintenir cette base de négociation jusqu'å ce qu'il soit prouvé qu'elle est insuffisante j^our atteindre le but de la Conference actuelle; qu'avant de l'abandonner il faut tout au moins connaitre la nature exacte des arrangements que lon propose dy substituer.

M. l'Ambassadeur de France, animé des mémes dispositionsconciliantes,
a demandé aux Plénipotentiaires Allemands

Side 825

si, dans le cas ou les arrangements de 1851 et de 1852 ne seraient pas susceptibles d'etre tnaintenus, ils ne croiraient pas possible d'y substituer de nouvelles combinaisons, sans s'écarter du eercle tracé par les stipulations du Traité.

M. de Quaade a soutenu que son Gouvernemeuft regarde le Traité de 1852 comme étant toujours en vigueur. M. le Baron de Beust a constate que sa yalidité n'a jamais été reconnue par la Confederation. ,

En presence de doctrines au§si divergentes, orme pouvait guére s'attendre å parvenir å un resultat conforme å la-pensée de conciliation Æt de.fpaix dans laquelie le Gouveruenient de Sa Majesté Britannique avajt invité les Cabinets å se faire representer en Conference å Rondres.

Cependant, quelque incertain que parat, dés l'o.rigine, l'espoir d'arriver å une conclusion satisfaisante, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne, dans un complet accord avec les Rlénipotentiaires des Puissances neutres, n'en persistérent pas% moins dans leurs efforts afin damener un rapprochement entre les deux parties belligérantes.

Animé par ce désir, le Comte Russell a ouvert la seance du 17 Mai par rappeTer l'engagement .pris par M. le Comte de "ernsiOiu d'auucmcer ies bases de, pacification que les Cours d'Autriche et d"e Prusse se proposaient de soumettre å la Conférence.

Le Protocole No. 5 expose les moyens que les PlénipotentiairesAllemands ont considérés comme les plus propres å amener une pacification solide et durable. Selon Texpression de M. le Comte de BernstorfF, „c'est une pacification qui assureaux Duchés des garanties absolues contre le retour de toute oppression étrangére, et qui en exeluant ainsi paur l'avenirtout sujet de querelle, de revolution, et de guerre, garantisseå I'AHemagne la sécurité dans le Nord, dont elle a besoin pour ne pas retomber périodiquement dans l'état de chases qui a amené la guerre actuelle. Ces garantiesne sauraient étre trouvées que dans Tindépendance politique

Side 826

compléte des Duchés étroitement unis par des institutions
communes."

Les Plénipotentiaires des Puissances neutres n'ont pas considéré ce programme comme positif, clair et satisfaisant. Ils ont jugé nécessaire d'inviter MM. les Plénipotentiaires Allemands å presenter leur plan sovs une forme plus precise.

M. le Comte Apponyi a répondu ,',que la proposition comprend l'autonomie complete des Duchés, avec des institutions communes et une entiére indépendance sous le rapport politique et administratif, afin d'éviter les complications qui ont eu lieu jusqu'å present. Quant åla question de la Succession, elle est restée ouverte, la Diéte ti'ayant fait qu'en suspendre la solution, sans se prononcer sur les droits du Roi de Danemark."

M. le Comte de Clarendon n'a pas pu s'empécber de dire que la proposition des Plénipotentiaires Allemands est tellement vague qu'aucun membre de la Conference ne peut en saisir la portée.

Le langage de M. le Plénipotentiaire de la Confederation
Gennanique a été plus explicite: —

„II a era devoir rappeler qu'il ne s'est pas associé å la proposition faite par les Plénipotentiaires de FAutriche et de la Prusse 5 et que, sans en étre chargé par ses instructions, il ne peut s'empécher d'affirmer officieusement que la majorité de la Diéte ne consentira point å un arrangement qui, méme sous une forme eventuelle ou conditionnelle, rétablirait une union entre les Duchés et le Danemark."

Que fallait-il conclure de l'ensetnble de ces explications? 11 en résultait que dans la pensée des Cours de Vienne et de Berlin il s'agissait de rendre les Duchés complétement indépendants sovs le rapport politique et administratif, de laisser subsister un lien dynastique entre les Duchés et la Monarchie Danoise; mais åé subordonner ce lien dynastique å la decision que la Diéte de Francfort porterait sur la va-

Side 827

Hdité des titres du Roi Chretien IX én sa qualité de Duc de
Holstein.

Pour achever de caractériser le mérite de ce programme, mis en avant au nom de l'Autriche et de la Prusse, il importe de constater que le Plénipotentiaire de la Confederation Germanique a cru devoir ne point s'y associer. Finalement, ce Ministre a afiirmé que la majorité de la Diéte refuserait son adhesion k un arrangement qui, méine sous une forme conditionnelle, rétablirait une union entre les Duchés et le Danemark!

Ces explications n'ont point permis aux Plénipotentiaires Danois de donner leur assentiment å un semblable programme. Aussi n'ont-ils pas hésité kle declarer entiérement inadmissible.

Ce refus a mis fin å la premiere combinaison, proposée
par MM. les Plénipotentiaires Åilemands en vue de rétablir
une paix solide et durable.

[ja seance du 28 Mai a été ouverte par une seconde proposition presentee par MM. les Plénipotentiaires d'Autriche et de Prusse. Ce plan, encore plus inattendu que le premier, a eu pour objet de demander la separation complete des Duchés de Slesvig et Holstein du Royaume de Danemark, et leur reunion dans un seul Etat sous la souveraineté du Prince Héréditaire de Slesvig-Holstein-Sonderbourg-Augustenbourg.

Le Protocole No. 6 expose les raisous qui ont determine l'Ambassadeur de Russie k manifester son dissentiment å l'.égard de la proposition de MM. les Plénipotentiaires des Cours d'Allemagne de detacher de la Monarchie Danoise le Holstein et le Slesvig en entier, et de placer eet Etat sous une dynastie

D'abord, selon lui, de quel droit disposerait-on de ces
contrées? Elles sont occupées de fait par les allies. De droit,
elles ne leur appartiennent point.

Quant å la combinaison dynastique dont la proposition

Side 828

des Cours d'Allemagne fait mention, l'Ambassadeur de Russie a fait observer qu'elle préjugerait une question qui ne saurait étre résolue isolément. Elle u'est pas encore ouverte pour celles des Puissances qui tiennent le Traité de Londres pour obligatoire. De plus, å son avis, Monseigneur le Prince d'Augustenbourgn'est pas le seul qui ait des prétentions å elever. Lorsque la question de Succession dans le Holstein viendrait å s'ouviir, d'autres droits réclamevaient un examen sérieux. Notamment Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg aurait å. faire valoir de justes titres. Le Plénipotentiaire de Russie s'est fait un devoir de les reserver.

Le ref'us que MM. les Plénipotentiaires du Danemark ont
oppose au plan propose par MM. les Plénipotentiaires Allemands
est conc.u en ces termes: —

„Si le Gouvernement Danois a trouvé que la proposition
de la seance précédente était inadmissible, å plus forte raison
lui est-il impossible de discuter celle-ci."

Deux combinaisons mises en avant le 17 et le 28 Mai venaient d'etre écartées ainsi l'une aprés l'autre sans que la négociation eut fait un seul pas en avant, taiidis que la suspensiondes hostilités s'avan§ait vers son terme. Dans eet etat des choses les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont pensé que le moment était arrive ou il fallait ne plus tarder å ouvrir aux belligérants la voie qui pouvait les conduirek une transaction honorable. Ils ont reconnu qu'å moina de poser ies bases dune paix solide et durable, il n'appartenaitpoint aux Puissances neutres de renoncer au Traité de Londres. Elles ne pouvaient pas non plus concourir å un nouvel arrangement, insuffisant pour TAllemagne, ou humiliant pour le Danemark. Enfin, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne se sont montres profondément pénétrés de la convictionqu'il fallait d'une part porter respect au sentiment national avec lequel les Danois savent maintenir l'indépendance et l'honneur de leur ancienne Monarchie, de l'autre donner, dans la mesure du possible, une juste satisfaction aux sympathies

Side 829

qui unissent de tout temps les populations d'origine Allemande,qui
babitent les deus rives de l'Eider.

C'est dans ces elements de conciliation et de concorde que Lord Russell a recherche les moyens d'effectuer entre les belligérants un rapprochement desirable. Dans ce but -il a donné lecture de la declaration euivante: —

„Les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont vu avec un vif regret que la derniére seance de la Conference n'a pas eu pour resultat d'établir les bases d'tin accord entre l'Allemagne et le Danemark.

„Selon nous orme saurait pas trouver les elements d'une paix solide et durable, ni dans les engagements de 1851, lesquels pendant douze ans n'ont porte d'autre fruit que dissentiménts et troubles, ni dans l'analyse d'un droit obscur et compliqué.

„Mais å moins de pouvoir poser les bases d'une paix solide et durable, il n'est pas de la competence des Puissances neutres de renoncer au Traité solennel par lequel elles ont reconnu l'intégrité de la Monarchie Danoise, et elles ne pourraient non plus concourir å un nouvel arrangement qui serait insuffisant pour l'Aliemagne, ou humiliant pour le Danemark.

„11 faut done chercher ailleurs les elements d'une paix
solide et durable.

„Depuis de longues années une vive sympathie envers leurs fréres sujets du Roi de Danemark anime les Allemands de la Confederation Germanique. Les Danois, de leur coté, sont inspires par l'amour de l'indépendance et le désir de mainténir leur ancienne Monarchie. Ces sentiments, de part et d'autre, méritent le respect de l'Europe.

„Pour prévenir un lutte future, et pour satisfaire a l'Aliemagne, il faudrait, selon nous, separer entiéretnent de la Monarchic Danoise, le Holstein, le Lauenbourg, et la partie méridionale du Slesvig. .

„Pour justifier un sacrifice aussi vaste de la part du
Danemark, et pour mainténir l'indépendance de la Monarchie

Side 830

Danoise, il est å désirer, selon nous, que la ligne de la frontiérene
soit pas trac.ée plus au nord que l'embouchure de la
Slei et la ligne du Dannewirke.

„11 faut aussi pour la sécurité du Danemark que la Confederation Germanique n'érige et ne maintienne pas des forteresses, ni n'établisse pas des ports fortifies, dans le territoire cédé par le Danemark.

„Un arrangement equitable de la dette publique, et la renonciation par l'Autriche, la Prusse, et la Confederation Germanique, å tout droit d'ingérence dans les affaires intérieures du Danemark, serviraient å completer les relations amicales entre l'Allemagne et le Danemark.

„11 reste une question qui ne serait pas l'objet du Traité de Paix, mais qui interesse l'Allemagne et ne peut pas étre passée sous silence. Dans l'opinion des Plénipotentiaires de la Grande Bretagne, il doit étre entendu que la destinée future du Duché de Holstein, du Duché de Lauenbourg, et de la partie méridionale du Duché de Slesvig qui sera annexée au Duehé de Holstein, ne sera pas réglée sans leur consentement.

„Si le Roi de Danemark consent aux sacrifices de territoire qu'au nom de la paix on lui demande, il sera juste que l'indépendance de son Royaume soit garantie par les Grandes Puissances Européennes."

Ce plan, préalablement communique aux Représentants
des Puissances neutres, a obtenu depuis leur plus cordial appui
dans la Conference.

L'adhésion de M. le Plénipotentiaire de France a été
exprimée en ces termes: —

„Les idées que 3VI. le Principal Secretaire d'Etat vient d'exposer, relativement aux principes d'aprés lesquels devrait étre réglée l'affaire Dano-AUemande, s'accordent pleinement avec les vues que j'étais chargé moi-méme de soutenir dans la Conference.Aprés avoir étudié lea causes du conflit actuel, mon Gouvernement est demeuré convaincu qu'elles résidaient dans

Side 831

la mauvaise distribution des différents groupes de population dont la Monarchie Danoise est composée, ainsi que dans leurs rivalités incessantes, et qu'il était, dés lors, nécessaire de rechercherles bases d'une entente dans des dispositions nouvelles plus en harmonie avec le sentiment national des deux peuples. I/arrangement dont M. le Principal Secretaire d'Etat nous indiqueles bases, consistant å départager, autant que possible, les deux nationalités dans le Slesvig, en incorporant les Danois au Danemark, et en reliant plus étroitement les Allemands au Holstein et au Lauenbourg, ne pouvait done manquer de rencontrerl'adhésion du Gouvernement de I'Empereur. L'applicationde ce principe ne sernble pas, au surplus, devoir donner lieu å aucune difficulty pour les deux parties extremes du Slesvig, ou la nationalité se trouve nettement déterminée. Quant aux districts mixtes du centre, de quelque maniére que Ton decide de leur sort, il y aura toujours lå des Danois soumis k un pays Allemand ou des Allemands soumis au Danemark.Devant l'impossibilité absolue de prendre, sur ce point, la nationalité pour regie, nous pensons qu'il serait juste de tranchér le différend en faveur de la plus faible des parties, snrtout quand elle subit déjå les sacrifices que cette regie lui impose sur tous les points ou elle est manifestement contre elle. Mon Gouvernement considére également comme essentiel que la frontiére soit tracée conforméroent aux nécessités de la defense du Danemark, car ces nécessités doivent étre prises en consideration par la Conference, dont la mission est, en donnant satisfaction aux légitimes reclamations de l'Allemagne, de veiller å ce que les arrangements nouveaux garantissent suffissamment Tindépendance du Danemark, et les intéréts de l'équilibre Européen dans le Nord."

L'assentiment du Plénipotentiaire de Russie a été exprimé
de la maniére ci-aprés: —

„Dans l'opinion du Cabinet de Russie, il appartient å Sa
Majesté le Roi Chretien IX de se prononcer le premier sur ce
qui convient aux intéréts de son pays. Si eet auguste Souverainapprouvait

Side 832

verainapprouvaitles bases de la pacification å conclure, le- Cabinet Imperial ne refuserait point son assentiment å une transaction que la Cour de Copenhague aurait librement acceptée.

„Mais, aussi longtemps que les stipulations du Traité de Londres conservent pour le Danemark, comme pour les Puissances neutres, leur force obligatoire, le Plénipotentiaire de Russie doit décliner une deliberation, selon lui, prématurée, sur le sort futur de territoires dont' Sa Majesté le Roi de Danemark n'a .pas fait abandon.

„Si, par la suite, Sa Majesté le Roi Chretien IX renoncait au Duché de Holstein, la question de la Succession serait ouverte. A l'avis du Plénipotentiaire de Russie, ellene pourrait recevoir une solution legale qu'en portant respect å la justice de la cause des parties intéressées, qui auraient å faire valoir leur titres, conformément aux principes du droit public."

L'assentiment de M. le Plénipotentiaire de Suéde est
contenu dans la declaration suivante: —

„M. le Comte Wachtmeister a declare que son Gouvernement reconnait, comme la Grande Bretagne, que si les Traités de 1852 doivent étre abandonnés, orme saurait trouver une solution en dehors du priricipe de la separation des deux nationalités Danoise et Allemande. Partant de ce point de vue, son Gouvernement aurait trouvé plus naturel que la frontiére nouvelle du Danemark fut établie sur l'Eider, parceque ce fleuve a de tout temps séparé le Danemark et l'Allemagne.

„11 est toutefois autorisé å adherer å la proposition émise par M. le Comte Russell, å condition que la frontiére du Danemark ne soit pas placée plus au nord que la Slei et le Dannewirke, que la partie du Slesvig située au nord de cette ligne soit compléteirient incorporée au Danemark, que l'Allemagne n'ait å l'avenir aucun droit d'immixtion dans les affaires intérieures de cette Monarchie, et que la nouvelle frontiére k établir soit placée sous une garantie Européenne.

„Quant aux provinces qui dans Féventualité susdite seraientcédées

Side 833

raientcédéespar le Roi de Danemark, son Gouvernement «ntend que leur sort futurne soit point réglé sans leur consentement,et que la liberté du choix des populations soit entouréede garanties suffisantes."

MM. les Plénipotentiaires Allemands ont accepté le principe du plan de Lord Russell, en réservant k leurs Cours le droit de faire des contrepropositions sur les différentes questions de detail dont se compose l'arrangement projeté.

MM. les Plénipotentiaires du Danemark se sont charges de porter ce projet å la eonnaissance de leur Cour, ne doutant point de l'attention sérieuse avec laquelle il serait aecueilli.

Cette attente a été justifiée.

Le Protocole du 2 Juin, No. 7, contient la declaration faite par M. de Quaade d'ordre de sa Cour. Cette piéce manifeste une intention si noble et si élevée que nous croyons devoir en conserver le texte en entier dans le present compterendu des deliberations de la Conference de Londres: —

„Lorsque, å l'époque de la conclusion du Traité de Londres, le Roi actuel de Danemark accepta le cho-ix qu'on avait fait de sa personne pour succeder éventuellement au Roi regnant alors, la resolution de Sa Majesté avait pour motif principal et décisif le ferme espoir que l'Europe saurait maintenir ce qu'elle avait reconnu et arrété par ce Traité solennel. Sa Majesté ne voulut point par son refus mettre obstacle å ce <jue l'intégrité de la Monarcbie Danoise recut un gage ultérieur de stabilité, et elle savåit,, grace aux renonciations et aux sacrifices faits par les ayant-droit, qu'elle ne lésait les droits de personne, en acceptant l'offre qu'on lui avait faite.

„Depuis lors les choses ont change, et Sa Majesté a du subir un désappointement des plus cruels; malgré ses propres efforts et ceux de son peuple dévoué, son seul soutien pour faire aboutir une æuvre å laquelle presque toute l'Europe avait concouru, Sa Majesté a du prendre en consideration la possibilité que ces espérances ne seront pas réalisées.

Side 834

„S'il en devait étre ainsi, si réellement les Puissances de l'Europe veulent abandonner le Traité de Londres, Sa Majesté pour éviter la reprise des hostilités, ne s'opposera pas å une cession territoriale, pourvu toutefois qu'elle obtienne par lå non seulement la paix, mais aussi une existence indépendante et parfaitement autonome pour ce qui lui restera de ses Etats, et å la condition que la destinée future des territoires cédés ne soit, pas réglée sans leur consentement.

„Le Gouvernement Danois accepte done en principe la proposition faite å la derniére seance par M. le Comte Russell pour le rétablissement de la paix entre le Danemark et les deux grandes Puissances Allemandes.

„Mais pour que la paix que nous appelons de tous nos væux apporte une veritable pacification, il faut qu'elle soit sous tousles rapports propre å assurer au Danemark l'indépendance qui lui revient de droit, l'indépendance politique que le Traité de Londres devait lui garantir, et pour la conservation de laquelle le peuple Danois n'a pas hésité a s'engager seul dans un lutte sanglante avec des forces bien supérieures aux siennés.

„Les Plénipotentiaires Danois doivent done faire observer dés-å-présent qu'il y a dans les sacrifices que l'on veut imposer au Danemark des limites que le Gouvernement Danois ne saurait dépasser.

„AinBi la nouvelle frontiére du Danemark est une question capitale pour ce pays. 11 lui faut une frontiére qui tienne compte et de ses intéréts militaires et de ses intéréts commerciaux, et cette frontiére doit étre entourée de garanties suffisantes.

„11 est un autre point sur lequel le Gouvernement Danois
se reserve toute sa Hberté.

„Ce n'est qu'å des conditions toutes speciales que Sa Majesté le Roi de Danemark consentira å la cession du Duehé de Lauenbourg. Ce pays fut acquis en son temps par le Roi de Danemark, en échange d'une partie de la Poméranie,

Side 835

pour servir d'équivalent du Royaume de Norvége sacrifié .pour
le rétablissement de la paix de l'Europe, et il est essentiellementétranger
au différend qui a cause la guerre actuelle.

„Finalernent, les Plénipotentiaires Danois doivent revendiquer pour leur Gouvernement la pleine liberté de reprendre la position qu'il a invariablement maintenue jusquå present sur le terrain du Traité de Londres, aussitot qu'il verra que l'abandon provisoire et conditionnel de cette position ne conduira pas å un arrangement juste et equitable, propre å remplacer les dispositions de ce Traité."

L'Ambassadeur de Russie, au nom des autres Plénipotentiaires des Puissances neutres, s'est ernpressé de rendre en cette occasion un juste hommage aux intentions de Sa Majesté le Roi de Danemark. Pour replacer les faits dans levr exacte vérité, le Baron de Brunnow a rappelé que les plaintes formées de la part du Holstein et du Lauenbourg, &c, ne datent pas du regne actuel, uoais d'une époque antérieure. A peine le Roi Chretien est-il monté sur le Trone qu'il s'est vu environné de difficultés, devenues plus graves de jour en jour. Orme lui a pas laissé le temps de reparer les fautes du passé ni de calmer les ressentiments qui datent de fort loin. Il serait done injuste de faire retomber sur son regne la responsabilité de griefs qui ne sont nullement son ouvrage.

Le Protocole de 2 Juin renferme aussi la declaration par laquelle l'Ambassadeur de Russie a annonce å la Conference que l'Empereur, désirant faciliter autant qu'il depend de lui les arrangements a conclure entre le Danemark et l'Allemagne en vue du rétablissement de la paix, a cédé å Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg les droits éventuels que le § 3 du Protocole de Varsovie du 5 Juin , 1851, a reserves å Sa Majesté comme chef de la branche ainée de Holstein Gottorp.

Le dit Protocole a été déposé aux actes de la Conférence.

Touß les Plénipotentiaires réuiiis en Conference se sont

Side 836

empresses de rendre hommage å l'esprit de conciliation qui a
dicté la declaration de la Cour de Russie.

M. le Baron de Beust, en s'associant å l'expression de ces sentiments, a cru devoir faire au nom de la Confederation les reserves que la' Diéte jugera nécessaires relativement å l'effet du Protocole de Varsovie, et aux prétentions qui pourraient étre fondées sur ce document.

M. le Prince de la Tour d'Auvergne, en rendant une entiére justice aux intentions qui ont dicté la declaration de la Cour de Russie, a saisi cette occasion pour maintenir fovmellement le point de vue de son Gouvernement, d'aprés lequel aucun etat de choses nouveau ne saurait étre établi dans un territoire détaché de la Monarchic Danoise, sans le concours et le consentement des populations, loyalement consultées.

M. de Quaade a fait observer que son Gouvernement regardant le Traité de Londres comme étant toujours en vigueur, la combinaison arrétée par ce Traité n'est pas encore venue h manquer.

L'Ambassadeur de Russie a resumé les considerations sous I'influence desquelles l'Empereur de Russie a résolu de transferer les droits éventuels de la branche ainée de Holstein- Gottorp, dont il est le Chef, å la branche cadette, représentée par Monseigneur le Grand Duc d'Oldenbourg. Sa Majesté a reserve a ce Souverain de faire valoir ces titres réunis, lorsqu'il jugerait que le moment en serait venu. Membre de la Confederation Germanique, ce Prince serait appelé å elever ses reclamations lui-méme dans les voies légales, devant Tautorité Federale, dont il reléve. L'Empereur de Russie restera étranger åce litige. Il demeure dégagé désormais de toute intervention directe dans une question de Succession contestée dans le Holstein — question qu'il tient å ne point compliquer. Loin de vouloir aggraver des difficultcs qui peuvent retarder le rétablissement de la paix, Sa Majesté cherche å les aplanir.

M. le Plénipotentiaire de Russie, aprés avoir expose ces
vues, d'ordre de l'Empeveur, a ajouté: —

Side 837

„Je me félicite d'avoir été appelé å exprimer, comme je viens de le faire, les sentiments de Sa Majesté, en déposant aux Actes de la Conference le Protocole de Varsovie, de l'année 1851. Ce document a donné lieu, plus d'une fois, å de fausses interpretations. Elles seront démeuties par la publicité que ne tardera pas k acquérir la declaration que je viens d'émettre, au nom de l'Empereur. La pensée de conciliation qui preside å la politique de Sa Majesté sera alors généralement connue, de méme qu'elle a été appréciée unanimement aujourd'hui, par tous les membres de la Conference."

Déjå, la tåehe confiée å ses soins courait le risque d'etre brusquement interrompue par la reprise soudaine des hostilités. Nous etions arrives au 6 Juin. Il ne restait plus que six jours jusqu'au terme fixe pour la durée de la tréve. C'est avec hesitation que le Gouvernement Danois s'est déeidé å la prolonger. A la demande réitérée des Plénipotentiaires des Puissances neutres, il a fini par y consentir. Mais il a limité cette prolongation å quinze jours.

L'Autriche et la Prusse, de leur coté, ont éprouvé une repugnance extreme å accepter une tréve de si courte durée, tandis qu'elles avaient propose la conclusion d'un armistice de plusieurs mois.

Aprés des pourparlers dont nous abrégeons le récit, on est convenu de suspendre les hostilités jusqu'au 26 Juin. Evidemment ce délai était insuffisant pour laisser å la Conference les moyens nécessaires d'accomplir sa tåehe avec succes.

Les Protocoles du 6 et du 9 Juin attestent la perseverance des efforts employes pour obtenir le consentement du Gouvernement Danois å une cessation d'armes dune plus longue durée.

Ann de motiver le refus itérativement exprimé d'ordre
de sa Cour, M. de Quaade a declare plus d'une fois qu'elle
ne consentirait pas å une prolongation de la suspension d'hostilitéså

Side 838

litésåmoins qu'il n'y eut chance sérieuse de tomber d'accord
sur un point aussi capital que celui de la frontiére.

Cette question speciale a forme dés lors l'objet principal de la discussion. Elle a été traitée non seulement en Conference , mais dans des reunions confidentielles qui ont eu lieu entre les Plénipotentiaires des Puissances neutres tantot avec les Représentants du ])anemark, tantot avec ceux des Puissances

Ces deliberations fréquentes, prolongées et dirigées dans
un esprit de sincere bienveillance, ont eu pour objet d'opérer
entre les deux parties un rapprochement desirable.

Nous allons indiquer sommairement les resultats de eet
essai de conciliation.

La premiere ligne de demarcation adoptée par le Gouvernement Danois avait été tracée d'Eckernforde k Friederichstadt, un peu au sud de celle proposée le 28 Mai par les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne. Ce n'est que plus tard que les Représentants du Danemark ont été autorisés å adherer å la ligne de la Slei et Dannewirke. Ils se sont arrétés lå, leurs instructions ne leur permettant pas de se préter k un autre arrangement quelconque.

La premiere ligne mise en avant par les Plénipotentiaires d-e Prusse et d'Autriche a été tracée d'Apenrade k Tonder. Toutefois, M. le Comte de Bernstorff, voulant donner une preuve de ses dispositions conciliantes, s'est montre prét k reeoiimiauder k son Guuvtrueineiit une seconue ligne qui, en partant d'un point au nord de Flensbourg, aurait abouti au nordf de Tonder å Hoyer. Cette seconde ligne aurait eu l'avantage de laisser le Gouvernement Danois en possession de l'lle d'Alsen.

M. le Comte Apponyi ne s'est pas cru autorisé d'abord k adopter cette seconde ligne. Pourtant, il en a obtenu plus tard la permission. Le Protocole 9 constate toutefois que cette seconde ligne, que le Comte de Bernstorff avait recommandéeå

Side 839

mandéeåson Gouvernement, n'a pas été définitiveraent adoptée,
„puisque de J'autre core on n'a rien fait jusqu'ici pour venir
å la rencontre des propositions Allemandes."

Cette consideration a decide MM. les Plénipotentiaires d'Autriche et de Prusse å revenir finalement å leur premiere ligne tracée d'Apenrade å Tonder. Cette proposition forme l'extréme limite k laquelle ils ont fini par s'arréter.

Dans eet etat des choses, il restait entre les deux lignes, l'une Danoise, l'autre Allemande, un territoire intermediate eu litige; sans qu'il fut au pouvoir des Plénipotentiaires des Puissancea neutres de determiner l'une ou l'autre des deux parties å faire un seul pas en avant pour arriver å une transaction equitable.

Telle était la situation le 18 Juin. Le délai accordé par le Gouvernement Danois pour la suspension d'armes ctait écoulé k moitié. Il ne restait plus qu'un espace de huit jours pour accomplir l'æuvre de paix confiée aux soins de la Conference. Voulant persévérer dans cette tåche sans se laisser décourager par les obstacles qu'il rencontrait k chaque instant sur son chemin, le Gouvernement de Sa Majesté Britannique a résolu de faire undernier essai de conciliation.

Lord RusseJl, en suggérant cette combinaison, s'est conformé å un væu hautement exprimé au Congrés de Paris dans l'intérét du maintien de la paix générale. Ce væu, manifeste le 14 Avril, 1856, a eu pour objet de recommander aux Cabinets, dans le cas d'un dissentiment grave, de recourir aux bons offices d'un Etat ami, avant d'en appeler å la force.

En se rendant l'organe de cette proposition, Lord Russell
s'est énoncé dans les termes que nous allons citer textuellement:

„Maintenant que la principale question en dispute s'est réduite å celle de tracerune frontiére k quelques lieues plus ou moins au nord, quand les deux parties belligérantes ont soutenu avec éclat l'honneur de leurs armes, et quand la reprisedes

Side 840

prisedeshostilités produirait une phase nouvelle de calamités douloureuses pour l'humanité et peu dignes de la civilisation de notre siécle, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne croient remplir un devoir sacré en proposant aux Puissances belligérantes, c'est-å-dire, å I'Autriche , å la Prusse, et au Danemark, de faire appel å une Puissance amie, afin qu'une ligne de frontiére soit tracée, qui ne passerait ni au sud de la ligne indiquée par le Danemark, ni au nord de celle désignée par MM. les Plénipotentiaires Allemands."

Les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes, se trouvant
sans instructions speciales, ont pris cette proposition ad
referendum.

M. le Comte de Clarendon a cru devoir en préciser le sens arin d'empécher tout malentendu. Dans ce but il a dit, „qu'il n'admet pas l'interprétatiou de M. de Krieger que Ton ne saurait pas appliquer In Declaration du Congrés de Paris, sans faire également appel å la Puissance Médiatrice pour toutes les questions en litige. II s'agit uniquement du territoire en dispute et de la frontiére. L'intention des Plénipotentiaires Anglais est de proposer que cette question du territoire entre les deux lignes indiquées soit soumise å l'arbitrage d'une Puissance amie, les Puissances belligérantes s'engageant å accepter sa decision comme finale."

Dans la inéine seance MM. les Plénipotentiaires Prussiens ont demandé que les habitants du Schleswig soient consultés au sujet des dispositions å adopter å ieur égard, et qu'il ne soit pas décidé du sort d'une partie ou de la totalité de ces populations, sans que préalableinent leurs væux aient été loyalement constates.

Ce projet a provoqué une discussion que le Plénipotentiaire
de Russie a resumé en ces termes:

„Dans cette reunion, nous cboisissons des voies quelquefoisdivergentes
pour arriver å un but qui nous est commun:
je veux dire, le rétablissement de la paix. La proposition que

Side 841

MM. les Plénipotentiaires de la Prusse viennent d'émettre dans ce but n'a pas rencontré, au sein de la Conference, un assentimentunanime. MM. les Plénipotentiaires de la Cour d'Autricheont constaté en combien leurs vues different de celles de la Prusse. MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagneont prononcé leur dissentiment d'une maniére encore plus formelle. J'ai été dans l'obligation de m'exprimer dans le uiérae esprit. M. l'Ambassadeur de France a restreint la question aux districts mixtes, sans l'étendre au delå. M. le Ministre de Suéde et Norvége n'a point voulu préjuger å eet égard les intentions des Plénipotentiaires du Danemark. Leur réponse est decisive. E!le decline la proposition Prussienne appuyée par M. le Plénipotentiaire de la Confederation Germaniqueseul. Le resultat de cette deliberation atteste que le mode de la solution indiquée par la Cour de Prusse n'a pas réuni les suffrages de la Conference."

La Conference s'est réunie le 22 Juin pour entendre les decisions que les Puissances belligérantes auraient prises å la suite de la proposition faite par le Gouvernement de Sa Majesté Britannique en vue d'en appeler å une Puissance amie pour regler la question de la delimitation. fortnant actuellement la difficulté principale qui retardait une solution pacifique du litige.

La réponse des Puissances belligérantes n'a pas répondu aux væux du Gouvernement de Sa Majesté Britannique. L'Autriche et la Prusse, „tout en se montrant disposées å accepter la mediation d'une Puissance neutre qui n'est pas représentée dans la Conference, n'ont pas voulu s'engager d'avance å se regarder comme définitivement liées par l'opinion å émettre par la Puissance médiatrice, puisque les circonstances ne leur permettent pas d'accepter une decision arbitrale."

Le Gouvernement Danois a articulé un refus encore plus
prononcé. Il a declare qu'å son vif regret il'se trouve dans
l'impossibilité de donner son assentiment å, la proposition du

Side 842

Cabinet Anglais. Le Plénipotentiaire du Danemark a motive ce refus par la necessité dans laquelle il se trouvait de regarderla delimitation proposée le 28 Mai comme definitive, de maniére å ne pas lui permettre d'adhérer å une solution arbitrale qui ponvait modifier cette ligne.

Cette opinion a été combattue par Lord Clarendon. En rétablissant les faits dans leur exacte vérité, il a démontré que la ligne indiquée le 28 Mai a été proposée dans l'intérét du Danemark et de la paix, et non pas dans l'intention de poser un principe dont orme pouvait pas se départir.

Le Plénipotentiaire de Russie s'est associé å l'opinion de Lord Clarendon. Il a constate que Lord Russell n'a jamais eu la pensée de proposer cette ligne comme un ultimatum, ni de l'iiiiposer comme tel aux Puissances belligérantes.

M. l'Ambassadeur de France et M. le Ministre de Suéde
se sont exprirnés dans le méme esprit.

Toutes les combinaisons mises en* avant pour arriver å tin accord sur le tracé de la frontiére ayant été mallieureusement écartées, le Prince de la Tour d'Auvergne a cru devoir soumettre å la Conference une nouvelle suggestion. Il s'est exprimé ainsi: —

„Lorsque le Gouvernement de l'Empereur a donné son adhesion au projet de transaction mis en avant par le Principal Secretaire d'Etat de Sa Majesté Britannique, dans la seance du 28 Mai, il espérait que les efforts réunis des Plénipotentiaires des Puissances neutres, secondés par les dispositions conciliantes des Plénipotentiaires des Puissances belligérantes, parviendraient å amener, entre les parties intéressées, une entente sur le tracé de la ligne de frontiére.

„Ces espérances ne se sont malheureusement pas réalisées.Toutes les combinaisons proposées ont été repoussées, et aucun comproinis ne semble jusqu'ici avoir chance d'etre accepté. Dans cette situation, le Gouvernement de l'Empereur considére comme de son devoir de faire, dans l'intérét de la

Side 843

paix, une derniére suggestion. C'est en vertu de leur nationalitéque les districts septentrionaux du Slesvig doivent étre attribués au Danemark et ceux du sud å l'Allemagne. On n'a pas jugé utile de faire un appel au voeu des populations lå ou ce væu semblait manifeste; mais on pourrait le consulter lå ou il est douteux et ou aucun autre moyen n'existerait plus pour établir un accord. Tout en admettant l'irnpossibilité de prendre la nationalité pour regie absolue, dans le partage des districts mixtes du Slesvig, le Gouvernement de l'Empereur est d'avis, cependant, que Fon devrait demander å un vote des communes les elements d'appréciation auxquels on conviendrait de s'en rapporter. Ce vote par communes permettrait de tenir, dans le tracé définitif de la frontiére, le compte le plus exact possible de chaque nationalité.

„Pour qu'il présentåt d'ailleurs les garanties desirables, il serait utile d'établir que toute force militaire serait préalablement éloignée, et que les suffrages seraient exprimés en dehors de toute pression. Chaque Puissance pourrait, en outre, envoyer des délégués sur les lieux afin de constater la parfaite sincérité du scrutin."

Lord Russell, en demandant l'opinion de MM. les Plénipotentiaires Danois sur cette proposition, a dit que quant aux Plénipotentiaires Anglais, ils seraient tout disposes å s'y rallier, si le Gouvernement Danois croyait pouvoir y donner son adhesion.

M. de Quaade a répondu qu'il se trouvait uaturellement sans instructions å ce sujet, et qu'il ne saurait consentir å la prendre rnéme ad referendum. 11 a rappelé sa declaration du 2 Juin, dans laquelle il a dit que son Gouvernement ferait de grands sacrifices pour arriver au rétablissement de la paix, mais qu'il y avait des limites qu'il ne pouvait dépasser; et les instructions dont il est mUni lui défendent de consentir å aucuneautre ligne qu'å celle proposée par MM. les PlénipotentiairesAnglais

Side 844

tiairesAnglaisdans la seance du 28 Mai, et acceptée par le
Danemark.

Cette declaration a terminé le debat. Elle a indiqué en méme temps l'obstacle que les efforts les plus persévérants des Puissances neutres n'ont pas été å méme de surmonter.

C'est devant cette difficulté invincible que les travaux de
la Conference de Londres viennent de s'arréter.

Tillæg.

Notes adressées a M. le Gomte Russell par les Plénipotentiaires Prussiens et Allemands concernant le Resumé des Délibérations de la Gonférence de Londres, annexé au Protocole No. 12,

No. 1.

Londres, le 30 Juin 1864.

Les Soussignés, Plénipotentiaires de Prusse å la Conference qui vient d'etre close, n'ont pu examiner qu'aprés la derniére seance le „Resumé des deliberations" qui a été déposé aux actes de la Conference par MM. les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne et qui forme une Annexe du dernier Protocole.

Les Soussignés ont trouvé dans ce document plusieurs lacunes et quelques inexactitudes par rapport k leurs propres deductions et declarations, qu'il leur importe de constater dans l'intérét d'une appreciation juste et impartiale de la marche des négociations pendant la durée de la Conference.

Ils ont rédigé k ce sujet le Memorandum ci-joint, auquel ils prient Son Excellence M. le Cornte Russell de vouloir bien donner, ainsi qu'å la présente note, la méme publicité qu'aux Protocoles de la Conference et å leurs annexes.

Les Soussignés, &c.

(Signe)

Bernstorff. Balan.

Memorandum.

A la page 2 du „Resumé", l'insuffisance des pouvoirs dont les Plénipotentiaires des Puissances belligérantes se trouvaient munis au commencement de la Conference, est mentiomice dans un ton de veproche. On n'en saurait reconnaitre la justesse. La Conference ayant été ouverte expressément sans base et sans suspension d'armes, les conditions de cettc derniére ne pouvaient étre réglées dans la premiere seance. Ce n'est pas la faute des Plénipotentiaires Allemands si elles ne l'ont pas été dans la seconde. Ils y ont explicitement formule les conditions, sous lesquelles leurs Cours consentiraient, soit k une simple suspension d'armes, soit å un armistice. Le Danemark a rejeté l'une et l'autre. Lord Russell a alors propose, de son coté, des conditions d'armistice. Les Puissances Allemandes les ont encore acceptées. Le Danemark les a rejetées et est revenu sur la suspension d'armes aux conditions qu'il avait rejetées dans la seance précédente. Par un exces de condescendance les Puissances Allemandes y ont encore adhere malgré le terme si court d'un mois sur lequel le Danemark a insisté.

Ces faits; constatant les dispositions conciliantes des Puissances Allemandes, sont d'une grande portée. Ils sont cependant effaces par la maniére dont le Resumé, å la page 3, les représente.

Le mérite assigné, page 4 du Resumé, å la Conference d'avoir off'ert aux belligérants et ,,procure au commerce un intervalle de sécurité et de repos", est plus que contestable au point de vue de la Prusse. Son armée et son commerce ont trouvé une si courte suspension d'armes plutot onéreuse qu'avantageuse.

Passant ensuite å la discussion sur la validité du Traité de Londres du 8 Mai 1852, le Resumé signale bien ce qui a été dit å ce sujet par les Plénipotentiaires des Puissances neutres et du Danemark, mais quant å ceux des Cours Allemandes,il

mandes,ildit seulement que leurs développements out mis au
grand jour une divergence complete d'opinions entre les membresde
la Conference.

L'équité aurait exigé que le Resumé eut rendu au moins ce que le premier Plénipotentiaire de Prusse a dit dans la seance du 12 Mai, et dont le Protocole de cette seance fait mention en ces termes: —

„M. le Comte de Bernstorff répond que le Traité de Londres n'a pas été conclu, k proprement parler, entre toutes les Puissances qui l'ont signe, mais entre le Danemark et chacune des autres Puissances qui, par cette raison, n'ont éehangé de ratifications qu'avec le Danemark. Il demande quel est done l'engagement que les Puissances ont pris envers le Danemark? C'est de reconnaitre å l'avenir un nouvel ordre de Succession que Sa Majesté le Roi de Danemark avait l'intention d'introduire. Mais eet ordre de Succession n'a point été introduit d'une maniére legale pour les Duchés, puisque ni les Etats des Duchés, ni les Agnats, ni la Confederation Germanique n'y ont consenti. L'objet de l'engagement n'existe done point en réalité, puisqu'on ne peut supposer que les Puissances se soient engagées å reconnaitre å l'avenir quelque chose d'illégal."

En relevant cette omission, il est utile de rappeler ici que les Plénipotentiaires de Prusse, entendant toujours citer de nouveau la depeche du 31 Janvier comme pieuve que leur Gouvernement aurait reconnu k cette époque la validité du Traité de Londres, se sont vus obliges de faire une declaration explicite å ce sujet qui se trouve consignee dans le Protocole de la dixiéme seance du 18 Juin (page 4 et seq. du Protocole).

A la page 7, le Resumé qualifie la proposition des PlénipotentiairesAllemands, c'est å-dire , „I'indépendance politique complete des Duchés étroitement unis par des institutions communes", de „tellement vague qu'aucun membre de la Conferencene peut en saisir la portée". Ce reproche a été

catégoriquement decline dans la Conference par les Plénipotentiairesdes Puissances Allemandes, et le Resumé luiméme prouve que la maniére dont ils ont formule le ur proposition n'a pas été aussi inintelligible qu'on parait vouloir le faire croire. Car il rend exactement la pensée des Cours de Vienne et de Berlin, en disant qu'il s'agisssvit de rendie les Duchés „complétementindépendants sous le rapport politique et administratif;de laisser subsister un lien dynastique entre les Duchés et la Monarchie Danoise; mais de subordonner ce lien dynastiqueå la decision que la Diéte de Francfort porterait sur la validité des titres du Roi Chretien IX en sa qualité de Duc de Holstein."

Mais il ne sérait pas juste de dire que cette derniére reserve soit la cause pour laquelle les Plénipotentiaires Danois auraient declare le programme Allemand entiérement inadmissible. Au contraire, M. de Quaade et M. de Krieger ont expressément declare å différentes reprises, et nommément dans la seance du 17 Mai (v. Protocole No. 5), que, quand méme la question dynastique serait decidée en faveur du Roi Chretien, l'indcpendance des Duchés étroitement unis, telle que les Puissances Allemandes la demandaient, n'en serait pas moins entiérement inadmissible.

Si les Plénipotentiaires Allemands ont hésité k specifier les différentes garanties qui auraient du assurer l'indépendance politique des Duchés, et si cette reserve ne leur a valu de la part des Plénipotentiaires des Puissances neutres que le reprocbe, articulé dans le Resumé, d'avoir été trop vagues, ils ont lieu d'espérer que méme les Plénipotentiaires Danois ont mieux apprécié cette reserve, en l'attribuant k de justes motifs de délicatesse.

A la page 12, le Resumé a omis le dernier alinea de la declaration de M. l'Ambassadeur de France, faite dans la seance du 28 Mai, et citée jusque lå mot pour mot. Cet alinea est ainsi concu: —

„Quant å la designation du Souverain sous l'autorité duquelle

quellenouvel Etat devrait étre placé, le Gouvernement de l'Enapereur n'a aucun parti pris. Il donnerait volontiers son appui å toute coinbinaison qui serait confornie au vceu des populations loyalement consultées."

Il importe, au point de vue Prussien, de constater que le principe de ne decider de la destinée des Duchés qu'en eonformité du væu des populations — principe que les Plénipotentiaires de Prusse ont été dans le cas de faire valoir plusieurs fois, et en dernier lieu par leur declaration du 18 Juin (page 19 du Resumé en bas) — a été énoncé déjå de la maniére précitée dans la séauce du 28 Mai par M. le Plénipotentiaire de France.

A la page 13 le Resumé, aprés avoir cite in extenso les declarations par lesquelles les Piénipotentiaires des Puissances neutres ont exprimé leur assentiment å la proposition Anglaise de separer du Royaume de Danemark le Holstein et la partie méridionale du Schleswig jusqu'å la Schlei, se borne å dire: —

„MM. les Piénipotentiaires Allemands ont accepté le principe du plan de Lord Russell, en réservant k leurs Cours le droit de faire des contre-propositions sur les différentes questions de uétaii dont se compose i'arrangement propose.

„MM. les Piénipotentiaires du Danemark se sont charges
de porter ce projet å la connaissance de leur (Jour, ne dontant
point de l'attention sérieuse avec laquelle il serait accueilli.

„Cette attente a été justifiée."

Ici le Resumé est de nouveau fort incomplet. C'est par oubli sans doute qu'il s'abstient de mentionner plus en detail la seconde declaration que les Piénipotentiaires Allemands ont faite dans la seance du 28 Mai. Pour reparer eet oubli, il suffit de citer le Protocole. „M. le Comte de Bernstorff," y est-il dit, „prenant alors la parole, declare que les PiénipotentiairesAllemands n'ont comme de raison pas d'in&tructions pour se prononcer d'une maniére definitive sur les details de la proposition qu'ils viennent d'entendre de la part de MM.

les Plénipotentiaires de Sa Majesté Britannique. Mais connaissantl'esprit de conciliation qui aniine leurs Gouvernements respectifs, et qui répond å celui qui a guide le Gouvernement Anglais dans son désir de Irouver une base qui puisse servir de cornpromis entre les points de vue opposes des Puissances belligérantes, ils croient pouvoir declarer dés-k-présent que ni l'Autriche et la Prusse, ni la Confederation Germanique, ne se refuseront k prendre en sérieuse consideration un projet de transaction qui puisse servir å faire atteindre le but que leurs Plénipotentiaires ont designe dés le commencemeut comme celui qu'ils ont en vue, c'est-å-dire, d'assurer une pacification solide et durable. Sous ce rapport la ligne de demarcation proposéee ne saurait cependant remplir le but, puisque le principal sujet de plainte et d'agitation pour la plus grande partie des populations de Schleswig eontinuerait non-seulement de subsister, mais serait méme infiniment aggravé par leur separation d'avec le reste des Duchés, et leur incorporation dans le Royaume de Danemark.

„Les Plénipotentiaires Allemands doivent done reservelåg
leurs Gouvernements de faire des contre-propositions å eet
égard.

„Pour ce qui concerne le Ducbé de Lauenbourg, ils se permettront de faire observer que la question de la Succession y est également regardée comme douteuse. Mais comme, en effet, les droits que la Couronne de Danemark peut y faiio valoir sont moins contestés que dans les deux autrcs Duchés, les Puissances Allemandes seraient probablement disposées å le considérer comme un objet de compensation pour une partie du territoire septentrional du Duehé de Schleswig."

Cette declaration n'est. pas seulement une preuve de l'esprit de conciliation, dont les Plénipotentiaires Allemands se sont montres animés, mais il est nécessaire de la connaitre pour comprendre la Declaration Danoise de la seance prochaine, k laquelle le Resumé rend un si éclatant hommage.

A la page 15 une omission non moins caractéristique mérite

d'etre relevée. De toute la discussion qui a rempli la seance du 2 Juin, le Resumé ne mentionne que les observations par lesquelles M. l'Ambassadeur de Russie a pris å. tåche de mettre hors de cause le Roi Chretien IX et son Gouvernement,en soutenant qu'il serait injuste de faire retomber sur son regne la responsabilité de griefs qui ne sont nulleinent son ouvrage.

Par un nouvel oubli, incompatible avec les regies de
l'équité, le passage suivant n'a pas trouvé de place dans le
Resumé: —

„M. le Comte Apponyi fait observer qu'il ne s'agit nullement de la personne du Roi, mais seulement du systéme poursuivi par le Gouvernement Danois dans les Duchés, et M. le Comte de Bernstorff ajoute que l'incorporation du Schleswig a été sanctionnée sous le regne actuel."

C'est en effet par la sanction de la malencontreuse Constitution du 18 Novembre 1863, que Sa Majesté Danoise a inauguré son vegne. Les conseils de suivre une autre voie ne lui avaient pas manqué.

A la page 18 le Resumé, en mentionnant la ligne d'un point au nord de Flensbourg å Hoyer, „que les Plenipotentiaries de Prusse, dans uu but de conciliation, se soiit mouués préts å recommander k leur Gouvernement," omet de nouveau une partie essentielle du texte du Protocole qui, en indiquant cette ligne, ajoute (page 10 du Protocole 7), „et qui comprendrait les lies Frisonnes dans la partie du Duché å réunir å l'Allemagne."

A la page 20 du Resumé, la réponse des Puissances Allemandes å la derniére proposition Anglaise qui se rattache å la declaration du Congrés de Paris relative å une mediation est tres incomplétement rendue. Voici la fin de cette réponse, que le Resumé supprime: —

„Un arbitrage ne serait, du reste, ni conforme å, la Declarationde
Paris, qui n'a en vue qu'un recours aux bons

offices d'une Puissance amie, ni ne répondrait aux termes
inémes de la proposition Anglaise."

Une derniére lacune reste å signaler. Le Resumé, en citant aux pages 21 et 22, la „suggestion" Franchise, de faire voter les districts mixtes par communes, pour fixer la frontiére, a oublié de mentionner que les Plénipotentiaires de Prusse se sont declares préts å prendre cette derniére proposition pacifique ad referendum, tandis que les Plénipotentiaires Danois, en s'y refusant, ont, ainsi que le Resumé le dit, „iudiqué l'obstacle que les efforts les plus persévérants des Puissances neutres n'ont pas été å méme de surmonter."

No. 2.

M. le Comte,

Londres, le 29 Juin 1864.

La cloture de la Conference a mis fin aux rapports officiels que j'ai été heureux d'entretenir avec Votre Excellence. Quelque vifs que soient mes regrets de les voir terminés par un resultat de nos deliberations si peu conforme au but que l'on s'était propose, je pense cependant qu'en déblayant le terrain la Conference n'a pas été entiérement sterile. Veuillez me permettre de réclamer une derniére fois votre attention pour une communication que jesvis dans le cas de vous adresser avant de quitter Londres.

Aux termes du Protocols de la seance de eloture les Plénipotentiaires Allemands se sont reserve le droit et la faculté de répondre au Resumé dont lecture fut faite et qui se trouve annexe au Protocole.

Je demande done å profiter de cette faculté, désirant surtout prouver å Votre Excellence que je ne me suis pas trop avance en disant, au sujet de ce travail, que je ne pouvaisni le trouver complet ni en partager les appreciations. Profondément convaincu que Votre Excellence, en le soumettantå la Conference d'abord et ensuite au Parlement Anglais,

n'a eu en vue que d'appeler sur nos discussions un jugement
impartial et éclairé, je ne doute pas qu'elle ne m'approuve
de vouloir contribuer k mieux atteindre ce but.

Qu'il me soit done permis de suivre les développements
du Resumé, les Protocoles å la main.

Passant en revue les événements qui ont precede la reunion de la Conference le Resumé rappelle que l'occupation militaire du Holstein s'est accomplie sans coup férir; le Roi de Danemark, dit-on, devait recounaitre I'autorite de la Confederation Germanique „en qualité de Duc de Holstein." Mais plus loin le Resumé arrivant au récit de la guerre qui s'était engagée par terre et par mer entre les deux Puissances Allemandes et le Danemark, fait mention de la capture „des navires marchands des Puissances Allemandes."

Il sera juste de rappeler le fait que le Danemark n'a pas seulement capture les navires marchands des deux Puissances belligérantes, mais encore ceux des autres Etats Allemands, ce qui ferait penser que dans cette circonstance Sa Majesté Danoise ne s'est pas considérée comme Duc de Holstein; c'eiit été au moins ne pas faire preuve d'un sentiment de fédéralisme bien prononcé que de s'emparer du bien de Confédérés avec lesquels ou se trouve eu etat de paix. Au reste la question de savoir si ces actes, contraires au droit des gens, ne constituent pas un cas de guerre pour la Confederation , pour avoir été ajournée en vue de la Conference, n'en sera pas moins remise å l'ordre du jour par le fait inéme de la reprise des hostilités.

Je n'ai que peu de mots å ajouter au récit qui concerne les négociations sur la suspension des hostilités pendant les premieres seances. Il s'agit seulement de completer l'appréciationde la eonduite des deux parties. Puisque le Resumé juge conforme „å un esprit de stricte équité" de relever les considerations qui ont determine le Danemark å refuser un armistice et å ne consentir qu'å un& suspension des hostilités pour la durée dun mots, — restriction que le Resumé declare

expressément avoir été nui?ible pour la négociation elle-méine, — ne devait on pas payer un juste tribut d'éloges å la moderationet å l'abnégation des Puissances Allemandes? N'avaientelleßpas, par les enernes raisons, un intérét saillant a préférer un armistice, et ne se trouvaient-elles pas dans la position avantageuse d'avoir accepté une proposition d'armistice émanée du Gouverneinent Britannique? Et cependant elles se sont accommodées du consentement tardif des Plénipotentiaires Danoisp. une proposition rejetée d'abord par eux-mémes.

J'arrive å la discussion de la question principale, et en premier lieu å ce qui s'est passé dans la seance du 12 Mai. D'aprés le Resumé j'ai constaté que la valiiité du Traité de 1852 n'a jamais été reconnue par la Confederation. Qu'il ine soit permis de rappeler que je ne me suis pas borné å citer ce fait que le Resumé qualifie de „doctrine"; inais que j'ai soutenu de plus qu'il fallait vider la question de la validité du Traité avant de discuter de nouvelles combinaisons.

Il mc semble que la Conference en adoptant cette „doctrine"
se serait trouvée sur un terrain moius hérissé de difficultés
que n'était celui ou elle a continue å marcher.

Car å quoi, je vous le demande en conscience, M. le Comte, å quoi pouvait servir la reserve de revenir sur un Traité répudié par la Confederation, déchiré pour l'Autriche et la Prusse par la guerre, declare „impuissant" par une des Puissances neutres, „invalide" par une autre, reconnu enfin par le Gouveruetiietit Briianuique iusuifisaut a, eatisfaire aux exigences de la situation? N'était-ce pas arréter et neutraliser eet elan vers une solution pacifique qui pendant plusieurs semaines a paru dorriiner la Conference et faisait espérer qu'elle aboutirait?Et cette reserve a t-elle empéché le Traité de 1852 de mourir? Car e'est lå le resultat positif de la Conference, et je suis heureux de le constater, n'en déplaise å la main paternelle qui a rédigé le Resumé.

Arrive å la seance du 17 Mai le Resumé cite le texte
d'une declaration que j'ai faite pour prévenir la Conference

que la majorité de la Diéte de Francfort ne consentirait point å un arrangement quelconque rétablissant l'union entre le Danemark et les Duchés. Cette declaration est méme reproduitedeux fois, et je n'ai qu'å me féliciter de l'importance que Ton semble y attacher.

Pourquoi faut il que l'auteur du Resumé, si attentif å quelques unes de mes paroles, en ait passé d'autres sous silence qui dans ma pensée étaient tout aussi iinportantes et que je vais rappeler tout å, l'heure ?

Nous voila arrives å la seance du 28 Mai. Aprés avoir cité le texte de la proposition faite par tousles Plénipotentiaires Allemands demandant la reunion des Duchés sous le sceptre du Prince héréditaire d'Augustenbourg, et aprés avoir énuméré les objections de M. le Plénipotentiaire de Russie et constaté le refus des Plénipotentiaires Danois de la discuter, le Resumé nous apprend que la proposition Allemande s'étant trouvée ainsi écartée, le Gouvernement Britannique a jugé å-propos de faire la proposition du partage du Slesvig. Les choses ne se sont nullement passées ainsi, et je regrette d'avoir å faire observer qu'ici le Resumé est non seulement incomplet mais positivement inexact.

li résuite du Trotocoie que Ivi. ie Comte Apponyi ayant donné lecture de la declaration collective des Plénipotentiaires Allemands, Votre Excellence a iinmédiatement aprés donné lecture de la proposition Anglaise et qu'alors la discussion s'est ouverte å la fois sur toutes les deux. Le Résutné substitue done les séduisantes couleurs d'une imagination féconde å la simple vérité en prétendant que deux combinaisons mises en avant le 17 et le 18 Mai venant d'etre écartées l'une aprés l'autre, les Plénipotentiaires de la Grande Bretagne ont pensé que le moment était arrive ou il fallait ne plus tarder å ouvrir aux belligérants une voie de transaction. Il est trés-essentiel de rétablir ici les faits dans toute leur exactitude.

Les Plénipotentiaires Allemands aprés avoir fait connaitre

å la Conference, en forme courtoise de proposition, Taccord qui s'était établi entre les deux Grandes Puissances et la Confederationsur la question dynastique et territoriale, n'ont ni retire ni abandonné cette base, mais ils se sont prétés å la concilier autant que possible avec la proposition Anglaise, qu'ils devaient accueillir comme un premier pas vers une ententeet non comme un ultimatum. Cette appreciation s'est trouvée depuis entiérement justifiée par les explications que MM. les Plénipotentiaires Anglais ont données å ce sujet aux Plénipotentiaires Danois dans l'avant derniére seance sur la nature de cette proposition. C'est la question des frontiéres qu'ora a des lors discutée dans l'espoir de se rapprocber, mais sans que le programme que renferme la declaration Allemande du 28 Mai n'ait jamais été abandonné.

Ce n'est gu'en passant que je ferai remarquer le soin que l'auteur du Resumé a mis å relever les objections de M. le Plénipotentiaire de Russie contre la proposition Allemande et å supprimer les répliques que ces objections ont provoquées.

La seance du 2 Juin, å en juger par le Resumé, n'auraitété reinplie que par une déclaration lue par MM. les Plénipotentiaires Danois, une déclaration dont M. le Plénipotentiairede Russie a donné lecture, et d'un discours de ce Membre de la Conférence. Cependant le Protocole de la méme seance rend compte d'une discussion qui n'était pas GaDS ixjucrCt. ucs uOijnccs lGurnios par iu( *e preniicr ± jCnipotentiairede Prusse sur la question de la Succession dans le Lauenbourg étaient faites pour mériter un peu plus d'attention,car elles rehaussent l'esprit de conciliation dont les PlénipotentiairesAllemands se sont montres animés en acceptant le Lauenbourg comme un équivalent pouvant étre offert par le Danemark. On y trouve encore les détails d'une discussionsur la question de frontiére qui démontrent combien il était difficile de s'entendre en prenant comme point de départdes convenances polidques, uiilitaires, et commerciales,

au lieu d'un principe, celui de la nationalité, effleuré déjå alors et positivement formule par moi dans la seance suivante.II y avait dans tout cela en efFet un peu moins de sentiment, mais un peu plus d'intérét pratique.

Les seances des 6, 9, et 18 Juin, dont le Resumé ne se rappelle que pour citer quelques traits de la discussion sur les frontiéres, avaient fourni matiére å des explications assez importantes. Le Plénipotentiaire de la Confederation, mettant dans les termes les plus précis å toute cession de territoire Slesvicois au profit du Danemark, la condition absolue du consenteinent des populations, fut amené dans le courant de la discussion å expliquer les raisons pour lesquelles le Duché de Slesvig, se trouvant au pouvoir des Puissances alliées, appartenait de droit non au Roi de Danemark mais au Duc de Holstein. Il me semble que le refus des Puissances neutres d'adopter cette maniére de voir, fondée en droit et soutenue par l'opinion publique de toute l'Allemagne, n'était pas une raison de passer tout ce debat sous silence.

Un juge impartial ne pourra s'empécher d'y puiser au moins la conviction que l'Allemagne en refusant de rendre le Slesvig au Danemark n'est pas poussée par un esprit de convoitise ni de conquéte, et que l'offre de faire dépendre le sort futur des populations de leur propre choix était une preuve de son désintéressement, en méme temps qu'il constituait un veritable sacrifice. Ce ne sera certes pas l'Allemagne qui aura k regretter l'insuccés des efforts faits dans la seance suivante par M. le premier Plénipotentiaire de Prusse et par moi pour faire adopter cette base de transaction.

Nous arrivons au dernier episode de la Conference, la
proposition de l'arbitrage.

Vous voudrez bien vous souvenir, M. le Comte, de la raison qui m'a oblige de refuser un arbitrage sans appel, c'était — je l'avais déjå constaté préalablement — que pour l'Allemagne il s'agit d'une question de droit et nulleinent d'un

objet de convoitise ou d'une conquéte. Le Resumé n'en dit
rien et je tiens å le constater.

Aprés avoir mis votre patience k l'épreuve, M. le Comte, par des reclamations, il m'est bien agréable de pouvoir terminer par une adhesion. Les derniers mots du Resumé, en citant une declaration du premier Plénipotentiaire du Danemark, signalent „la difficnlté invincible devant laquelle se sont arrétés les travaux de la Conference", ils indiquent d'ou venait „I'obstacle". J'ai appris å le connaitre et jesvis heureux de voir — c'est le Resumé qui nous le dit — que les Puissances neutres ont fait des efforts persévérants pour le surmonter. J'ai, &c.

(Signe)

Beust.