Penguirvbøgerne og deres typografi Af ERIK ELLEGAARD FREDERIKSEN En sensommerdag i 1946 ankom to herrer til Basel med den ordinære maskine fra London. Den ene var en af Englands fornemste bogtrykkere, OLIVER SIMON fra Curwen Press, den anden en vis ALLEN LANE, direktør for forlaget Penguin Books. Det var den førstes idé. De havde få dage i for­vejen drøftet Penguin-bøgernes udstyr, og Oliver Simon havde påpeget, hvorledes deres krigsstandard i betydelig grad kunne forbedres til fremme af forlagets prestige og salg. Resultatet blev et mode i den nordschweiziske by med den for sin typografi velkendte bog-ogskriftkunstner, JAN TSCHICHOLD. Og dette er den egentlige begyndelse til beretningen om den typografiske fornyelse af nogle af verdens mest kendte billigbøger. Lommeudgaver er ikke dette århundredes opfindelse. Allerede inden Gutenberg opfandt de løse typer, benyttedes små formater til breviarer og andre liturgiske bøger. Ukendt er det heller ikke, at Aldus Manutius i Venedig i 1501 udgav den første klassiker i lommeformat, som blev så stor en succes, at denne bogform hurtigt kopieredes i både Italien og Frankrig. Vi finder den i 1600-tallet hos Elzevir'erne i Antwerpen og Leyden og møder den igen midt i forrige århundrede i form af Tauchnitz i Tyskland og Dent's Temple Library i England. Efterhånden efterfølges disse serie­bøger af bl. a. Everyman's Library og The World's Classics i England og Reclam og Albatross i Tyskland. Denne sidste serie blev for resten det ty­pografiske forbillede for de første Penguin-bøger. Det var altså ikke nogen ny idé. Allen Lane og hans to brødre havde fået, da de i 1935 forsøgte at finde uortodokse veje for bogfremstilling og bog­spredning. Nyt i England var imidlertid det billige kartonomslag og salget uden for boghandelens snævre rammer. Og brødrene blev mødt med mod­stand fra boghandlerne og advarende ord ogskepsis fra forlæggerkollegerne. Men -for at gøre en lang historie kort -deres forehavende lykkedes. Fra et beskedent pakrum i krypten under Holy Trinity Church på Euston Road voksede forlaget til at bliveet af Englands største,og dets adresse: Harmonds­worth, Middlesex, er blevet en af de mest kendte forlagsadresser i den en­gelsktalende verden. Naturligvis gjorde krigen sit til denne fremgang. De kartonindbundne bøger på tarveligt papir kunneofte uden vanskelighed klare de restriktioner, som andre forlag med fornemmere udgaver måtte bøje sig for. Men allerede inden verdenskrigen havde Penguin-bøgerne bevist deres eksistensberetti­gelse. Og efter krigen er deres popularitet vokset til det helt storslåede. De koster stadig ikke mere end en pakke cigaretter. For sine fortjenester blev Allen Lane for nogle år siden adlet. Forbilledet for de første Penguins var som nævnt den tyske Albatross­serie, hvorfra man direkte overtog det smukke format, der måler 111X181 mm, et forhold, der svarer nøjagtigt til det gyldne snit. Det var et heldigt valg. Dels passer formatet virkelig til en lomme eller mindre taske, dels tillader sidebredden et passende bogstavantal at gå ind på linierne i de stærkt udnyttede sider, når hensyn tages til de mest anvendte skriftgrader. Dette formatvalg kan vanskeligt overvurderes. Enhver, der kender til for­lagsvirksomhed, vil vide, hvilke komplikationer det ville medføre, hvis en godt indarbejdet serie skulle skifte format. Det karakteristiske, tværstribede, orangefarvede omslag blev udført af forlagets første redaktionssekretær, EDWARD YOUNG, og denne indsats skal her fremhæves. Han skabte med sin forside en mærkevare blandt bøger, en konsumemballage med åndeligt indhold, om man vil, som har kunnet hævde sig i konkurrencen med langt mere spraglede og udfordrende bil­ligbogsomslag. Omslaget er blevet en kvalitetsbetegnelse. Til og med krigen interesserede man sig ikke særligt for det øvrige, det indvendige udstyr. I den første tid havde man naturligt nok andet at tage vare på, og under krigen måtte man være glad for overhovedet at få en bog trykt. Hvordan den kom til at se ud, overlod man til bogtrykkeren og forsynet. Man anvendte Times New Roman til så godt som alt, inclusive Shakespeare og andre klassikere. Men krigen fik ende. Og med forlagets øgede salg og prestige meldte kravet sig om en forbedring af den typografiske standard. Oliver Simon A. L BACHARACH British Music f , of Our Time BRITISH MUSIC A guide to thc many dmereru trends of music in this country smcc thc days of Elgar, wjth special c hapters on thc mapr composers of thc perrod OF OUR TIME A. L. BACHARACH Pelican-omslaget før og efter Jan Tschicholds forandring. blev den, der førte problemerne frem, og han var også den, der kendte løsningen på opgaven. Jan Tschichold skulle kaldes til London som typø' grafisk konsulent. Tanken fandtstraks tilslutning hos Allen Lane, for hvem det altid havde været målet at give de mange det bedste til den billigst mulige pris. Først det litterære indhold. Hvorfor så ikke også dette indholds ydre præsentation? Og hvem vidste, om det ikke kunne medvirke til yder­ligere at befæste forlagets position? Lad os da for et øjeblik dreje søgelyset mod Tyskland for at følge denne Tschichold, som i det følgende må blive vor hovedperson. JAN TSCHICHOLD fødtes i Leipzig 1902 som søn af en habil skilte-og skrift­maler. I midten af tyverne blev han lærer ved det derværende Akademi for grafisk Kunst og Boghåndværk. Senere fortsatte han med undervisning ved Mesterskolen for tyske Bogtrykkere i Miinchen, indtil han i 1933 som så mange andre blev tvunget til at forlade sit fædreland. Han bosatte sig PENGU1N BOOKS DEATH TO THE FRENCH PYGMALION BERNARD SHAW COMfll IDCiO I il venstre det velkendte Penguin-omslaK med den tidligere pingvin. Til højre et nyt omslag, der giver muligheder for illustrationer eller tekster. i Basel, hvor han også i dag efter sin Penguin-periode er at finde. Tschichold kom tidligt til at tilhore Bauhaus-funktionalismen, og det var på baggrund af den, at han i 1927 udgav sin opsigtvækkende bog Die neue Typographie, hvori han brod med tidligere traditioner og overgik til en radikal anven' delse af grotesk og asymmetri. Jugendperiodens typografi med al dens de­generation og overornamentering havde mødt sin reaktion. Schweiz bod ham imidlertid nye opgaver. Og det kom snart til at stå ham klart, at den nye typografi kun var bestemt for reklametryksagen. Bogens verden var en anden, vel at mærke, når man gik til de oprindelige kilder. Hans studier i disse år løber parallelt med de nye arbejder, han stilles over­for, og knap tyve år efter førsteudgaven af Die neue Typographie kan han se tilbage på en udvikling, der har ført ham frem til en klassisk, ren bog­typografi, baseret på undersøgelser af fortidens bedste frembringelser, men *3 THE IT.NGUIN SHAKESPEARE Edited by G. Harrison One and sixpence To serieomslag. Træsnitvignetterne er udført af Reynolds Stone. Typografi af Jan Tschichold. samtidig lutret af den klare indstilling fra Bauhaus-tiden, som aldrig forlod ham. Hans revolution havde på mere end een måde ikke været nytteløs. Det var derfor naturligt at Oliver Simon i sin Editorial Note til tidsskrif­tet Signature ved dettes første genudsendelse efter krigen bl. a. skrev: »En undersøgelse i Europa og USA ville sikkert vise, at bogtrykkerkunsten i krigsårene ikke har ført en hel dvaletilværelse; men det er alligevel i neu­trale lande som Sverige og Schweiz, at den typografiske tradition i størst mulig udstrækning er opretholdt og udbredt. Ja, i Schweiz er der ligefrem oprundet noget af en renæssance. Vi skal her først og fremmest gøre op­mærksom på de smukt gennemførte Birkhdnser-klassikere, trykt på tysk i Basel under Jan Tschicholds opsyn. Dette bibliotek, som udgives til en be­mærkelsesværdig lav pris i et land med så lille en befolkning, må være en inspiration for bogtrykkere og forlæggere i andre lande, som nu står overfor det problem at forsyne et stort læserpublikum med billigbøger, der imid­lertid skal have en langt højere typografisk standard, end det var sædvane før krigen.« Det var derfor ikke mærkeligt, at netop denne mand blev opsøgt af Oliver Simon og Allen Lane på dette tidspunkt. Han havde allerede bevist, at han var i stand til at gennemføre en »høj typografisk standard for et stort læserpublikum«. Og i den tidlige sommer i 1947 ankom Jan Tschichold til Penguin Books. • Inden vi går over til at omtale Tschicholds typografiske forbedringer skal vi lige beskrive det apparat, han havde at råde over. På daværende tidspunkt var forlagets årlige produktion omkring 15 mil­lioner boger fordelt på 16-20 titler pr. måned i oplag svingende mellem 50 og 100.000. Det vil sige, at der hver arbejdsdag året rundt skulle færdig­gøres en bog. Forlaget ejer hverken trykkeri eller bogbinderi, hvorfor ar­bejdet fordeles over ca. 30 virksomheder over hele England og Skotland. Herved besværliggøres den typografiske tilrettelæggers arbejde betydeligt. Al forretningsgang foregår pr. korrespondance, den personlige kontakt mangler, og alle typografiske lay-outs må af denne grund være pinligt nøj­agtige i deres udførelse. Det kræver en grundig gennemarbejdning og syste­matiske angivelser og direktiver, så ingen misforståelse er mulig. ^ dermere fordeler Penguin-bøgerne sig i en mængde forskellige grupper, hver med sine omslag. Faglitteraturen benævnes Pelicans, der findes en speciel Shake­speare'iidgave, Puffin Story Books og Puffin Picture Books for børn, de kartonnerede, illustrerede King Penguins samt Modern Painters, Reference Books, Science News og Music Scores for blot at nævne de vigtigste. Pro­duktionen er altså i høj grad differentieret og kræver ny indstilling for hver serie, man arbejder på. Vi skal senere komme tilbage til nogle af de mest interessante seriers typografi. Tschichold begyndte først på en generel forbedring af satskvaliteten. Al­lerede efter to ugers forløb blev han klar over det nødvendige i at opstille et nøjagtigt sæt satsregler ogat forlange dem konsekvent overholdt. Engelske bogtrykkere arbejder enten slet ikke efter regler, eller de holder sig til de vekslende kunders direktiver. ROGER LANGELYN GREEN KING ARTHUR ROUND % Campllcd by Eleanor OraKani Øverst: To King Penguin-omslag. Nederst; To typiske omslag til Puffin Story Books. Aet Three, Scene Four KENT: This way, my Lord. LEAR: With him; I wilJ keep still with my philosopher. KENT: Good my Lord, soothc him: let him take the fel­low. GLOUCESTER: Take him you on. KENT: Sirrah, come on: go along with us. LEAR: Come, good Athenian. GLOUCESTER: NO words, no words, hush. EDCAR: Child Rowland to the dark Tower came. His word was still, fie, foh, and fum, I smell the blood of a British man. Exeunt. m.5 Enter Cornwall, and Bastard. CORNWALL: I will have my revenge, ere I depart his house. BASTARD: HOW my Lord, I may be censured, that Nature thus gives way to Loyalty, something fears me to think of. CORNWALL: I now perceive, it was not altogether your hrother's evil disposition made him seek his death: but a provoking merit set a-work by a reproveable badness in himself. BASTARD: HOW malicious is my fortune, that I must re­pent to be just? This is the letter which he spoke of; which approves him an intelligent party tothe advantages of France. O Heavens! that this treason were not; or not I the detector. CORNWALL: Go with me to the Duchess. BASTARD: If the matter of this paper be certain, you have mighty business in hand. Jan Tschicholds typografi til The Penguin Shakespeare. THE CALYDONIAN BOAR-HUNT simus, thc son of Hippocoon, was not so lucky; he did not escape the boar's deadly tusks. Trcmbling with fear, he was prcparing to run avvay, whcn thc sincvvs behind his knces wcrc slashed, and his muscles gave way beneath him. Nestor of Pylos, LOO, might well have perished before the time of the Trojan war, had he not used his spear as a vaulting pole, and leaped into the branches of a nearby tree, whence he looked down, from a safe hcight, on the foe he had escaped. The boar fiercely sharpened its tusks on the bark of an oak; then, confident in its newly whetted weapons, returned to its disastrous attacks, ripping open the thigh of the warrior Hippasus with its curved teeth. But now the twin brothers, Castor and Pollux, not yet raised to be stars in the heavens, rode up together, a striking pair on their horses whiter than snow, and both together sent their sharp javelins quivering through the air. They would have wounded the bristling brute, had it not retreated into the dark woods, where neither horse nor javelin could penetrate. Telamon went after it but, in his eagerness, he was careless of whcre he was going, tripped over the root of a tree, and fell headlong. While Peleus was helping him to his feet, the girl from Tegea htted an arrow to her bowstring: then, bending the bow, she sent the shaft speeding through the air. It grazed die top of the boar's back, and stuck just below its ear, staining the bristles with a thin trickle of blood. Meleager was as pleased at the girl's suc­cess as she was herself. He was the first, so it is thought, to see the blood and, having seen it, was the first to point it out to his friends. 'You will be honoured for your prowess as you deserve,' hc told Atalanta. The men flushed with shame, and urged each other on, shout­ing words of encouragement, and hurling their weapons with­out any concerted plan of attack. But just because they were so numerous, the missiles were rendered ineffective and prevented from reaching their mark. Then the Arcadian Ancaeus, armed with his two-headed axe, rushed furiously upon his fate, crying: 'See how far superior to a woman's weapons are those of a man! Make way for me! Even though Leto's daughter herself protect this boar with her own arrows, none the less, in spite of Diana, my hand will destroy it.' With these proud and boast­ 205 En Penguin normalside. Dette nye sæt satsregler, Penguin Composition Rides, giver nøje anvis­ninger for al maskinsats og for en stor del af håndsatsen samt ombrydning. Der forlanges knebne, jævne ordmellemrum og korte tankestreger med samme udslutning som liniens normale ordmellemrum i stedet for de lange streger sat klods på ordene. Alene dette forbedrede sidens udseende væ­sentligt. Også det større ophold efter punktum måtte vige for normalt ordmellemrum. Det her nævnteer kun nogle få af de mest opsigtsvækkende blandt Tschicholds satsregler. Det var forholdsvist let at få maskinsætterne til at følge disse i England nærmest revolutionære regler, hvorimod det var langt vanskeligere at få håndsætterne til at følge dem. Først henimod slutningen af Tschicholds ophold, omkring sommeren 1949, bedres også dette punkt. Øjensynligt over­lod bogtrykkerierne altid skitserne til bestemte sættere, som efterhånden forstod, hvad forlaget ønskede. Alligevel måtte alle skitser og lay-outs sta­dig udarbejdes med største omhu og nøjagtighed. Efter at satsreglerne var fastsat og behørigt publiceret, gik Tschichold nu i gang med at reformere bøgernes generelle udseende. Times New Roman, der havde præget det første tiårs Penguins, blev nu for 80 procents ved­kommende udskiftet til fordel for Monotypes andre fine skriftsnit: Basker­ville, Bembo, Garamond, Fournier og Caslon. Men også Linotype-og Inter­typeskrifter anvendtes, fx. Granjon og Centaur. Det betød større variation og et mere litterært helhedsindtryk. Der blev udarbejdet nye standardsider med prøver af forskellige skriftsnit med tilhørende varierede skydninger, og bøgernes normalsider var næsten ikke til at kende igen. Hertil kom en forbedring af papiret. Ikke af kvaliteten, den var og er stadig til de normale Penguins stærkt træholdig. Men medens man ofte før havde kørt med forkert baneretning, blev dette nu ændret effektivt, og ­hvad der var lige så vigtigt -den musegrå, triste papirfarve blev ændret til en svag chamois-tone, der gjorde papiret mere behageligt at læse på og fik det til at se ud af en bedre kvalitet end før. Dette grundlæggende arbejde tog lang tid, ikke mindst fordi resultaterne på grund af en langsom produktionsgang først indløb efter måneders forløb, men efter godt et års ihærdigt slid viste de første new-styled Penguins sig. Efterhånden som romaner og andre manuskripter kunne klare sig selv efter de opsatte normer, blev der tid til mere specielle opgaver. PYGMAUON mc ! [They stare at A/m]. Covent Garden ! [Lameniably] Whal a damned thing ! MUS HIGCINS. Henry, please ! [He Is oboul lo sil on ihe edge of thelahle] Dont sit on mywriting-tablc: youll break it. HIGGINS [sulklly] Sorry. He goes to the divan, stumhling into the fender and over the fire-i runs on hi* way ; extricating himself witlt muttered imprecations ; and finishing his disastrous joumey bv throw ing himself impatiently on the divan thai he' , almost breaks it. Mrs Higgins looks at him,but controls herself and says nothing. A longandpain-ful pause ensues. MRS HIGGINS [at last, conversation­ally] Will it rain, do you think ? LIZA. The shal­ low depression in thc wcsl of thesc islands is likely to move slowly in an eastcrly direction. Thcrc are no in­ dications of any great change in the barometrical situation. FREDDV. Ha ! ha ! how awfully funny ! LIZA What is wrong with that, young man ? I bet I got it right FREDDY. Killing ! MRS LYNSFORD HILL. I'm sure I hope it wont turn cold. Theres so much influenza about. It runs right through our whole family rcgularly every spring. LIZA [darkly] My aunt died of influenza : so they said. MRS EYNSKJRD HILL [clicks her ton^ue sympatheticaHy]!!! LIZA [in the satue tragic tone] But it's my belief they done the old woman in. MRS HIGGINS [puzzled] Done her in ? LIZA. Y-c-c-e-cs, Lord love you ! VVliy should she die of influenza ? She come through diphtheria right enough PYGMALION Ihe year beforc. I saw her with my own eyes. Fairly blue with it, she was. They all thought she was dead ; but my father he kept ladling gin down her throat til she came lo so sudden that she bit the bowl off the spoon. MRS EYNSFORD HILL [startled] Dear mc ! LIZ k [piling up the indictment] What call would a woman with that strength in her have i \ to die of influenza ? What beeome of her new 1 . > ' straw hat that should havecome to me? Somc-^ body pinched it ; and what I say is, them as pinched it done her in. MRS EYNSFORD HILL. What does doing her in mean ? HIGGINS [has'ily] Oh, thats the new small talk. To do a person in mcans to kill them. MRS EYNSFORD HILL [to EHza, horrified] You surely dont believe that your aunt was killed ? LIZA. Do I not! Them she lived wilh would have killed her for a hat-pin, let alonc a hat. MRS EYNSFORD HILL. But it cant have been right for your father to pour spirits down her throat like that. It might have killed her. LIZA. Not her. Gin was mother's milk to her. Bcsides, he'd pourcd so much down his own throat that he knew the good of it. MRS EYNSFORD HILL. Do you mean that he drank ? LIZA. Drank ! My word 1 Something chronic. MRS EYNSFORD HILL. How dreadful for you ! LIZA. Not a bit. It nevcr did him no harm what lcould see. But then he did not t'• keep it up regular.[Cheerfully] On theburst, as you might say, from time lo time. And always more agreeable when he had a drop IIOOINS [sudiUttly] By George, yes: it allcoincs back to rne! [They stare al htm]. Covent Garden! [Lamentably] What a damned thing' IRS HIUOINS Henry, pkase! \He n aboul to sit on the edge of the lahle] Dont sil ou my wriung-lable: youll break it. IIOGJNS I-JH/MJ] Sorry. He gats lo thr dtmn, stumhling uUo Ihe fender and over the Jire-irous vn his way, exlrtcaling himself wilh mutiered impreca­twn\. and /mithvtg his diuislivtis joumey by Ihruwtng himself u) impfitienlly on the thvau that he almost breaks il. Mrs Higgins looks al him, bul iunlrui« hciselj and says no thing, A tong and painful pause ensues. 4KS HIGCINS [O^ last, conversalionally] Will IT rain, do you think3 -IZA, The shallow depression in the west of ihesc islands is likely to moveslowly in aneasterly direction. Thcrc are no indicaiions of any grcat changein the barometiical situa­tion. Ha! ha! how ; wfully funny! i/.A. What is wrong with that, young man? I bet I gol il right. kEDUY. Killing! hope it wont turn cold. Theres so much influenza about. It runs right through our whole family rcgularly every spring, IZA [darkly] My aunt died ol in­fluenza: so they said. IK^ T VNSIORD HILL [clicks her ivngue sympaThettcally]!!! .1/ a\in the \ame tragte tone] But-il's my belief they done the old wo- IRS HiOGiNs[/B*CvWjDoneherin? PYGMALION LIZA. Y-e-e-e-cs, Lord love you! Why should she dieof influenza?She come through diph­theria right enough theyear beforc. I saw her with my own cyes. Fairly blue with it, she was. They all thought she was dead; bul rny father he kept ladling gindown her throat til she cameto sosudden thaishe bil ihebowl off the spoon MRS EYNSFORD HI Ei, [sUirlled] Dear me! LIZA [pding up the indielment] What call would a woman wilh thai strength in her have lo dieof influenza? What become of her new straw hat that should havecome to me? Somcbody pinched it, and whal I say is, them as pinched il done her in. MRS EYNSFORD HILL. What does doing her in mean? H I GGINS Oh, thaisthe newsmall talk.Todoa person in mcans to kill them. MRS EYNSFORD HILL [to Eliza, hotrifud] You surely dont believe that your aunt was killed? LJZA. Do I not! Them she lived wilh would have killed her for a hat-pin, let alone a hat MRS EYNSFORD HILL. But il cant have been right for your father to pour spirits down her throat likc that. Il might have killed her. LIZA. Not her. Gin was mother's milk to her. Besides, he'd pourcd so much down his own throat that he knew the good of Do yo an tha he drank? LIZA. Drank! My word! Something chronic. MRS EYNSFORD HILI How dreadful for you! LIZA. Not a bit. It ne r did him no harm en tidlig udgave af Bernard Shaws Pygmalion. Nederst H. P. Schmollers »restyling«. Illustrationerne af Feliks Topolsky. Erik Ellegaard Frederiksen IM.USTRATION IT is not our objrcl in this bcciion to dcscrilH; thc various procmsis avnilahlc for rvproduclion;' wc merely wish lo state ofew cardmaJ points. First,for full-pagc ilinstraiions, wc expect th«. original lo bc ti)c finest of whicli cach par­åcular artist is capahli, rcgardless of wbether it always 'moichcs' type or nol. VVrnjd-cngravings now, as aiwuys. cao most casily bt-made to harmonizc wilh pages of type (Fig-51) 3ndi 'n more recent times, thi* applies lo an cven grcater degree to thc ordinary line-block wbether in colour or in black onJy. Thc line-block has becn so perfected ibai brushwork and elaboratc pen work can bc reprodueed, which through excellence of design and contrast lo ihe type often yicld a rich result. Such contrast can l>e further emphasized by i.ithography (now undergoing J revival), Etchings, Steocils, and thc Collotypc proeess. In .myi^ise. thc printingof illustrations is a stimulating chsllengc to the ingenuity of thc printer withiu thc ccooomie limits set by the publisher. Full-page illustraiion« uf any lund are bcst printeJ or i;uarded in ^ n^ht-hand pjges. sincc thesc pagt-s lie flat more casily in an opened book and arc ihcreby the rasicr to eontcinplalc. Single plaics should bc sccurcly guarded into the book when bin«iing. platcs thai tre merely lippcd in come loost-m time. Platcs ihat are groupcd togcllirr at the end of a book r'-quire a half>utlc belwecn thc end of ihe tcxi and thc fint plaie. Illustrations thai arc inlcr­spersed in tbe type throughout thc (CM demand proecsses (linc-blocks, W'K)d-cngravings,or half-toneblocks) thatcan bc printed at thc same lime as the type unless thcrc arc spccial reosorut to thc contrery. Thccapuons should bc set two sizessmallerthan thelexi type,and cachcaption should bear a oumbcr for rcady reference when thc illustrations S« Pratntti of Crafihic MrproJuelun by Harold Curwen, 1934. First Night Maximilian found ihe doctor in the hall,just as he was drawingon his black gloves. 'I am in rather a hurry,' thc doctor callr.d out lo him brusqucly; 'Signor.i Maria hasn'l slcpi all day and has just fallen imo a light slumber. I don't have to tcll you lo avoid any noise which would awaken her, and should shc wakc, shc should nol bc allowcd lo speak. Shcmust rcmain quilequielwithout moving —only mental aclivity is heallhy at thc moment. Plf.isr tcll hersome morcofyourphantasies,sothai shc has10 listen quiclly.' FIK-51. Hnyc wilh \vood-cncra\Hng by Imre Reiner harmomzinjj wilh type. Opslag fra Oliver Simon: Introduction to Typography. Pelicaivudgave. Forlagets forskellige serier markeres ved tilsvarende dyresymboler: ping­viner, pelikaner, søpapegojer osv. og disses udførelse lod meget tilbage at ønske. Der blev nu tegnet nøjagtige udgaver, hvori man tog hensyn til for­enklingen af visse detaljer, medens andre blev fremhævet. Til speciel an­vendelse udførtes nu både positive og negative udgaver, ligesom man ind­rammede tegningerne af forskellige geometriske former: oval, cirkel, dob­beltcirkel osv., således at man havde noget at vælge imellem til de mange formål, et forlagsmærke skal opfylde: annoncer, bogrygge, plakater, omslag, titelblad osv. Disse mærker betød en virkelig pryd for den forholdsvis strenge typografi. Dernæst en omtale af de forskellige serier. The Penguin Shakespeare var vel en af de mest forsømte typografisk set. Omslaget rødt og uskønt, typo­grafien i Times med halvfede kolumnetitler. Tschichold lod ReynoldsStone, 5 THE LIFE OF BENVENUTO ' THE SON ind. You can hve in a villaige for ten, twenty or thirty years, and still you do not belong If you are bom in a village, thai makos a difference, or if you work as a farmer or mechanic; the resident can join the cricket club, be a regular at the local, and talk his head off, but be still will not be a villager to the vdiager s mind. Sooner or later he will be rather hurt to find his ignorance exploited. Tho«e who are at first inclined to take the villager for a good-natured simpleton with a Strange accent, are pained to find thai they have been »ized-up with more brevity than charity, forgetling what G)bbetl said more titan a hundred years ago: 'Country people inow cixrylhmg. If you have ever made a faux pas, of any sort or description, if you have anything about you, of which you do not want all the world to know, never relire to a village, keep in tome greal town.' I am sure the tendency of town dwellen to retxim to the 28 Opslag fra en King Penguin. Illustration af Edward Bawden. THESE HAVE NO PI ACE IN A POSTAGF STAMP COLLECTION In thc tourxr of your tcarch for %tam|n lo pul inlo your cnllrrtion jou »re »ur« to comc acrcu«v>mr »[»oi imco* vvhich lo«»k liL«-putr^gr sUmp*> bur rf^Mv ar« not.F.MrnpIr« of»omc ••( ihf-*r tnltct lUncouf»tiinp* .ui'l IJIH U jrr »hown f>n thi* |>ag«* but »»I counc il is impoMiblr lo illuKirjtc cvcry iy|>r you nuy hml As a rul«*, il you have « iiamp jbout Mhirh yu arr doubtlul |u«t l'H»k at thr Intcnprions. Many poitjg** tump* brar tbr *orrU Ptut, PuiUgt, POSICJ, Po«t4, Corrclo, Corrro*. or Framo. The ' PufTtn' «t«mp on tbr covcr of lhi» book is « local Ufuc of Lundy #| HB R No 3782 å X I m •m IK.I % S Side fra Postage Stamps. Puffin Picture Books. R. B. Fishenden, en af Englands fornemste specialister på det tryktekniske område. De mange illustrationer trykkes i enten bogtryk, offset eller dyb' tryk, medens teksten trykkes i bogtryk. Disse bøger med deres individuelle illustrationsmateriale var naturligvis inspirerende opgaver, hvad det typogra­fiske angår. Her skal særlig fremhæves The Bayeux Tapestry, Romney Marsh, Heraldry in England, Edward Gordon Craig og ikke mindst Eliza­bethan Miniatnres som nogle af de bøger, der bedst viser Tschicholds ty­pografiske indsats på det mere kunstneriske område. Herudover fik Modem Painters nye smudsomslag og typografi. Her kan henvises til Paul Klee-heftet, der utvivlsomt er det smukkeste i denne se­rie. Music Scores blev til i disse år, og de første omslagsmønstre tegnedes af Elizabeth Friedlander. New Biology fik nyt omslag, og det samme gjorde Science News og det nu indgåede New Writing. o<'T Cnsm ^ hm (CnafHutn moHc) M*y to ^c}>­emfcer. A tratho^ «»nu«l oi rh« hekb auH wavndc. One of lh< 31 Roc»c-Ro*» Mimmutanum'). JUAC «O Strptonlrr Ion-groHlug 4tn;bK pcrrnnMl foiul o(cKalk^ and ^rarcfl^ M>tU "Ih« RT><»«!«O<,i rt WOCKIT Mar»-}| to May. Pwtmul pr iH-rt «J>nng lowerx. ROCK KOSE DOVF. t fOOT CRAHL'S-BILL WOOD VIOLFT Side fra Paxton Chadwick: Wild Flowers. Puffin Picture Books. Til alle generelle ting blev der udført arbejdstegninger. Det gjaldt om­slagene til King Penguins, billedplancher til Pelicans og King Penguins. Disse tegninger udførtes i blåtryk og lettede detajlarbejdet. En enkelt bog falder uden for dette program: The Artist at Work. Ind' holdet er illustrative illustrationer til en folkelig afhandling om kunstfor­ståelse. Ved synet af dette forskelligartede materiale besluttede Tschichold sig straks for en asymmetrisk løsning af problemet. Han delte siderne op i to eller tre spalter, hvor det kunne lade sig gøre, og frigjorde sig fra ske­maet, når det tjente sagen bedst. Han opbyggede et sindrigt system af levende kolumnetitler og skabte overhovedet en form, der sluttede sig helt til indholdet og fungerede aldeles perfekt. Dette eksempel nævnes, fordi det viser, at Tschichold ikke ensidigt har fulgt det symmetriske princip efter at han havde forladt Bauhaus-skolens idéverden. Når opgaven i sig Erik Ellegaard Frederiksen GAME B1RDS Game birds includc Turkcys, Phcjsants, PartridgC', Quail, Grousc and many others. Turkcys arc American; thc domcAtic onc comes from Mexico, and othcr kinds of turkcy also comc from North America. Thc smaller and more beaufifu! OcellafedTurkeyinour illustra­tion cornei from Orntral Amtrica. h can be scen »n rhe Zoo, though it is not very hardy and has never bcen domesiicau'd. Thc Jungle Fowl or VX'ild Poultry arc includcd in thc Phcasani group. Two kinds arc found in India, one in Ceylon and one in Java. Our domcstic poultry wcrc bred from the Red jungle Fowl of norrh-cast and Central India, which arc much likc ihe brecd of Banrams called BLck-red. Havin>{ bten tamed for a very long time, many Strange kinds of lowl, large and small, have bcen cvolved. Bur one of the strange^l is thc Japanesc Long-(ailed or Yokohama Fowl-thc tail of a cock bud grows to such an enormous length that it has to bc kept in a papcr bag to preveni its being corn or dirtied. The Pcacock, onc of thc mo^t gloriouily drcssed birds m the world, is of thc Phcasant group; it nvab even the Bird of Paiadisr Therc arc two wild Prafowl, the Common or Blue neeked Peafowl of India and thc Green or Bunncse Peafowl. ocr. Opslag fra Zoo-Birds. Puffin Picture Books. selv byder en fri løsning, arbejder han asymmetrisk, og gør det naturligvis lige så sikkert som i 1930. Dette var i hovedtrækkene det arbejde, Jan Tschichold udførte for Pen­guin Books indtil slutningen af 1949. Denne opgave var så omfattende, at det krævede en assistent, og det blev ved skæbnens mærkelige tilskikkelse mig forundt at være medarbejder ved den typografiske tilrettelægnings­afdeling fra juni 1948 til udgangen af 1949. I de halvandet år, hvor udvik­lingen virkelig begyndte at tage fart efter det første års indledende manøv­rer, fik jeg lov at opleve Tschicholds arbejde på nærmeste hold. Hans tyske systematik, hans forfinede formsans, hans kalligrafiske skrivefærdig­hed, hans ordenssans og pertentlige overvågen af enhver detalje. Alt dette funderet i en omfattende historisk viden. Udover den personlige udvikling, det naturligt måtte give, føler jeg imidlertid også, at jeg efter den tid, der Pcafowl wcrc biought to Europc ccn­turks »g<>, but have changcti vc ry lutle from thcir wild i»nccstt>rs. Wc have thc Black-wjiigcd and thc White vartetics. Thc display of ihe Pcacock is onc of thc most spectacular thmgs in narural history. Hc ereets his enormous train over his back so that it bccomca a dnzzlmg icrecn studded with jewcWikc eyes. This is his way of courting his mate. Offset-udførelsen i disse bøger er forbilledlig. er hengået, er i stand til helt at vurdere betydningen af den typografiske omlægning, som Tschichold var mester for. Der var ingen tvivl om, at han havde et ganske bestemt grundsyn og mål, han forfulgte. Der var en stadig stræben efter det perfekte, som dog ikke helt kunne honoreres. Dels må man jo huske på, at det drejede sig om masseproduktion med dertil hørende problemer: rotationstryk, treskæring i store stabler osv. Dels var engelske sættere og trykkere ikke af en kvalitet som f. eks. i Schweiz. Kri' gens indflydelse, manglen på kvalificeret arbejdskraft var tydelig og mærk­bar, og det satte sig naturligvis spor især i trykning og håndsats. Men hoved­intentionen blevfulgt, standarden hævedes trin for trin,og da devalueringen kom i slutningen af 1949 og tvang Tschichold til igen at tage til Basel, kunne han se tilbage på et afsluttet værk. Han havde lagt fundamenterne. Andre kunne nu videreføre det følgende arbejde. CONTENTS EDrron's PREFACE p. 7 L THF ROOTS AND THE SOIL: NINE- TEENTB-CENTUKY Omcms Scoii Goddtrd II II. F*EDE*if-K DEUUS Ralph Hill 30 III GUSTAV HOLST GeralJ Abraham 44 IV. "PETER WARUXTC " FPHILIP HESELTTNE) Hubert fon 64 V. FRANK BRIDGE J. A Westrup 75 VI. RALPH VAUCILAN WILLIAMS. O M Sctrtl GoJJird 83 VII. JOHN IRELAVD Ralph HiU 99 vrn. SIR ARNOLD RAX Julian Herbage 113 IX. EUCENC COOSSENS Robin Hull 130 X. WILLIAM WALTON Colin Maxm 137 XL ARTHUR BLISS Alec Roberison 150 XII. LORD BERNERS ]. A Westrup 161 XIII. CONSTAKT LAMBERT Hubert Foss 168 XIV. E. J. MOIRAN J A Westrup 175 Contents • OUICINS -SfO// GodJard i ihc Ltr kalpb l-uh DCLIUS -»LIT -GfraU Abraham RLOCK' (PHILIP HESELTINB)- DCB -J. A. Watmp CtMtri OHM IRELAND-rhc U(C Ra/FII HiU IR ARNOLO »AX-Jmlta* hitrbaff UCEKC COOSSBNS -Kohi* HtJl VILLIAM Vi ALTON -CaJui Masen RTflUR MLl%l -A/et Rebertst*i ORD R ER KBR S —/. A. VCutrup OKSTANT LAMBERT -H airri Ko// . J. MOCR Afi ~ J. A. Vtitrup IXED CALLERT-tuirard Loikjpåttr DMUND RT'RBRA -Arthur Ilu/cbingl BNJAWIN BRITTEN -StOH G oddard »MAT NOW ?* — Ritbin UmJ Samme indholdsfortegnelse for og efter dens redesign. Som efterfølger i januar 1950 blev valgt Oliver Simons personlige assi­stent på Curwen Press, H. P. SCHMOLLER. Også han er tysk af fødsel, og efter nogle flygtningeår i Sydafrika kom han til Curwen Press. Schmoller var den ideelle efterfølger. Han havde samme tekniske og æstetiske kvali­fikationer som Tschichold og har foruden at videreføre de engang givne forskrifter tilføjet disse sin personlige opfattelse. Under ham er The Pelican History of Art blevet til, en krævende opgave, der i sin art er væsensfor­skellig fra normale Penguins. Også indbindingerne til de mere udvalgte Penguins er hans design, og de illustrerede børnebøger holder samme kva­litet som under forgængeren. Penguin-bøgernes typografi er -selv om det ved første indtryk kan synes mindre iøjnefaldende -et righoldigt og varieret studiemateriale. Standar­diseringen er kun tilsyneladende. Indenfor samme format findes mange The Work of Art: Milestones: Netht-f bod-. Jan van Eyck (Netherlands. 1385-1440) discovere^ thc world of intimatc deta«l. Anxtou^ to render fatthfully ihe rounding of forms, so difficult to obtain »n egg-patnc. hc devised an improved method of patnting wich oii. posslbly by diluting it wtih volaule turpentme Whether he used oil alonc, or in combmatton vmh egg or resm, may beforc long be discovercd by soentlfic analysts The monochrome form stage 1< grey or brown The colour layer is apphed in vanous coatings, The faet that van Eyck and h^scontemporarics effacedcvery trace of the brush (see page 34). may have something to do with thelr self-effactng and objective attitude. From bere onwards oil is the prevalent medium 110. Dt-t*!! (rom FIJ »09. The Work of Art. Style and Media Picasso <1881-). The tradltional means of expresston proved too narrow for his jmagination, and he widened the limits of the dlfferent media: graphic arts. painting. relief, sculpture. ceramlcs. crossing from one fieid Into another He exptored the potentiaiitles of visuai art. tn numerous revoiutionary styles and technlques, otten arrtving at absurd extremes. When wc do not understandPicasso weoften suspect irony and btasphemy. but his deUvory hai always the mark of convicoon and auth­onty. Eventually he created a few p»cturcs ofa peculiarly powerful rhythm byswmging electric torches in the darkness The lines dra//n In the air were photographed, Hc has thus for the first t»me realized photo­graphy' in its most literal meaning-"writ- Tfio Btue Shlp. I9t2. ing or drawlng with light.' The piate on the rtjht ts characterljtlc of PicatKi's mvtmivenesj. The imputo (ihfck ihe lmprets»or!s. probably tnado wuh the finfer. togethcr with dclicatc Kumblci (tran»tuc«nt »ppl)C«ion}. ha*c probably never befor# beert done mceramto. 48 Pablo Pxasso. Horao's HeatJ. I9J7. 49. Pablo hcossr Hea4. MajoHca plate, 1949. To sider fra The Artist at Work udført af Jan Tschichold i asymmetrisk typografi. Andrea Lee Berthold Wolpe William Grimmond Elizabeth Friedlander Cecil Keeling John Diebel Nogle karakteristiske omslagsvignetter fra Penguin Classics udført af kendte engelske grafikere. udnyttelsesgrader og skriftsnit, mange velgennemtænkte og smukt afvejede titler, fint løste indholdsfortegnelser (et af de vanskeligste typografiske pro­blemer) og velproportionerede bagsidetekster. Morsomt er det også at kon­statere, hvorledes formatet ændrer sig optisk efter de forskellige standard­tegninger. Shakespeare, Pelicans og digtserierne bliver slanke, Penguins med de tværgående striber forekommer noget bredere. Og de forskellige omslag får os til at glemme, at vi står over for et standardformat. Der gøres meget for at tage det stereotype af Penguin-bøgerne. Men papir og format er givne, urokkelige størrelser. Dette betinger den lave pris og er samtidig den betaling, man må lægge på standardiseringens alter. Og standardise­ringen har været nødvendig. Dels kræver den mindre indsats, dels er man i stand til på bekvem måde at kontrollere produktionen. Man kender så at sige resultaterne på forhånd. Man har indlevet sig i en form, der fun­gerer rigtigt, både teknisk og æstetisk. Og naturligvis-sidst men ikke mindst -stadig dette, at man kan frembringe litteratur i en form, der prismæssigt kan konkurrere med en pakke cigaretter. 1935 1937 1949 Det kendte forlagsmærke for og efter Tschicholds indflydelse. Den, der vil studere dette materiale, kan derfor gøre det til en overkom­melig pris. Ved at købe et par af hver af Penguins serier har man skabt sig en smuk samling forbilleder for både den almindelige skønlitterære og for den illustrerede bog. Der er meget at lære i Penguin-bøgerne, også for bog­elskere. Bøger som Alice in Wonderland, Herbert Reads: The Meaning of Art og Haydns Symfoni nr. 101 har -for blot at nævne nogle titler i flæng -opnået en skønhed i den ydre form, som understøtter og forhøjer indholdet. Penguin-bøgerne er ikke en stereotyp, trist samling bøger, den ene den anden lig. Men naturligvis giver masseproduktionen uomtvistelige begrænsninger, som dog også kan betyde en styrke og en kunstnerisk inspi­ration til inden for den afstukne ramme at yde det ypperste. Lad os slutte med nogle ord af mrs. BEATRICE WARDE fra Monotype Cor­poration, som i sin omtale af Penguin-bøgernes typografi afrunder billedet med at sige: »Vi har set frugterne. Men går vi til træets rod, opdager vi, at her er en virkelig, en reel opmuntring for både »designers« og alle os andre. Nemlig Tre pelican-udførelser. Den til hojre er af Berthold Wolpe specielt tegnet til The Pelican History of Art. den næring, formgivningen kan modtage, når en forlægger søger at nå ud til hundredetusinder i stedet for til tusind. Disse mennesker blev for en tidsalder siden kaldt »fattigfolk«, senere blev de til »masserne«. Først når demokratiet er blevet helt voksent og selvbevidst, bliver de til »os selv«: mænd og kvinder, der er i stand til at fornemme forskellen mellem (selv den mest velvillige) nedladenhed og den respekt, der er udslag af selv­respekt. Inden for enhver industrigren findes kynikere, som er ivrige efter at be' vise, hvor ringe smag det købende publikum har, og hvorledes det kun kan rokkes af prangende vinduesudstillinger, der overstråler det færdige produkts kvalitet. Alt for få har hidtil imødegået disse synspunkter i prak­sis. Men Penguin-bøgerne er blevet et vigtigt og værdifuldt argument for enhver »designer«, der i dag er engageret i fremstilling af masseprodukter -og for alle mennesker, som bag det triste udtryk »masserne« kan for­nemme millioner af medmennesker og medborgere.« LITTERATUR Jan Tschichold: A Typographer'sComposition Rules, i hans: Designing Books, Wittenborn, Schultz Inc. New York. 1951. Jan Tschichold: Min fornyelse af Penguin-bøgerne, De grafiske Fag 1951. Jan Tschichold: On Mass-producing the Classics, Signature, new series no. 3, London 1947-Beatrice Warde: The Background of Penguin Typography, Penguins Progress, 1950. Penguins. A Retrospect, Penguin Books 1951. The Penguin Story. Penguin Books 1956. Hans SchmoUer; Reprints, Aldine and After, Penrose Annual 1954.